A quien da seguridad a un hombre y luego le mata

Libros:
Asuntos: ,

De Amr Ibn Al-Hamiq que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“A quien da seguridad a un hombre y luego le mata, le repudio incluso si aquel a quien mató era un incrédulo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عمرو بن الحمق رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أيما رجل أمن رجلا على دمه ثم قتله ؛ فأنا من القاتل بريء ، وإن كان المقتول كافرا

Quien venga mientras están todos unidos bajo un mismo líder y quiera destruir su unidad

Libros:
Asuntos:

De Arfayah Ibn Asád, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ Quien venga mientras están todos unidos bajo un mismo líder y quiera destruir su unidad y solidaridad, ejecútenlo.”

عن عرفجة بن أسعد رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من أتاكم وأمركم جميع على رجل واحد يريد أن يشق عصاكم ويفرق جماعتكم فاقتلوه.»

No hay fe para aquel que no respeta los depósitos y no hay religión para aquel que no respeta los pactos

Libros:
Asuntos: , ,

De Anas Ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No hay fe para aquel que no respeta los depósitos y no hay religión para aquel que no respeta los pactos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا إيمان لمن لا أمانة له ولا دين لمن لا عهد له».

حسنه الألبانى.

En cuanto a tu Islam, lo acepto, y en cuanto a las propiedades, no tengo nada que ver con eso

Libros: ,
Asuntos: ,

De Al-Mughírah ibn Shúbah que dijo:

mantuvo la compañía de algunas personas durante la Yáhiliyyah (la epoca antes del Islam en Arabia).
Él los asesinó y tomó las propiedades, luego entró al Islam.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “En cuanto a tu Islam, lo acepto, y en cuanto a las propiedades, no tengo nada que ver con eso”.

De acuerdo al informe narrado por Abu Dawúd:

“En cuanto a tu Islam, lo aceptamos y en cuanto a las propiedades que se obtienen a través de la traición, no tenemos necesidad de ellas.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه:

أنه كان قد صحب قوماً في الجاهلية ، فقتلهم وأخذ أموالهم ، ثم جاء فأسلم ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : » أما الإسلام أقبل ، وأما المال فلست منه في شيء » ،

ورواية أبي داود :

» أما الإسلام فقد قبلنا ، وأما المال فإنه مال غدر لا حاجة لنا فيه «.

حسنه الألبانى.

¿Has bajado sus armas? Por Allah, yo no he bajado la mía

Libros:
Asuntos: ,

De Aisha que dijo:

Cuando el Mensajero de Allah ﷺ volvió de (la batalla de) al- Jandaq, bajó sus armas y se bañó.
Pero Yibríl fue hacia él con su cabeza cubierta de polvo y le dijo: “¿Has bajado sus armas? Por Allah, yo no he bajado la mía”.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “؟Adónde?”. Él respondiَ “Allá”- y señaló hacia Bani Quraydhah.
Entonces el Mensajero de Allah ﷺ se fue (para retomar la campaña).

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

جبريل وقد عصب رأسه الغبار ، فقال : » وضعت السلاح ! فو الله ما وضعته.
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فأين ؟ »
قال : هاهنا – وأومأ إلى بني قريظة – فخرج إليهم رسول الله صلى الله عليه وسلم «

El vestido que cogió del botón hoy día de Jaibar le prenderá fuego a él

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que dijo:

Conquistamos Jaibar y en botín no había oro ni plata, solamente obtuvimos vacas, camellos, cosas y propiedades.
Después partimos con el Mensajero de Allah ﷺ para Wadil-Qura, había con él un siervo que le decían Mid’am, el cual fue obsequiado a alguien de Banid-Dibab. Mientras que colocaba la montura del Mensajero de Allah ﷺ le llegó una flecha perdida dándole a aquel esclavo, dijo la gente: felicidades a él es un mártir.
Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “por supuesto, juro por el que tiene mi alma en sus manos que el vestido que cogió del botón hoy día de Jaibar antes de ser repartido no le alcanza le prenderá fuego a él”
Luego llegó un hombre, cuando escuchó aquello del Mensajero de Allah ﷺ con un lazo o dos de amarrar las sandalias y dijo: esto es algo que había cogido antes del reparto.
Y dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Uno o dos lazos de fuego”.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«افتتحنا خيبر ولم نغنم ذهبا ولا فضة، إنما غنمنا البقر والإبل والمتاع والحوائط،
ثم انصرفنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى وادي القرى ومعه عبد له يقال له مدعم، أهداه له أحد بني الضباب؛
فبينما هو يحط رحل رسول الله صلى الله عليه وسلم إذ جاءه سهم عائر حتى أصاب ذلك العبد فقال الناس‏:‏ هنيئا له الشهادة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏
بلى والذي نفسي بيده إن الشملة التي أصابها يوم خيبر من المغانم لم تصبها المقاسم لتشتعل عليه نارا‏.‏
فجاء رجل، حين سمع ذلك من النبي صلى الله عليه وسلم، بشراك أو بشراكين،
فقال‏:‏ هذا شيء كنت أصبته فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ شراك أو شراكان من نار‏.‏.»

Quien fuera que nosotros designamos para la tarea y le damos su provisión, lo que sea que tome después de eso es robado

Libros:
Asuntos: ,

De Buraidah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien fuera que nosotros designamos para la tarea y le damos su provisión, lo que sea que tome después de eso es robado.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن بريدة بن الحصيب الأسلمي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من استعملناه على عمل فرزقناه رزقا فما أخذ بعد ذلك فهو غلول».

حسنه الألبانى.

Quien rompe una promesa con un musulmán

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ali ibn Abi Tálib que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien rompe una promesa con un musulmán, sobre él estará la maldición de Allah, de los ángeles y de la gente, y Dios no le aceptará ningún acto de culto obligatorio ni voluntario.”

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من أخفر مسلما فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين، لا يقبل منه صرف ولا عدل.»

Por el Señor de la Caaba, tengo éxito

Libros:
Asuntos: ,

De Anas que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ envió a setenta hombres de la tribu de Bani Salim a la tribu de Bani Amir.
Cuando llegaron allí, mi tío materno les dijo:
«Yo iré delante de ti, y si me permiten transmitir el mensaje del Apóstol de Alá (que va a estar bien.), De lo contrario se mantendrá cerca de mí»
Así que se fue por delante de ellos y de los paganos le concedió la seguridad Pero mientras él estaba reportando el mensaje del Mensajero de Allah ﷺ, que hizo una seña a uno de sus hombres que lo apuñalaron hasta la muerte. Mi tío materno dijo:
«Allah es el mayor! Por el Señor de la Caaba, tengo éxito.»

Después de que atacaron el resto del partido y los mataron a todos excepto a un cojo que habían subido a la cima de la montaña. (Baño de vapor, dijo un sub-narrador, «Creo que otro hombre se salvó junto con él).»
Gabriel le informó al Mensajero de Allah ﷺ que ellos (es decir, los mártires) se reunieron a su Señor, y Él estaba contento con ellos y les hizo contentos.
Utilizamos a recitar, «Informar a nuestra gente que hemos conocido a nuestro Señor, Él está contento con nosotros y nos hizo contentos»
Más adelante en este versículo coránico fue cancelado. El profeta invoca a Allah por cuarenta días para maldecir a los asesinos de la tribu de Ral, Dhakwan, Bani Lihyan y Bam Usaiya que desobedecieron a Alá ya Su Enviado.

En un otro relato:

“Unas gentes vinieron a ver al Mensajero de Allah ﷺ y le pidieron que enviara con ellos algunos hombres para enseñarles el Corán y la Sunna.
Envió con ellos setenta hombres de los Ansár (originarios de Yathrib) llamados “los recitadores del Corán”, entre los que se encontraba mi tío materno Harám.
Hombres que recitaban el Corán, lo estudiaban y lo memorizaban de noche. De días traían agua a las mezquitas y salían a buscar leña para venderla después.
Con lo que obtenían alimentaban a los pobres que habían emigrado hasta Medina, los cuales residían bajo un techado en la mezquita del Profeta, y también a los necesitados.
Los envío el Mensajero de Allah ﷺ pero fueron interceptados en su camino por un grupo de hombres que les dio muerte antes de llegar a a su destino.
Entonces dijeron: ‘Oh Allah, haz que nuestro Mensajero sepa que Te hemos encontrado. De Ti estamos complacidos y Tú de nosotros estás complacido’. Un hombre le propinó una estocada a Harám, el tío materno de Anas, por la espalda con una lanza hasta darle muerte.
Antes de morir, Harám dijo: ‘Por el Dios de la Caaba que he salido victorioso’. El Mensajero de Allah ﷺ dijo de ellos: ‘Sus hermanos han sido asesinados.
Antes de su muerte dijeron: ‘Oh Allah, haz que nuestro Mensajero sepa que Te hemos encontrado. De Ti estamos complacidos y Tú de nosotros estás complacido’”.

En un otro relato:

por treinta días el Mensajero de Allah ﷺ invoca a Alá para maldecir a los que habían matado a los compañeros de Bir-Mauna; invocó el mal sobre las tribus de Ral, Dhakwan y Usaiya que desobedecieron a Alá ya Su Enviado .
Allí se deleitaban acerca de aquellos que fueron asesinados en Bir-Mauna un versículo coránico que solíamos recitar, pero fue cancelada posteriormente.
El verso es: «informar a nuestro pueblo que hemos cumplido nuestro Señor, Él se agrada de nosotros y Él nos ha hecho contento.»

Anas bin Málik también dijo:

‘El Mensajero de Allah ﷺ envió setenta hombres de la tribu Banu Sulaym a la tribu Banu ‘Amir. Cuando el destaca- mento llegó, mi tío materno les dijo:
‘Yo me ade- lantaré a vosotros; si me garantizan seguridad les comunicaré sobre el Mensajero de Allah ﷺ, si no es así; vosotros estaréis cerca de mí’. Se adelan- tó al grupo y los Banu ‘Amir le dieron seguridad.
Sin embargo, mientras él les comunicaba el mensaje del Mensajero de Allah ﷺ, ellos hicieron una señal a un hombre de ellos que se abalanzó y le clavó su lanza matándolo.
Mientras moría mi tío dijo: ‘¡Dios es el más grande! ¡He tenido éxito! ¡Por el Señor de la Ka‘ba!’ Luego se lanzaron sobre el resto de sus compañeros y los mataron a todos excepto a un hombre cojo que huyó subiendo a una montaña’.
Anas agregó: ‘Yibríl (ángel Gabriel) anunció al Mensajero de Allah ﷺ que ellos habían encontrado a su Señor; que Él estaba complacido con ellos y que ellos es- taban complacidos de Él.
Solíamos recitar: Informad a nuestra gente que encontramos a nuestro Señor; que Él está complacido con nosotros y nosotros estamos complacidos con Él; luego se abrogó esta aleya.
El Mensajero de Allah ﷺ invocó a Dios por cuarenta días contra los asesinos; contra los Ra‘l, contra los Dhakwán, contra Banu Lihyán y contra ‘Usaiyya, los que desobedecieron a Dios y a Su Mensajero de Allah ﷺ’.

عن أنس رضي الله عنه قال:

أن النبي ﷺ بعث خاله، أخا لأم سليم، في سبعين راكبا،
وكان رئيس المشركين عامر بن الطفيل، خير بين ثلاث خصال، فقال:
يكون لك أهل السهل ولي أهل المدر، أو أكون خليفتك، أو أغزوك بأهل غطفان بألف وألف؟
فطعن عامر في بيت أم فلان، فقال: غدة كغدة البكر، في امرأة من آل فلان، ائتوني بفرسي.
فمات على ظهر فرسه، فانطلق حرام أخو أم سليم، هو ورجل أعرج، ورجل من بني فلان، قال:
كونا قريبا حتى آتيهم فإن آمنوني كنتم، وإن قتلوني أتيتم أصحابكم، فقال: أتومنونني أبلغ رسالة رسول الله ﷺ،
فجعل يحدثهم، وأومؤوا إلى رجل، فأتاه من خلفه فطعنه، – قال همام أحسبه – حتى أنفذه بالرمح، قال:
الله أكبر، فزت ورب الكعبة، فلحق الرجل، فقتلوا كلهم غير الأعرج، كان في رأس الجبل،
فأنزل الله علينا، ثم كان من المنسوخ: إنا قد لقينا ربنا فرضي عنا وأرضانا.
فدعا النبي ﷺ ثلاثين صباحا، على رعل وذكوان وبني لحيان وعصية، الذين عصوا الله ورسوله ﷺ.

وفى رواية أخرى:

جاء ناس إلى النبي -صلى الله عليه وسلم- أن ابعث معنا رجالا يعلمونا القرآن والسنة،
فبعث إليهم سبعين رجلا من الأنصار يقال لهم: القراء، فيهم خالي حرام، يقرؤون القرآن، ويتدارسون بالليل يتعلمون،
وكانوا بالنهار يجيئون بالماء، فيضعونه في المسجد، ويحتطبون فيبيعونه، ويشترون به الطعام لأهل الصفة، وللفقراء،
فبعثهم النبي -صلى الله عليه وسلم- فعرضوا لهم فقتلوهم قبل أن يبلغوا المكان، فقالوا: اللهم بلغ عنا نبينا أنا قد لقيناك فرضينا عنك ورضيت عنا،
وأتى رجل حراما خال أنس من خلفه، فطعنه برمح حتى أنفذه، فقال حرام:
فزت ورب الكعبة، فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:
«إن إخوانكم قد قتلوا وإنهم قالوا: اللهم بلغ عنا نبينا أنا قد لقيناك فرضينا عنك ورضيت عنا».

وفى رواية أخرى:

دعا رسول الله صلى الله عليه وسلم على الذين قتلوا أصحاب بئر معونة ثلاثين غداة على رعل وذكوان وعصية عصت الله ورسوله قال أنس أنزل في الذين قتلوا ببئر معونة قرآن قرأناه ثم نسخ بعد بلغوا قومنا أن قد لقينا ربنا فرضي عنا ورضينا عنه

وفى رواية أخرى عن أنس رضى الله عنه:

بعث النبي صلى الله عليه وسلم أقواما من بني سليم إلى بني عامر في سبعين، فلما قدموا قال لهم خالي:
أتقدمكم فإن أمنوني حتى أبلغهم عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، وإلا كنتم مني قريبا، فتقدم فأمنوه، فبينما يحدثهم عن النبي صلى الله عليه وسلم إذ أومئوا إلى رجل منهم فطعنه، فأنفذه،
فقال: الله أكبر، فزت ورب الكعبة، ثم مالوا على بقية أصحابه، فقتلوهم إلا رجلا أعرج صعد الجبل، قال همام: فأراه آخر معه،
فأخبر جبريل عليه السلام النبي صلى الله عليه وسلم، أنهم قد لقوا ربهم، فرضي عنهم، وأرضاهم، فكنا نقرأ: أن بلغوا قومنا أن قد لقينا ربنا فرضي عنا، وأرضانا ثم نسخ بعد،
فدعا عليهم أربعين صباحا على رعل وذكوان وبني لحيان وبني عصية الذين عصوا الله ورسوله صلى الله عليه وسلم.

Hay cuatro características, y quien las tenga todas es un perfecto hipócrita

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abdullah Ibn Amr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Hay cuatro características, y quien las tenga todas es un perfecto hipócrita,
y quien tenga alguna de ellas tiene trazos de hipocresía hasta que la abandone:
cuando se le confía, traiciona;
cuando habla, miente;
cuando promete, no cumple;
y cuando discute, exagera y transgrede»

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أربع من كن فيه كان منافقا ، ومن كانت خصلة (وفى رواية: خلة) منهن فيه كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها :
إذا اؤتمن خان، وإذا حدث كذب،
وإذا عاهد غدر، وإذا خاصم فجر».