Mi esperanza era que cuando me sacaste del Fuego, no me regresarías a él

Libros:
Asuntos: , ,

De Anas ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Dos hombres serán sacados de al-Nār (es decir: el Fuego). Entonces serán llevados ante Allah. Luego se les ordenará (regresar) al Fuego. Entonces uno de los dos mirará hacia atrás y dirá: «¡Oh Señor! ¡Esto no era lo que esperaba!» Él (es decir, Allah) dirá: «¿Y cuál era tu esperanza?» Él (es decir, el hombre) dirá: «Mi esperanza era que cuando me sacaste del Fuego, no me regresarías a él». Entonces Allah tendrá misericordia de él y lo admitirá en el Paraíso.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

يخرج رجلان من النار فيعرضان على الله ثم يؤمر بهما إلى النار فيلتفت أحدهما فيقول : يا رب ما كان هذا رجائي قال : وما كان رجاؤك ؟ قال : كان رجائي إذ أخرجتني منها ألا تعيدني فيرحمه الله فيدخله الجنة

حسنه الألبانى.

Mi esperanza era que cuando me sacaste del Fuego, no me regresarías a él

Libros:
Asuntos: , ,

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

El Profeta ﷺ dijo Dos hombres serán sacados de al-Nār (es decir: el Fuego). Entonces serán llevados ante Allah. Luego se les ordenará (regresar) al Fuego. Entonces uno de los dos mirará hacia atrás y dirá: «¡Oh Señor! ¡Esto no era lo que esperaba!» Él (es decir, Allah) dirá: «¿Y cuál era tu esperanza?»
Él (es decir, el hombre) dirá: «Mi esperanza era que cuando me sacaste del Fuego, no me regresarías a él».
Entonces Allah tendrá misericordia de él y lo admitirá en el Paraíso.

Shuaib Al Arnáút clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

جاء رجل من بني النبيت قبيل من الأنصار، فقال: أشهد أن لا إله إلا الله، وأنك عبده ورسوله، ثم تقدم فقاتل حتى قتل، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: عمل هذا يسيرا، وأجر كثيرا.

حسنه شعيب الآرناؤوط.

Algunas personas serán sacadas del Infierno a través de la intercesión de Muhammad ﷺ y entrarán al Paraíso

Libros:
Asuntos:

De Imrán Ibn Husain que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Algunas personas serán sacadas del Infierno a través de la intercesión de Muhammad ﷺ y entrarán al Paraíso, y se los llamará Al Yahannamiún”

En un relato de Anas ibn Málik:

“Algunas personas saldrán del Infierno luego de que el Fuego los haya alcanzado durante algún tiempo. Entrarán al Paraíso, y los habitantes del Paraíso los llamarán Al Yahannamiún”

De Yábir Abdullah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Aquellos que salgan del Fuego a través de la intercesión, son como Zaárír‟.
Pregunté: „¿Qué son los Zaárír?‟ Dijo: „Brotes claros y delicados

عن عمران بن حصين رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«يخرج قوم من النار بشفاعة محمد – صلى الله عليه وسلم -، فيدخلون الجنة، يسمون الجهنميين».

وفي رواية:

يخرج قوم من النار بعدما مسهم منها سفع، فيدخلون الجنة، فيسميهم أهل الجنة الجهنميين

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

يخرج من النار بالشفاعة كأنهم الثعارير، قلت: وما الثعارير؟ قال: الضغابيس

Algunas personas serán sacadas del Fuego y después entrarán al Paraíso

Libros:
Asuntos:

De Yábir Ibn Abdullah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Algunas personas serán sacadas del Fuego, luego de haber sido quemados en él, excepto sus caras, y después entrarán al Paraíso”

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن أقواماً يخرجون من النار يحترقون فيها، إلا دارات وجوههم، حتى يدخلون الجنة».

Una comunidad moderada para que seáis testigos de la gente y para que el Enviado sea testigo de vosotros

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Saíd Al-Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Núh (Noé) será llamado el Día de la Resurrección y dirá:
‘¡Obedezco tu llamado Señor!’ (Dios) dirá: ‘¿Hiciste llegar (el mensaje del monoteísmo)?’
Núh dirá: ‘Sí’. Entonces se dirá a su nación: ‘¿Os hizo llegar (el mensaje)?’ y ellos dirán: ‘¡No nos llegó advertencia alguna!’
Al-lah dirá: ‘¿Quién atestigua por ti?’ Nûh dirá: ‘Muhammad y su nación’ y los musulmanes testificarán que él hizo llegar (el mensaje) para que el Enviado sea testigo de vosotros y eso es lo que significan las palabras de Dios:
Hemos hecho así de vosotros una comunidad moderada para que seáis testigos de la gente y para que el Enviado sea testigo de vosotros»’

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

يدعى نوح يوم القيامة، فيقول: لبيك وسعديك يا رب، فيقول: هل بلغت؟ فيقول: نعم، فيقال لأمته: هل بلغكم؟ فيقولون: ما أتانا من نذير،
فيقول: من يشهد لك؟ فيقول: محمد وأمته، فتشهدون أنه قد بلغ: {ويكون الرسول عليكم شهيدا} فذلك قوله جل ذكره:
{وكذلك جعلناكم أمة وسطا لتكونوا شهداء على الناس ويكون الرسول عليكم شهيدا}

Cómo los incrédulos serán reunidos andando sobre sus caras en el Día de la Resurrección?

Libros: ,
Asuntos:

De Anas ibn Málik que dijo:

‘¡Profeta de Dios! ¿Cómo los incrédulos serán reunidos andando sobre sus caras en el Día de la Resurrección?’
El Mensajero de Allah ﷺ respondió: «¿Acaso no puede Quien lo hizo andar sobre dos pies en la vida terrena, hacerlo andar sobre su cara en el Día de la Resurrección?»

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« أن رجلاً قال: يا رسول الله، كيف يحشر الكافر على وجهه يوم القيامة؟
قال: أليس الذي أمشاه على رجليه في الدنيا قادر أن يمشيه على وجهه يوم القيامة قال قتادة: بلى وعزة ربنا».

Una invocación es concedida para cada Profeta

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ Una invocación es concedida para cada Profeta, todos los profetas (que la paz sea con ellos) se apresuraron a pedir la concesión que desearon, yo guardé la mía para mi comunidad hasta el día del Juicio.
Ella será concedida, si Allah quiere, y dada a los de mi comunidad que hasta su muerte no hubieron asociado nada ni nadie con Allah.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« لكل نبي دعوة مستجابة يدعو بها، وأريد أن أختبئ دعوتي شفاعة لأمتي في الآخرة فهي نائلة، إن شاء الله، من مات من أمتي لا يشرك بالله شيئا».

El que quiera ver el día de la Resurrección como si lo tuviera delante, que lea estas tres Suras

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«El que quiera ver el día de la Resurrección, como si lo tuviera delante, que lea estas tres Suras (capítulos del Sagrado Corán):
– {Del arrollamiento} (capítulo 81),
– {De la hendidura} (capítulo 82),
– {Del resquebrajamiento }(capítulo 84)»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من سره أن ينظر إلى يوم القيامة كأنه رأي العين فليقرأ: إذا الشمس كورت، وإذا السماء انفطرت، وإذا السماء انشقت».

صححه الألبانى.

¿Cómo reconocerás a tu comunidad entre las otras comunidades?

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Al-Dardáa que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Yo seré el primero a quien se me dará permiso para prosternar el día de la resurrección y seré el primero en levantar la cabeza.
Luego miraré delante de mí, detrás de mí, a mi derecha y a mi izquierda, y cada vez que lo haga reconoceré a mi comunidad en medio de las otras comunidades.»
Un hombre dijo: ¡Oh Mensajero de Allah! ¿Cómo reconocerás a tu comunidad entre las otras comunidades, desde la de Nuh (El Profeta Noé) hasta tu comunidad?
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Tendrán trazas brillantes debido a las abluciones y esto no sucederá a nadie más que a ellos.
También les reconoceré porque sus libros les han sido dados en la mano derecha, y les reconoceré por sus destellos de luz que estarán delante de ellos y a su derecha. «

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي الدرداء رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أنا أول من يؤذن له بالسجود يوم القيامة وأنا أول من يرفع رأسه
فأنظر بين يدي فأعرف أمتي من بين الأمم ومن خلفي مثل ذلك وعن يميني مثل ذلك وعن شمالي مثل ذلك
فقال رجل : كيف تعرف أمتك يا رسول الله من بين الأمم فيما بين نوح إلى أمتك ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : هم غر محجلون من أثر الوضوء ليس لأحد ذلك غيرهم وأعرفهم أنهم يؤتون كتبهم بأيمانهم وأعرفهم بنورهم يسعى بين أيديهم و بأيمانهم

صححه الألبانى.