Si supierais lo que sé reiríais poco y lloraríais mucho

Libros: , , , ,
Asuntos: , , ,

Anas relato:

“El Mensajero de Allah ﷺ nos habló en un discurso de tal forma que no he oído otro igual.
Pues dijo: ‘Si supierais lo que yo sé, os reiríais un poco y lloraríais mucho’. En este momento, los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ se cubrieron los rostros y rompieron a llorar”.

En otro relato:

Que el Mensajero de Allah ﷺ hizo saber a sus compañeros lo siguiente:
“Se me ha mostrado el Jardín y el Fuego. Y no he visto hoy nada mejor que el Jardín y nada peor que el Fuego.
Pues, si supierais lo que yo sé, os reiríais un poco y lloraríais mucho”. No hubo otro día más duro que ése para los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ.
Y se cubrieron las cabezas y rompieron a llorar”.

En un otro relato de Abu Dharr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Veo lo que no vean. El cielo ha emitido un sonido, y tiene derecho a emitirlo, porque cada espacio de cuatro dedos está ocupado por un ángel con su frente en el suelo en postración para Allah Exaltado sea.
¡Juro por Allah! ¡Si supieran lo que yo sé, reirían poco y llorarían mucho, no tendrían deseos por sus esposas al acostarse en sus lechos y saldrían a las cimas de las montañas para implorar a Allah, Exaltado sea, en voz alta!

Narrado por Al Tirmizi Ahmad y Ibn Mayah. Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato de Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ pasó por donde se encontraba un grupo de sus compañeros quienes estaban riéndose.
Les dijo: Si supierais lo que sé, reiríais poco y lloraríais mucho. Entonces Yibril (el ángel Gabriel) vino a él y le dijo:
Allah te pregunta: ¿Por qué haces que mis siervos desesperen (de mi misericordia)?
Entonces el Profeta regresó a ellos y les dijo: Sed correctos y tened esperanza.

(Este hadiz es legítimo como relató Al Albani. Narrado por Al Bujari en Al Adab Al Mufrad.)

عن أنس -رضي الله عنه- قال:

خطبنا رسول الله خطبة ما سمعت مثلها قط فقال:
((والله لو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا، ولبكيتم كثيرا))،
قال: فغطى أصحاب رسول الله وجوههم، ولهم خنين

وفى رواية أخرى قال:

عرضت علي الجنة والنار فلم أر كاليوم في الخير والشر ولو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا قال فما أتى على أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم أشد منه قال غطوا رءوسهم ولهم خنين

و فى رواية أخرى عن أبى ذر رضى الله عنه:

«إني أرى ما لا ترون، أطت السماء وحق لها أن تئط، ما فيها موضع أربع أصابع إلا وملك واضع جبهته ساجدا لله -تعالى- والله لو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا، وما تلذذتم بالنساء على الفرش، ولخرجتم إلى الصعدات تجأرون إلى الله تعالى».

رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد و حسنه الألبانى

عن أبى هريرة رضى الله عنه قال :

«خرج النبي صلى الله عليه وسلم على رهط من أصحابه يضحكون ويتحدثون
فقال والذي نفسي بيده لو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا ثم انصرف وأبكى القوم
وأوحى الله عز وجل إليه يا محمد لم تقنط عبادي فرجع النبي صلى الله عليه وسلم
فقال أبشروا وسددوا وقاربوا

رواه البخارى فى الأدب المفرد و صححه الألبانى.

Preparad comida para la familia de Ya’far

Libros: , ,
Asuntos: , ,

Narró ‘Abdulláh Ibn Ya’far:

Cuando las noticias de la muerte de Ya’far llegaron, el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Preparad comida para la familia de Ya’far, porque les ha sobrevenido una desgracia que los preocupa».

[Fue clasificado como aceptado por Al Albani]

عن عبد الله ابن جعفر

أن النبي صلى الله عليه وسلم لما بلغه موت ابن عمه جعفر بن أبي طالب رضي الله عنه في غزوة مؤتة قال :
( اصنعوا لآل جعفر طعاما ، فقد أتاهم ما يشغلهم )

رواه الترمذي (998) ، وحسنه ، وأبو داود (3132) ، وابن ماجه (1610) ، وحسنه ابن كثير ، والشيخ الألباني.

Os había prohibido que visitarais las tumbas, pero podéis visitarlas ahora

Libros: , ,
Asuntos: , ,

Narró Buraida Ibn Husaib Al Aslami que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Os había prohibido que visitarais las tumbas, pero podéis visitarlas ahora.» [Transmitido por Muslim].

At- Tirmidhi agregó en su narración:

«Porque les recuerda la otra vida».

Ibn Máyah también agregó de Ibn Masúd:

«y hace que os desentendáis de los placeres mundanos.»

En el relato de Al-Tirmizi:

“Solía prohibir la visita a las tumbas, pero ahora el que quiera visitarlas puede hacerlo, pero no debe pronunciar falsedades”

عن بريدة رضي الله عنه قال:قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

كنت نهيتكم عن زيارة القبور فزوروها .

عن علي رضي الله عنه قال:

نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن زيارة القبور ثم قال:
إني كنت نهيتكم عن زيارة القبور فزوروها تذكركم الآخرة .

وفي رواية ابن ماجة بزيادة :

« و تزهدكم في الدنيا»

وفي رواية الترمذي :

كنت نهيتكم عن زيارة القبور، فمن أراد أن يزور فليزر، ولا تقولوا هـجرا

Esto es debido a tu hijo que ha pedido perdón por ti

Libros:
Asuntos: , ,

Abu Huraira narró que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Allah elevará los grados de un siervo virtuoso en el Paraíso y el siervo dirá: ¡Oh Señor! ¿Por qué todo esto? Allah dirá: Esto es debido a tu hijo que ha pedido perdón por ti.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم

إن الله عز وجل ليرفع الدرجة للعبد الصالح في الجنة فيقول يا رب أنى لي هذا فيقول باستغفار ولدك لك.

صححه الألبانى

Cuando oréis por un fallecido, haced una súplica sincera por él

Libros: ,
Asuntos: , , ,
Narró Abü Hurairah : El Profeta ﷺ dijo:
«Cuando oréis por un fallecido, haced una súplica sincera por él».
[Este hadiz esta aceptado como reportó Al Albani]
عن أبو هريرة أن الرسول الله صلى الله عليه وسلم قال :
(إذا صليتم على الميت فأخلصوا له الدعاء)
حسنه الألباني

El verdaderamente dotado versus el incapaz

Libros: , ,
Asuntos: , , ,
De Abu Yala Ash Shaddád Ibn Aus que dijo el Profeta ﷺ:
«El verdaderamente dotado de intelecto es aquel que reflexiona sobre sus acciones (examinando su conciencia) y obra para después de la muerte; y el incapaz es aquel que sigue a sus propios apetitos y pretende la salvaguarda de Allah y obtener su perdón.»

Lo relató At Tirmidí y Al Baghawi como un Hadiz Hasan(aceptado) pero fue considerado como débil por Al Albani

عن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«الكيس من دان نفسه وعمل لما بعد الموت، والعاجز من أتبع نفسه هواها وتمنى على الله!»
رواه الترمذي وقال حديث حسن لكن ضعفه الألبانى

El alma del creyente queda encadenada a su deuda

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«El alma del creyente queda encadenada a su deuda hasta que es pagada en su nombre».

[Transmitido por Ahmad y Tirmidhi que lo graduaron Hasan]

عن أبو هريرة أن رسول الله ﷺ قال :

» نفس المؤمن معلقة بدينه حتى يقضى عنه.

» رواه أحمد وأصحاب السنن، وصححه الألباني

Vestíos de blanco porque es la mejor de vuestras vestimentas

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Samura ibn Yundub que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Vestíos de blanco, porque es la mejor de vuestras vestimentas, y amortajad con él a vuestros muertos «.

En un otro relato de Ibn Abbás:

La mejor vestidura es la de color blanco, vistan con ella de vivos y amortajen con ella a los muertos.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

وعن سمرة رضى الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

( البسوا من ثيابكم البياض فإنها أطهر وأطيب وكفنوا فيها موتاكم)

وفى رواية أخرى عن ابن عباس رضى الله عنهما:

خير ثيابكم البياض , فألبسوها أحياءكم , وكفنوا فيها موتاكم

صححه الألبانى.

Lavar los Muertos

Libros: , , ,
Asuntos:

Narró ‘Aisha que el Profeta ﷺ le dijo:

«Si murieras antes que yo, te lavaría y te envolvería en el sudario».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

Narró Asma bint ‘Umais

Que Fátima legó que Ali(su esposo) fuera quien la lavara.

[Transmitido por Abu Nuaim y Ibn Hibbán lo graduó Sahih (autentico)].

وعن عائشة رضي الله عنها: أن النبي ﷺ قال لها:

لو مت قبلي لغسلتك وكفتنك.

حسنه الألبانى.

وعن أسماء بنت عميس رضي الله عنها:

أن فاطمة رضي الله عنها أوصت أن يغسلها علي رضي الله تعالى عنه.

رواه أبو نعيم و صححه ابن حجر