El Satanás se interpone en todos los caminos de los hijos de Adán

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Sabrah Ibn Abi Fákih que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Satanás se interpone en todos los caminos de los hijos de Adán. Se interpone en el camino al Islam y dice: ‘¿Acaso vas a abrazar el Islam y dejar la religión de tus padres y abuelos?’
Entonces el hombre lo desobedece y abraza el Islam. Satanás se interpone en el camino a la emigración (hiyra) y dice: ‘¿Acaso vas a emigrar y abandonar tu tierra nativa?’ Pero el emigrante se encuentra ante una ardua jornada, y a pesar de ello lo desobedece y emigra.
Entonces Satanás se interpone en el camino de la Yihád (combate por la causa de Allah) y dice: ‘Es un esfuerzo difícil que pone en juego tu vida y riquezas. Si combates morirás, tu esposa se casará nuevamente y otros se distribuirán tus riquezas’.
Pero el hombre lo desobedece y emprende la Yihád Quien haga todo esto tiene el derecho y la promesa de Allah de entrar en el Paraíso. Y quién muere (en el camino) tiene el derecho ante Allah de entrar en el Paraíso.
Y quien muera ahogado tiene el derecho ante Allah de entrar en el Paraíso. Y aquel a quien un animal le rompa el cuello tiene el derecho ante Allah de entrar en el Paraíso.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن سبرة بن أبي فاكه رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن الشيطان قعد لابن آدم بأطرقه, فقعد بطريق الإسلام , فقال: تسلم وتذر دينك ودين آبائك وآباء آبائك؟ فعصاه وأسلم,
ثم قعد له بطريق الهجرة, فقال: تهاجر وتدع أرضك وسماءك؟ وإنما مثل المهاجر كمثل الفرس في الطول, فعصاه فهاجر,
ثم قعد له بطريق الجهاد, فقال: تجاهد؟ فهو جهد النفس والمال, فتقاتل فتقتل, فتنكح المرأة ويقسم المال؟ فعصاه فجاهد،
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فمن فعل ذلك كان حقا على الله أن يدخله الجنة, ومن قتل كان حقا على الله أن يدخله الجنة،
وإن غرق كان حقا على الله أن يدخله الجنة, وإن وقصته دابته كان حقا على الله أن يدخله الجنة».

حسنه الألبانى.

El juramento del Mensajero de Allah ﷺ

Libros:
Asuntos:

De Umar que dijo:

“El juramento del Mensajero de Allah ﷺ fue: «¡No, por Aquel que revierte los corazones!» ”

عن عمر رضي الله عنه قال:

«كانت يمين النبي صلى الله عليه وسلم لا ومقلب القلوب».

Cada corazón está prendido a uno de los Dedos del todo Misericordioso

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Al Nawwás ibn Samaán que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cada corazón está prendido a uno de los Dedos del todo Misericordioso. Si Él quiere, le afirma (en el buen camino), y si Él quiere, le extravía. Y la balanza está en la Mano del todo Misericordioso, Él eleva a las personas así como rebaja a otras, y esto, hasta el día de la Resurrección.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن النواس بن سمعان رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما من قلب إلا وهو معلق بين إصبعين من أصابع الرحمن،
إن شاء أقامه، و إن شاء أزاغه، و الميزان بيد الرحمن،
يرفع أقواما، ويخفض آخرين، إلى يوم القيامة».

صححه الألبانى.

No hay fe para aquel que no respeta los depósitos y no hay religión para aquel que no respeta los pactos

Libros:
Asuntos: , ,

De Anas Ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No hay fe para aquel que no respeta los depósitos y no hay religión para aquel que no respeta los pactos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا إيمان لمن لا أمانة له ولا دين لمن لا عهد له».

حسنه الألبانى.

Oh, Allah solíamos pedirte que llueva por virtud del tío paterno de nuestro Profeta y Tú nos dabas la lluvia

Libros:
Asuntos: ,

De Anas ibn Málik que dijo:

“cuando sufrieron una sequía, Umar pediría lluvia por virtud de -Abbás ibn Abd al-Muttalib y dijo:
“Oh, Allah solíamos pedirte que llueva por virtud del tío paterno de nuestro Profeta y Tú nos dabas la lluvia», y llovía.

عن أنس رضي الله عنه قال:

أن عمر بن الخطاب رضي الله عنه، كان إذا قحطوا استسقى بالعباس بن عبد المطلب، فقال:
اللهم إنا كنا نتوسل إليك بنبينا فتسقينا، وإنا نتوسل إليك بعم نبينا فاسقنا، قال: فيسقون.

No hay una situación grave que se presente a mí sin que espere este momento para invocar a Allah

Libros: ,
Asuntos:

De Yábir Ibn Abdallah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ invocó a Allah en la mezquita Al Fath durante tres días (lunes, martes y miércoles).
Su súplica fue respondida el miércoles entre las dos oraciones(«entre las dos oraciones» se refiere a las oraciones del dhor y del asr), la buena nueva se notaba en su rostro.
Yabir dijo:
«Por lo tanto, no hay una situación grave que se presente a mí sin que espere este momento para invocar a Allah y sabía que mi invocación era respondida.»”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato en Al Adab Al Mufrad:

“El Mensajero de Allah ﷺ invocó a Allah en esta mezquita (la mezquita de Al Fath): el lunes, el martes y el miércoles, su invocación fue respondida entre las dos oraciones del día, el miércoles.»
Yabir dijo:
«Y no hay una situación grave que se presente a mí sin que yo espere este momento para invocar a Allah, yo invocaba a Allah entre esas dos oraciones el miércoles en ese momento sabía que mi invocación era respondida.»”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر رضي الله عنهما قال:

أن النبي صلى الله عليه وسلم دعا في مسجد الفتح ثلاثا يوم الاثنين ويوم الثلاثاء ويوم الأربعاء فاستجيب له يوم الأربعاء بين الصلاتين فعرف البشر في وجهه
قال جابر: فلم ينزل بي أمر مهم غليظ إلا توخيت تلك الساعة فأدعو فيها فأعرف الإجابة

حسنه الألبانى.

وفي رواية أخرى في الأدب المفرد:

(( دعا رسول الله صلى الله عليه وسلم في هذا المسجد؛ مسجد الفتح ، يوم الاثنين ويوم الثلاثاء ويوم الأربعاء، فاستجيب له بين الصلاتين من يوم الأربعاء
قال جابر: ولم ينزل بي أمر مهم غائظ إلا توخيت تلك الساعة؛ فدعوت الله فيه بين الصلاتين يوم الأربعاء في تلك الساعة، إلا عرفت الإجابة

حسنه الألبانى.

Si veas la gente ahorrando el oro y la plata, ahorra esas palabras

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Shaddád ibn Aws que el Mensajero de Allah ﷺ le dijo:

“O Shaddád, si veas la gente ahorrando el oro y la plata, ahorra esas palabras:
“Allahúmma inni as áluka az-zabát fil ‘amri, wa as áluka ‘azímat az-zabát fil amri, wa as áluka ‘azímat ar-rúshd, wa as áluka muyibáti rahmatik, wa azáema maghfiratikm, wa as áluka Shukra ni’mátika wa húsna ‘ibádatika, wa as áluka lisánan sádiqan wa qálban salíman, wa a’udhu bika min shárri ma ta’lam wa as áluka min jáiri ma ta’lam, wa astagfiruka mímma ta’lam, ínnaka anta ‘allám ul-ghuiúb
(Dios nuestro, Te pido que me garantices la firmeza en este asunto (el camino recto), garantízame una firme voluntad de hacer el bien,…,
guíame a agradecerte por Tus favores y a adorarte con lo mejor de mis habilidades. Te pido que me garantices un corazón puro y una lengua veraz.
Te pido me bendigas con el bien de lo que Tú conoces, busco refugio en Ti de lo que Tú conoces,
y busco Tu perdón por aquello que Tú conoces; Tú eres El Conocedor de lo Oculto)”.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

يا شداد بن أوس ! إذا رأيت الناس قد اكتنزوا الذهب والفضة؛ فاكنز هؤلاء الكلمات :
اللهم ! إني أسألك الثبات في الأمر ، والعزيمة على الرشد ، … ، وأسألك شكر نعمتك ، وحسن عبادتك ، وأسألك قلبا سليما ، ولسانا صادقا ،
وأسألك من خير ما تعلم ، وأعوذ بك من شر ما تعلم ، وأستغفرك لما تعلم ؛ إنك أنت علام الغيوب

حسنه الألبانى.

Yo vi al Mensajero de Allah ﷺ no haciendo más que esto con sus manos

Libros:
Asuntos:

De Umárah ibn Ruaibah que él vio a Bíshr ibn Marwán sobre el púlpito, elevando sus manos, y le dijo:

“Cuán feas son esas dos manos. Yo vi al Mensajero de Allah ﷺ no haciendo más que esto con sus manos, y señalaba con su dedo índice”.

عن عمارة بن رويبة رضي الله عنه أنه رأى بشر بن مروان على المنبر رافعا يديه فقال :

قبح الله هاتين اليدين ، لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم ما يزيد على أن يقول بيده هكذا ، وأشار بإصبعه المسبحة

El Mensajero de Allah solía decir esto cuando se levanta de su lugar

Libros:
Asuntos: , ,

De Ibn Umar que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ raramente se levanta de su lugar (con los discípulos) sin suplicar por sus discípulos diciendo eso:
«Oh Allah, concédenos un temor hacia Ti que nos impida desobedecerte,
concédenos una obediencia que nos conduzca a Tu Paraíso.
Y concédenos la certeza en la fe que nos facilite las dificultades de este mundo.
Haznos disfrutar de nuestra audición, de nuestra vista, de nuestra fuerza el tiempo que Tu nos dejes vivir y concede lo mismo para nuestros descendientes…» ”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

قلما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقوم من مجلس حتى يدعو بهؤلاء الدعوات لأصحابه :
( اللهم اقسم لنا من خشيتك ما يحول بيننا وبين معاصيك ، ومن طاعتك ما تبلغنا به جنتك ، ومن اليقين ما تهون به علينا مصيبات الدنيا ،
ومتعنا بأسماعنا وأبصارنا وقوتنا ما أحييتنا ، واجعله الوارث منا …

حسنه الألبانى.

La petición, rogar el perdón y la súplica

Libros: ,
Asuntos:

De Ibn Abbás que dijo:

“Para la petición es que tú levantes tus manos a la altura de tus hombros más o menos.
Para rogar el perdón es que tú levantes un solo dedo.
Y para la súplica es que tiendas tus dos manos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال:

«المسألة : أن ترفع يديك حذو منكبيك أو نحوهما، والاستغفار : أن تشير بأصبع واحدة، والابتهال : أن تمد يديك جميعا».

صححه الألبانى.