Esta es la oración que rezábamos con el Mensajero de Allah

Libros:
Asuntos:

Anas relató:

“ Solíamos rezar el ‘asr (con el Mensajero de Allah ﷺ) en una hora tal que un hombre podía salir después hasta los Banu Amr bin Auf y los encontraba aún rezando el ‘asr’.”

عن أنس رضي الله عنه قال:

صلينا مع عمر بن عبد العزيز الظهر، ثم خرجنا حتى دخلنا على أنس بن مالك فوجدناه يصلي العصر، فقلت: يا عم، ما هذه الصلاة التي صليت؟ قال: العصر، وهذه صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم التي كنا نصلي معه.

¿Quién de vosotros recitó detrás mío (los versículos): Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo?

Libros:
Asuntos:

Imrân ibn Husayn relató::

“El Mensajero de Allah ﷺ nos dirigió en la oración del dhuhr (o ‘asr) y dijo (al terminar):
«¿Quién de vo- sotros recitó detrás mío (los versículos): Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo? (87:1)» Un hombre dijo: ‘Yo, y sólo quise el bien.’ Dijo: «Pensé que alguno de vosotros competía conmigo en la recitación».”

Imrân ibn Husayn relató:

“El Mensajero de Allah ﷺ rezó (la oración del) dhuhr y un hombre detrás suyo recitó: Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo (87:1), cuando terminó la oración preguntó: «¿Quién de vosotros recitó (o: Quién fue el recitador)?». Y un hombre dijo: ‘Yo’. Entonces dijo: «Pensé que alguno de vosotros competía conmigo en la recitación».”

عن عمران بن حصين رضي الله عنه قال:

صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاة الظهر، أو العصر، فقال: أيكم قرأ خلفي بسبح اسم ربك الأعلى؟ فقال رجل: أنا ولم أرد بها إلا الخير، قال: قد علمت أن بعضكم خالجنيها.

عن عمران بن حصين رضي الله عنه قال:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الظهر فجعل رجل يقرأ خلفه بسبح اسم ربك الأعلى فلما انصرف قال أيكم قرأ أو أيكم القارئ فقال رجل أنا فقال قد ظننت أن بعضكم خالجنيها

Mi esperanza era que cuando me sacaste del Fuego, no me regresarías a él

Libros:
Asuntos: , ,

De Anas ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Dos hombres serán sacados de al-Nār (es decir: el Fuego). Entonces serán llevados ante Allah. Luego se les ordenará (regresar) al Fuego. Entonces uno de los dos mirará hacia atrás y dirá: «¡Oh Señor! ¡Esto no era lo que esperaba!» Él (es decir, Allah) dirá: «¿Y cuál era tu esperanza?» Él (es decir, el hombre) dirá: «Mi esperanza era que cuando me sacaste del Fuego, no me regresarías a él». Entonces Allah tendrá misericordia de él y lo admitirá en el Paraíso.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

يخرج رجلان من النار فيعرضان على الله ثم يؤمر بهما إلى النار فيلتفت أحدهما فيقول : يا رب ما كان هذا رجائي قال : وما كان رجاؤك ؟ قال : كان رجائي إذ أخرجتني منها ألا تعيدني فيرحمه الله فيدخله الجنة

حسنه الألبانى.

Y vi que no se escaparon de él sino unos pocos que parecían camellos sin camellero

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Mientras estaba parado vi a un grupo (de mis seguidores); cuando los reconocí se interpuso entre ellos y yo un hombre que les dijo: ‘Vengan’; dije: ‘¿A dónde?’ me dijo: ‘Al Fuego ¡Por Dios!’ Yo dije: ‘¿Por qué?’ me dijo: ‘Ellos renegaron del Is- lam después de que te fuiste, convirtiéndose en apóstatas’. Después vi a otro grupo (de mis segui- dores); cuando los reconocí se interpuso entre ellos y yo un hombre que les dijo: ‘Vengan’; dije: ‘¿A dónde?’ me dijo: ‘Al Fuego ¡Por Dios!’. Yo dije: ‘¿Por qué?’ me dijo: ‘Ellos renegaron del Islam después de que te fuiste, convirtiéndose en após- tatas’. Y vi que no se escaparon de él sino unos po- cos que parecían camellos sin camellero».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

– بينما أنا نائم إذا زمرة ، حتى إذا عرفتهم ، خرج رجل من بيني وبينهم فقال : هلم ، قلت : أين ؟ قال : إلى النار والله ، قلت : ما شأنهم ؟ قال : إنهم ارتدوا بعدك على أدبارهم القهقرى ، ثم إذا زمرة ، حتى إذا عرفتهم خرج رجل من بيني وبينهم فقال : هلم ، قلت : أين ؟ قال : إلى النار ، قلت : ما شأنهم ؟ قال : إنهم ارتدوا بعدك على أدبارهم القهقرى ، فلا أراه يخلص منهم إلا مثل همل النعم

حسنه الألبانى.

Nunca vi al Mensajero de Allah ﷺ ayunar dos meses consecutivos aparte del hecho que solía unir Sha’baan y Ramadán

Libros: , , ,
Asuntos:

De Umm Salamah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Nunca vi al Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones de Allah desciendan sobre él) ayunar dos meses consecutivos aparte del hecho que solía unir Sha’baan y Ramadán.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Umm Salamah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Profeta ﷺ nunca ayunaba un mes entero en el aٌo, aparte de Sha’baan, el cual solía unir con Ramadán”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أم سلمة رضي الله عنها قالت:

«رحم الله رجلا قام منما رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم صام شهرين متتابعين إلا أنه كان يصل شعبان برمضان .».

حسنه الألبانى.

عن أم سلمة رضي الله عنها قالت:

«أن النبي صلى الله عليه وسلم لم يكن يصوم من السنة شهرا تاما إلا شعبان يصله برمضان».

حسنه الألبانى.

El Profeta ﷺ se detuvo en un lugar durante diecinueve días (durante un viaje) y rezó el salat disminuido

Libros:
Asuntos:

De Ibn ‘Abbás que dijo:

‘El Profeta ﷺ se detuvo en un lugar durante diecinueve días (durante un viaje) y rezó el salat disminuido’.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أقام النبي ﷺ تسعة عشر يقصر فنحن إذا سافرنا تسعة عشر قصرنا وإن زدنا أتممنا

حسنه الألبانى.

Quizás dar un dirham en caridad es mejor que mil dirhams en caridad

Libros:
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quizás dar un dirham en caridad es mejor que mil dirhams en caridad”
Dijeron: «¿Cómo es eso?». Respondió: «Había un hombre que tenía dos dirhams y dio limosna con uno de ellos. Luego, otro hombre fue a buscar dinero a su negocio y tomó cien mil dirhams de los que dio limosna».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«سَبَقَ درهمٌ مائةَ ألفِ درهمٍ.» قالوا: وكيف؟ قال: «كان لرجل درهمان تصدق بأحدهما، وانطلق رجل إلى عُرْض ماله، فأخذ منه مائة ألف درهم فتصدق بها».

حسنه الألبانى.

¿Me la venderías por tres dirhams?

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Saíd que dijo:

“ Un beduino con una oveja pasó cerca mío y yo le dije: ¿Me la venderías por tres dirhams?
El respondió: ‘¡No por Allah!’ Pero luego me la vendió. Yo mencioné esto al Mensajero de Allah ﷺ y él dijo: ‘Vendió su otra vida por este mundo (porque regresó en su juramento)”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي سعيد رضي الله عنه قال:

« مر أعرابي بشاة فقلت تبيعها بثلاثة دراهم فقال لا والله ثم باعها فذكرت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم فقال باع آخرته بدنياه .».

حسنه الألبانى.

¡Mercantes! ¡Cuidado con mentir!

Libros:
Asuntos: , ,

De Wázila Ibn Al Asqá que dijo:

“Eramos negociantes. El Mensajero de Allah ﷺ frecuentemente nos visitaba y nos decía: ‘¡Mercantes! ¡Cuidado con mentir!’ “

Al Mundhiri clasificó este hadiz como aceptado.

عن واثلة بن الاسقع رضي الله عنه قال:

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يخرج إلينا وكنا تجارا وكان يقول يا معشر التجار إياكم والكذب

حسنه المنذري.

Si tienes cuatro cosas, no te preocupes por nada que hayas perdido en este mundo

Libros:
Asuntos: , , ,

De Abdullah ibn Amr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si tienes cuatro cosas, no te preocupes por nada que hayas perdido en este mundo: veracidad en el discurso, preservar la confianza que se te deposita, la buena conducta, y la pureza de los alimentos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أربع إذا كن فيك فلا يضرنك ما فاتك من الدنيا: صدق حديث، وحفظ أمانة، وحسن خليقة، وعفة طعمة».

حسنه الألبانى.