Permitir a las personas que estaban con él rezar en las casas en algunos casos

Libros: , ,
Asuntos:

De Náfi que dijo:

Ibn Umar dio la llamada a la oración en una noche fría y ventosa, y me dijo: «Rezen en donde estém, pues el Profeta ﷺ ordenó al almuecín, si hay una noche fría y lluviosa decir: «. Oren en sus casas»

Y en Ibn Hibbán de Ibn Umar que dijo:

“Una noche se encontró que era hacía mucho frío, por lo que permitió a las personas que estaban con él rezar en sus casas.
Ibn Umar dijo:
«Vi al Mensajero de Allah ﷺ hacer lo mismo cuando las condiciones meteorológicas eran así. Ordenó a la gente rezar en sus casas.”

Shuaib Al Arnaút clasificó este hadiz como aceptado.

Y en Al Nasáí que Amr ibn Aws dijo: Un hombre de Zaqíf nos dijo:

Que él oyó la llamada del Mensajero de Allah ﷺ en una noche lluviosa en un viaje diciendo:
Hayya ala ‘as-Salah, Hayya ala al-Falah, Salú fi rihalikum
(Vengana la oración, Vengan al éxito, rezen en su vivienda.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن نافع قال:

أن ابن عمر أذن بالصلاة فى ليلة ذات برد وريح فقال ألا صلوا فى الرحال فإن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – كان يأمر المؤذن إذا كانت ليلة باردة ذات مطر يقول ألا صلوا فى الرحال.

وعند ابن حبان عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

أنه وجد ذات ليلة بردا شديدا فأذن من معه فصلوا في رحالهم وقال: إني رأيت رسول الله صلى الله عليه و سلم إذا كان مثل هذا أمر الناس أن يصلوا في رحالهم

حسنه شعيب الأرناؤوط.

وعند النسائي عن عمرو بن أوس يقول أنبأنا رجل من ثقيف

أنه سمع منادى النبى – صلى الله عليه وسلم – يعنى فى ليلة مطيرة فى السفر يقول حى على الصلاة حى على الفلاح صلوا فى رحالكم.

صححه الألباني.

A quien le alcance el alba sin haber hecho la oración del witr, lo ha perdido

Libros: , , , ,
Asuntos:

De Abu Saíd Al Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo en Abu Dawúd y Ibn Mayah:

“A quien le alcance el alba sin haber hecho la oración del witr, lo ha perdido.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

De Abu Saíd Al Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“A quien le alcance el alba sin haber hecho la oración del witr, lo ha perdido.”
* Es el caso si no tenía excuso como el case del primero hadiz

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال كما عند أبي داود وابن ماجه:

«من نام عن وتره أو نسيه فليصله إذا ذكره».

صححه الألبانى.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من أدركه الصبح ولم يوتر؛ فلا وتر له».
فالمسألة المطروحة متعلقة بالمعذور، أما غير المعذور فلا وتر له

حسنه الألبانى.

Quien hace el Adhan durante 12 años

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abdullah Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien hace el Adhan durante 12 años, el Paraíso le es obligatorio.
Se le inscribe cada vez 60 buenas acciones y 30 buenas acciones para el Iqáma.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico por las otras evidencias.

عن عبدالله ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من أذن اثنتي عشرة سنة وجبت له الجنة وكتب له بتأذينه في كل مرة ستون حسنة وبإقامته ثلاثون حسنة».

صححه الألبانى.

Aquel que va a la mezquita no queriendo sino aprender o enseñar

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Umáma que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Aquel que va a la mezquita no queriendo sino aprender o enseñar tiene la recompensa de un hayy (peregrinación) completa.»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي أمامة رضي الله عنه قال:

«من غدا إلى المسجد لا يريد إلا أن يتعلم خيرا أو يعلمه كان له كأجر حاج تاما حجته».

صححه الألبانى.

El Mensajero de Allah ﷺ subió al púlpito y dijo Amén, amén, amén

Libros:
Asuntos: , , ,

De Yábir ibn Samura que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ subió al minbar (púlpito) y dijo: Amén, amén, amén.
Dijeron: “Oh Mensajero de Allah, subiste al minbar y dijiste “Amén, amén, amén.” Él dijo: “Yibríl (el ángel Gabriel) se me acercó y me dijo:
“Si llega Ramadán y una persona no es perdonada, entrará al Infierno y Allah lo apartará. Amén”. Entonces yo dije Amén.
Él dijo: “Si tú eres mencionado en presencia de una persona y él no desea sobre ti bendiciones, y luego muere, entrará al Infierno y Allah lo apartará. Amén”. Y yo dije Amén”.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por otras evidencias.

Y narró Abu Hurairah que el Mensajero de Allah ﷺ subió al púlpito y dijo:

Se narró de Abu Hurairah que el Mensajero de Allah ﷺ subió al púlpito y dijo: “Amín, amín, amín”. Le preguntaron: “Oh, Mensajero de Dios, ¿qué significa eso?”.
Respondió: “Gabriel me ha dicho: “Que Dios le refriegue la nariz en el polvo, a quien llegue Ramadán y sus pecados no le sean perdonados”, y yo dije “Amín”.
Luego dijo: “Que Dios le refriegue la nariz en el polvo, a quien vive para ver a sus padres envejecer, a uno o ambos, pero no ingresa al Paraíso”, y yo le respondí: “Amín”.
Luego dijo: “Que Dios le refriegue la nariz en el polvo, a aquel en cuya presencia tú eres mencionado y no te bendice”. Y yo respondí: “Amín”.

Narrado por Ibn Juzaimah, 1888; At-Tirmidi, 7444; Ibn Hibbán, 908. Ver Sahih al-Yámi’, 3501.

عن جابر بن سمرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

صعد النبي صلى الله عليه وسلم المنبر فقال : آمين ، آمين ، آمين ، قيل يا رسول الله إنك صعدت المنبر فقلت : آمين آمين آمين ، قال :
أتاني جبريل عليه الصلاة والسلام فقال : من أدرك شهر رمضان فلم يغفر له فدخل النار فأبعده الله ، قل : آمين ، فقلت : آمين ،
فقال : يا محمد ، ومن أدرك أبويه أو أحدهما فلم يبرهما فمات فدخل النار فأبعده الله ، قل : آمين ، فقلت : آمين ،
قال : ومن ذكرت عنده فلم يصل عليك فمات فدخل النار فأبعده الله ، قل : آمين ، فقلت : آمين .

حسنه الألبانى لغيره.

وعن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رقي المنبر فقال :

آمين ، آمين ، آمين ، فقيل له : يا رسول الله ، ما كنت تصنع هذا ؟ فقال : قال لي جبريل : أرغم الله أنف عبد أو بَعُدَ دخل رمضان فلم يغفر له ، فقلت : آمين ، ثم قال : رغم أنف عبدٍ أو بَعُدَ أدرك والديه أو أحدهما لم يدخله الجنة ، فقلت : آمين ، ثم قال : رغم أنف عبد أو بَعُدَ ذُكِرت عنده فلم يصل عليك ، فقلت : آمين »

رواه ابن خزيمة ( 1888 ) – واللفظ له – ، والترمذي ( 3545 ) وأحمد ( 7444 ) وابن حبان ( 908 ) ، انظر » صحيح الجامع » ( 3510 )

Frotarse los brazos con dos tercios de un mudd

Libros: , ,
Asuntos:

De Abdullah Ibn Zaid que dijo:

“Se le trajó al Mensajero de Allah ﷺ dos tercios de un mudd (0.2 litros de agua aproximadamente para realizar la ablución) y que (con la mano húmeda) se frotó repetidamente los brazos”.

Shuaib Al-Arnaút clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن زيد رضي الله عنه:

أن النبي صلى الله عليه وسلم أتي بثلثي مد فجعل يدلك ذراعه

صححه الألبانى.

No insulten a la fiebre ya que ella limpia los pecados

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Yábir que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ entro a la casa de Um As Sáeb –en otra versión Um Al Musayyib- le preguntó ¿Qué tienes que estas temblando? Ella dijo: ¡Es la fiebre, que Alah no ponga ningún bien en ella!,
Él le respondió: “No insulten a la fiebre ya que ella limpia los pecados de los hijos de Adán de la misma forma que el fuelle elimina la suciedad del hierro”

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Si el creyente sufre, Allah le libera de los pecados como el fuelle (del herrero) libera las impurezas del acero.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر رضي الله عنهما قال:

أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- دخل على أم السائب، أو أم المسيب -رضي الله عنها- فقال:
«ما لك يا أم السائب -أو يا أم المسيب- تزفزفين؟» قالت: الحمى لا بارك الله فيها!
فقال: «لا تسبي الحمى فإنها تذهب خطايا بني آدم كما يذهب الكير خبث الحديد».

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

إذا اشتكى المؤمن ؛ أخلصه الله من الذنوب كما يخلص الكير خبث الحديد .

حسنه الألبانى.

Un buen suhúr para el creyente son los dátiles

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Un buen suhúr (la comida antes de la madrugada antes de empezar de ayunar) para el creyente son los dátiles.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«نعم سحور المؤمن التمر».

صححه الألبانى.

5 cosas, la persona que las realice en un día, Allah le inscribe entre la gente del Paraíso

Libros: , ,
Asuntos: , , , , ,

De Abu Saíd al-Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“5 cosas, la persona que las realice en un día, Allah le inscribe entre la gente del Paraíso:
El que visita a un enfermo,
El que asiste a un funeral,
El que ayuna un día,
El que va al Yumu’a
Y el que libera a un esclavo. »

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«خمس من عملهن في يوم كتبه الله من أهل الجنة
من عاد مريضا وشهد جنازة وصام يوما وراح إلى الجمعة وأعتق رقبة».

صححه الألبانى.