Es mejor rezar oraciones voluntarias en casa.

Libros: , ,
Asuntos:

Desde un ḥadiṯ más largo de Zayd ibn Ṯābit que el Mensajero de Allāh (ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam) dijo:

» […] ¡Oh, gente, hagan sus oraciones [voluntarias] en sus casas! En verdad, la mejor oración de una persona es en su casa, a excepción de las oraciones prescritas [obligatorias].»

[Buḥārī nº 7290, narraciones similares en Muslim nº 781 y Sunan ʾAbū Dāwud 1447 declarado auténtico por al-Albānī].

En otro narración: El Mensajero de Allāh (ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam) dijo:

«La superioridad de la oración de un hombre en su casa sobre su oración cuando la gente lo ve es como la superioridad de la oración obligatoria sobre la oración opcional».

📖 [Registrado por al-Bayhaqī en Šuʿab al-ʿīmān, tomo 4 – pág. 544 nº 2989.
Ver también, Ṣaḥīḥ At-Tarġīb waʾt-Tarhīb, tomo 1 – pág. 307, nº 441 del Šaiḫ al-Albānī, lo declaró ḥasan].

Al-Bayhaqī (raḥimahuʾllāh) dijo: «Y esta es la oración voluntaria [an-nāfil]»

روى زيد بن ثابت: أن رسول الله ﷺ قال :

فَصَلُّوا أَيُّهَا النَّاسُ فِي بُيُوتِكُمْ، فَإِنَّ أَفْضَلَ صَلاَةِ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ، إِلاَّ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ ‏

صحيح البخاري ، ومسلم وابو داوود .حديث صحيح

روى صهيب بن النعمان : أن رسول الله ﷺ قال:

فضلُ صلاةِ الرجلِ في بيتِهِ على صلاتِهِ حيثُ يَراهُ الناسُ كفضلِ الفريضةِ على التطوُّع. »

قال البيهقي رحمه الله: وهذا في صلاة النفل.

وفي رواية : ورد من حديث صُهَيْبِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

فضل صلاة الرجل في بيته على صلاته حيث يراه الناس كفضل المكتوبة على النافلة. »

قال الهيثمي في المجمع: رواه الطبراني في الكبير، وفيه محمد بن مصعب القرقساني ضعفه ابن معين وغيره ووثقه أحمد. والحديث حسنه الألباني،

وفي حديث: » تطوع الرجل في بيته يزيد على تطوعه عند الناس، كفضل صلاة الرجل في جماعة على صلاته وحده.»

وهو برقم: 3149، في الصحيحة

La necesidad de completar las filas en la oración

Libros: ,
Asuntos:

De Anas, Que el profeta Mahoma dijo:

«Completa la primera fila, luego la siguiente, y si queda alguna fila incompleta, que sea la última».

Clasificado como sahih

عن أنس أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

«أتموا الصف المقدَّم، ثم الذي يليه، فما كان من نقصٍ فليكن في الصف المؤخَّر».

[صحيح] – [رواه أبو داود والنسائي]

La repetición del llamado a la oración por parte del Profeta

Libros:
Asuntos:

Aisha, la madre de los creyentes, narró:

Cada vez que el Mensajero de Dios escuchaba al muecín recitar el tashahhud, decía: “Y yo y yo”.

Sahih Abu Dauwd

روت عائشة أم المؤمنين :أن رسول الله

«كان إذا سمع المؤذن يتشهد قال وأنا وأنا «

صحيح أبو داوود –
الصفحة أو الرقم: 526 | خلاصة حكم المحدث : صحيح

التخريج : أخرجه أبو داود (526) واللفظ له، والبزار (50)، وابن حبان (

Lo que se recita en las dos rak‘ât (­oluntarias) del faÿr

Libros:
Asuntos:

‘Âisha dijo:

‘Âisha dijo: ‘El Profeta (B y P) hacía tan ligeras las dos rak‘ât antes del faÿr que yo me preguntaba si realmente había recitado Al-Fâtiha.’

Sahih el Bujari

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

كان النبي ﷺ يخفف الركعتين اللتين قبل صلاة الصبح، حتى إني لأقول: هل قرأ بأم الكتاب.

صحيح البخاري

• De las garantías con Allāh

Libros:
Asuntos: , ,

ʾAbū ʾUmāmah (raḍiyaʾllāhu ʿanhu) relató que el Profeta (ﷺ) dijo:

«Cada uno de los [siguientes] tres tiene garantía con Allāh –si vive, él es sustentado [y cuidado], y si muere entrará al Paraíso:
• El que entra a su casa con ‹salām› tiene una garantía con Allāh, el Más Alto y Majestuoso.
• Quien sale hacia la mezquita, tiene una garantía con Allāh.
• Y quien sale en el camino de Allāh, tiene una garantía con Allāh».

[Al-ʾAdab al-mufrad 1094 del ʾImām al-Buḫārī – declarado (ṣaḥīḥ) por Al-Albānīi].

روى أبو أمامة أن رسول الله ﷺ قال :

ثلاثة كلهم ضامن على الله، إن عاش كفي، وإن مات دخل الجنة‏:‏ من دخل بيته بسلام فهو ضامن على الله عز وجل، ومن خرج إلى المسجد فهو ضامن على الله، ومن خرج في سبيل الله فهو ضامن على الله‏.

صحيح الألباني – الأدب المفرد

Descripción de la oración del Profeta

Libros: , ,
Asuntos:

Annas Ibn Malik narró que

El Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— solía concluir la oración con un solo saludo de paz (taslima).”

Sahih el Albani

روى أنس ابن مالك :

إنَّ النبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلم كان يسلِّمُ تسليمةً واحدةً

: الألباني | المصدر : أصل صفة الصلاة | الصفحة أو الرقم : 3/1029
| التخريج : أخرجه الطبراني في ((المعجم الأوسط)) (8473)، والبيهقي (3107) واللفظ لهما، وأخرجه ابن أبي شيبة (3089) مختصراً باختلاف يسير
التصنيف الموضوعي: صلاة – صفة صلاة النبي صلى الله عليه وسلم صلاة – التسليم وكيفياته وما يتعلق به

La regularidad de las dos rak‘ât antes del faÿr y quien las llama tatawwu’ (obra ­oluntaria)

Libros: ,
Asuntos:

‘Âisha dijo:

‘El Profeta (B y P) practicaba con más regularidad las dos rak‘ât del faÿr que

ninguna otra oración (voluntaria)’.

متفق عليه

Sahih Al Bujari Y Muslim

روت عائشة ( رضي الله عنها ):

لم يكن النبي صلى الله عليه وسلم على شيء من النوافل أشد تعاهدا منه على ركعتي الفجر.

متفق عليه

Cómo oraba el profeta Mahomad

Libros: ,
Asuntos:

Al-Bara’ ibn ‘Azib relató:

«La oración del Profeta Muhammad (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) era equilibrada. Cuando se inclinaba en rukū’, no levantaba su cabeza hasta que todos sus huesos regresaban a su lugar natural, y cuando se levantaba de la inclinación, no descendía hasta que había vuelto a estar completamente recto.»

(Sunan al-Nasa’i, 1036)

ففي «الصحيحين» عن البراء بن عازب قال:

رمقت الصلاة مع محمد صلى الله عليه وسلم، فوجدت قيامه فركعته، فاعتداله بعد ركوعه، فسجدته فجلسته بين السجدتين، فسجدته فجلسته ما بين التسليم والانصراف قريبا من السواء .»
لفظ مسلم.

صحيح النسائي

وفي رواية

ثبت في الصحيح من حديث البراء ـ رضي الله عَنْهُ ـ قَالَ:

كَانَ رُكُوعُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسُجُودُهُ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ وَبَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ.

وفي رواية: ما خلا القيام والقعود.

صحيح البخاري

Lo primero que se tendrá en cuenta del siervo [de Allāh] en el Día del Juicio es la oración

Libros: ,
Asuntos:

En autoridad de ʾAnas (raḍiyaʾllāhu ʿanhu):
El Mensajero de Allāh (ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam) dijo:

«Lo primero sobre lo que se le pedirá cuentas a un siervo en el día de la Resurrección será su oración. Si es correcta [aceptable], todo el resto de sus acciones serán correctas [aceptables], y si está corrupta [inaceptable], entonces todo el resto de sus acciones serán corruptas [inaceptables]»

[Clasificado auténtico por al-Albānī en Ṣaḥīḥ al-Ğāmʿi aṣ-ṣagīr – Tomo 1, pág. 503, nº 2573. Ver también su libro Silsilatiʾl-ʾaḥādīṯ aṣ-ṣaḥīḥah – nº 1358]

Narró ʾAbū Hurayrah (raḍiyaʾllāhu ʿanhu):

El Profeta (ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam) dijo: «La primera cosa que se le juzgará a la gente en el Día del Juicio es la oración. Nuestro Señor el Exaltado le dirá a los ángeles, aunque Él sabe mejor: ‹Miren su oración y vean si ha ofrecido su oración perfecta o imperfectamente›. Si es perfecta se registrará como perfecta, si es deficiente Él dirá: ‹Vean si mi siervo ofreció algunas oraciones opcionales›. Si hay oraciones opcionales que se le puedan acreditar, Él dirá: ‹Compensen a mi siervo las oraciones obligatorias con las oraciones opcionales›. Luego, todas las acciones se considerarán de manera similar».

[Sunan ʾAbū Dāwud 864, declarado ṣaḥīḥ por Šaiḫ Al-Albānī].

روى انس ـ أن رسول الله قال :

«أول ما يحاسب به العبد يوم القيامة الصلاة فإن صلحت صلح له سائر عمله وإن فسدت فسد سائر عمله»

صحيح الجامع

روى أبو هريرة ـ النبي صلى الله عليه وسلم قال :

‏ «‏ إن أول ما يحاسب الناس به يوم القيامة من أعمالهم الصلاة قال يقول ربنا جل وعز لملائكته وهو أعلم انظروا في صلاة عبدي أتمها أم نقصها فإن كانت تامة كتبت له تامة وإن كان انتقص منها شيئا قال انظروا هل لعبدي من تطوع فإن كان له تطوع قال أتموا لعبدي فريضته من تطوعه ثم تؤخذ الأعمال على ذاكم ‏»‏ ‏.‏

Los Compañeros transmitieron las enseñanzas de la oración.

Libros:
Asuntos:

Según Abd al-Razzaq, quien dijo:

«Los mecanos dicen: Ibn Jurayj aprendió la oración de Ata’, y Ata’ la aprendió de Ibn al-Zubayr, e Ibn al-Zubayr la aprendió de Abu Bakr, y Abu Bakr la aprendió del Profeta (que Dios le bendiga y le conceda paz). Nunca he visto a nadie rezar mejor que Ibn Jurayj».

[Sahih] – [Narrado por Ahmad]

عن عبد الرزاق قال:

(أهل مكة يقولون: أخذ ابن جريج الصلاة من عطاء، وأخذها عطاء من ابن الزبير، وأخذها ابن الزبير من أبي بكر، وأخذها أبو بكر من النبي صلى الله عليه وسلم، ما رأيت أحدا أحسن صلاة من ابن جريج).

[صحيح] – [رواه أحمد]