La humildad es parte de la fe

Libros: , ,
Asuntos: , , ,

Narró Abu Umama Iyas Ibn Zalabah Al Ansari Al Harizi:

Los compañeros del Profeta ﷺ estaban hablando en su presencia sobre la vida mundanal y él les dijo:
“¿No escuchan? ¿No escuchan? La humildad es parte de la fe, sí, la humildad es parte de la fe”

عن أبي أمامة إياس بن ثعلبة الأنصاري الحارثي -رضي الله عنه- قال: ذكر أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم يوما عنده الدنيا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ألا تسمعون؟ ألا تسمعون؟ إن البذاذة من الإيمان، إن البذاذة من الإيمان» قال الراوي: يعني التقحل.
[حسن لغيره.] – [رواه أبو داود وابن ماجه وأحمد.]

No es lícito entregar caridad a una persona pudiente, excepto en 5 casos

Libros: , ,
Asuntos: ,

Narró Abu Sa’id Al-Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«No es lícito entregar caridad a una persona pudiente, excepto en cinco casos:

  • Aquél que la recauda,
  • A un hombre que la compra con su dinero,
  • A un deudor,
  • A una persona que lucha en la Causa de Allah,
  • O a un hombre pobre que después de recibir una caridad da parte de ella a un hombre rico como regalo.»

(Transmitido por Ahmad, Abü Dá’ud e Ibn Mayah. Al-Hákim lo consideró Sahih y Mursal).

عن أبي سعيد الخدري  قال: قال رسول الله ﷺ:

لا تحل الصدقة لغني إلا لخمسة: لعامل عليها، أو رجل اشتراها بماله، أو غارم، أو غاز في سبيل الله، أو مسكين تصدق عليه منها، فأهدى منها لغني.

رواه أحمد، وأبو داود، وابن ماجه، وصححه الحاكم، وأعل بالإرسال.

Come, bebe, viste y da limosna

Libros: ,
Asuntos: , ,

Abdullah Ibn Amru Ibn Al-‘As narró que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Come, bebe, viste y da limosna sin presumir ni derrochar. Dios ama ver los rastros de Su munificencia en Sus servidores”.

Al Albáni lo consideraba como aceptado

عن عبد الله بن عمرو بن العاص -رضي الله عنهما- مرفوعا:

«أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال كلوا واشربوا وتصدقوا والبسوا غير (أو ما لم يخالطه) مخيلة ولا سرف إن الله يحب أن ترى نعمته على عبده «.

حسنه الألبانى

Zakat-ul-Fitr es una purificación del ayunante

Libros: ,
Asuntos: ,

Anas narró que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«El Mensajero de Allah prescribió el Zakat-ul-Fitr (una caridad) como una purificación del ayunante por sus malas expresiones, y como alimento para los pobres. Si se paga antes de la oración (del ‘Eid), será considerada como Zakát (caridad obligatoria), y si se paga después de la oración, será considerada como una Sadaqa (caridad preferida) común y corriente».
[Lo transmitieron Abú Dá’ud e Ibn Máyah, y Al-Hákím lo consideró Sahih (verídico)]

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال:

» فرض رسول الله صلى الله عليه وسلم زكاة الفطر طهرة للصائم من اللغو والرفث، وطعمة للمساكين.
من أداها قبل الصلاة فهي زكاة مقبولة، ومن أدها بعد الصلاة في صدقة من الصدقات»
أخرجه أبو داود وابن ماجه بسند حسن.

Dios ha perdonado el error, el olvido y lo que han hecho bajo amenaza

Libros:
Asuntos:
Ibn Abbás narró que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Ciertamente, Dios ha perdonado por mí, a mi pueblo, el error, el olvido y lo que han hecho bajo amenaza».
(Fue clasificado como legitimo por Al Albáni)
عن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : ( إن الله تجاوز عن أمتي الخطأ والنسيان وما استكرهوا عليه ) صححه الألبانى .

Oh Allah, eres Perdonador y te gusta el perdón

Libros: , ,
Asuntos: , , ,
Aisha dijo:
“Dije: ‘¡Oh Mensajero de Allah! ¿Dime, si yo supiera cual es la noche del Destino, qué tendría que decir en ella?’ Dijo: ‘Dí: ¡Allahumma innaka afú tuhibbu al afu, faafú anní!’ (¡Oh Allah, ciertamente, Tú eres Perdonador y te gusta el perdón. Perdóname, pues!).”

(Al Albani dijo que este hadiz es aceptado).

عن عائشة رضي الله عنها قالت:
يا نبي الله، أرأيت إن وافقت ليلة القدر، ما أقول؟
قال: «تقولين: اللهم إنك عفو تحب العفو، فاعف عني».
صححه الألبانى

Libera tu tiempo para Mi servicio y Te enriqueceré con independencia

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Hurayrah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Allah dijo:
«¡Oh hijo de Adán! libera tu tiempo para Mi servicio y Te enriqueceré con independencia, Te liberaré de las necesidades y apartaré la pobreza de ti. De otro modo Te llenaré de obligaciones y deberes y tu pobreza y necesidades no desaparecerán.»

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي ﷺ قال :

( إن الله تعالى يقول : يا بن آدم تفرغ لعبادتي أملأ صدرك غنى وأسد فقرك ، وإلا تفعل ملأت يديك شغلا ولم أسد فقرك )

رواه الترمذي وابن ماجة والإمام أحمد في مسنده وغيرهم ، وحسنه الترمذي وصححه الألباني .

Ni perjuicios, ni represalias

Libros: , ,
Asuntos:
Abu Saíd al Judrí narró que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Ni perjuicios, ni represalias».

Es un Hadiz aceptable. lo transmitió Ibn Mayah y Ad-Daraqutní y otros y lo relató Malik en al Muwattá de Amr Ibn Lahia de su padre del Profeta omitiendo Abu Sa’id.

عن أبي سعيد سعد بن سنان الخدري رضي الله عنه :
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال :
( لا ضرر ولا ضرار )
، حديث حسن رواه ابن ماجة والدارقطني وغيرهما مسندا ، ورواه مالك في الموطأ مرسلا : عن عمرو بن يحيى عن أبيه عن النبي صلى الله عليه وسلم ، فأسقط أبا سعيد ، وله طرق يقوي بعضها بعضا .

De entre la invocación del Profeta ﷺ sobre los muertos

Libros: , ,
Asuntos: , ,
De Wazilah Ibn Al Asqa:
«El Mensajero de Allah ﷺ hizo la salat (la oración del funeral) con nosotros para un hombre de los musulmanes (que había fallecido). Entonces le oí decir:
«Oh Allah,fulano hijo de fulano está bajo tu protección y tu seguridad. Guárdalo de la prueba de la tumba y del castigo del Fuego. Tú eres quien cumple su promesa y eres digno de alabanza. Oh Allah,perdónalo y tenle misericordia, ciertamente Tú eres Al Gafur (el que perdona mucho), Al Rahim (el que es muy misericordioso)»
Fue considerado como aceptado por Al Albani
عن واثلة بن الأسقع -رضي الله عنه- مرفوعا:
« صلى بنا رسول الله -صلى الله عليه وسلم- على رجل من المسلمين، فسمعته يقول:
«اللهم إن فلان ابن فلان في ذمتك وحبل جوارك، فقه فتنة القبر، وعذاب النار، وأنت أهل الوفاء والحمد؛ اللهم فاغفر له وارحمه، إنك أنت الغفور الرحيم».
صححه الألبانى

No enterréis vuestros muertos por la noche a menos que os veáis forzados a ello

Libros: ,
Asuntos:
Narró Yabir que el Profeta ﷺ dijo:
«No enterréis vuestros muertos por la noche a menos que os veáis forzados a ello».
[Fue considero como aceptado por Al Albani].
Su versión original está en el Sahih Muslim quien dijo: «Él Profeta reprendió que una persona sea enterrada por la noche hasta que se ofrezca la oración por él.»
عن جابر بن عبدالله -رضي الله عنهما- قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « لا تدفنوا موتاكم بالليل إلا أن تضطروا » صححه الألبانى

عن جابر بن عبد الله -رضي الله عنهما- أن النبي صلى الله عليه وسلم خطب يوما فذكر رجلا من أصحابه قبض فكفن في كفن غير طائل، وقبر ليلا فزجر النبي صلى الله عليه وسلم أن يقبر الرجل بالليل حتى يصلى عليه إلا أن يضطر إنسان إلى ذلك