Maldecir quien da sobornos y quien los toma

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ maldijo quienda y quien recolecta sobornos en el juzgo (autoridad)”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

«لعن رسول اللهِ الراشي والمرتشي في الحكمِ».

حسنه الألبانى.

Así que hágan la oración del witr antes del fayr

Libros:
Asuntos:

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ Si llega el tiempo del fayr, se ha ido el tiempo de cualquier oración nocturna y la oración del witr, así que hágan la oración del witr antes del fayr.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا طلع الفجر فقد ذهب كل صلاة الليل والوتر، فأوتروا قبل طلوع الفجر».

حسنه الألبانى.

El día prometido, el día atestiguado y el día testigo

Libros: , ,
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El día prometido es el Día de la resurrección, el día atestiguado es el Día de ‘Arafah, y el día testigo es el viernes. (sobre los versos 85:2-3 en el Sagrado Corán)”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« اليوم الموعود يوم القيامة ، واليوم المشهود يوم عرفة ، والشاهد يوم الجمعة».

صححه الألبانى.

Esta es tu esposa en esta vida y en la Otra

Libros: , ,
Asuntos:

De Aisha que dijo:

Yibríl vino en sueño al Mensajero de Allah ﷺ, y le mostró una imagen de ‘Aisha sobre un trozo de seda verde y le dijo:
‘Esta es tu esposa en esta vida y en la Otra’”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

أن جبريل جاء بصورتها في خرقة حرير خضراء إلى النبي -صلى الله عليه وسلم-، فقال:
«هذه زوجتك في الدنيا والآخرة»

صححه الألبانى.

Oh Allah, Tuyas son todas las alabanzas. Me has vestido con esta prenda

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Saíd que dijo:

Cuando el Mensajero de Allah ﷺ se ponيa alguna prenda nueva, la llamaba por su nombre, sea un turbante, camisa, o túnica, y luego decía:
» Allaahumma laka al-hamd anta kasawtanihi as’aluka Jayrahu wa Jayri ma suni’a lah wa a’udhu bika min sharrihi wa sharri ma suni’a lah
(Oh Allah, Tuyas son todas las alabanzas. Me has vestido con esta prenda. Te pido el bien de la misma y el bien para el que fue hecha, y en Ti me refugio del mal de la misma y el mal para el que fue hecha)».

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي سعيد رضي الله عنه قال:

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا استجد ثوبا سماه باسمه عمامة أو قميصا أو رداء ثم يقول :
اللهم لك الحمد أنت كسوتنيه أسألك خيره وخير ما صنع له وأعوذ بك من شره وشر ما صنع له .

صححه الألبانى.

Unas palabras que aunque tuvieras una deuda tan grande como una montaña, Allah la saldaría en tu lugar a decirlas

Libros:
Asuntos: , , ,

De Ali que vino a verlo un esclavo que quería comprar su liberación a su amo, y le dijo:

“¡Verdaderamente, yo soy incapaz de pagar mi liberación, ayúdame, pues!
Alí le dijo: ‘¿No te gustaría que te enseñara unas palabras que me enseñó el Mensajero de Allah ﷺ y que aunque tuvieras una deuda tan grande como una montaña, Al-lah la saldaría en tu lugar?’
Di: ‘Allahumma akfiní bi yalálika an harámika, wa agniní bi fadlika an man siwák’
(¡Oh Al-lah confórmame con aquello que has establecido lícito en lugar de lo has establecido ilícito; y bástame con Tu favor para poder prescindir de todos, excepto de Ti!)”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن علي – رضي الله عنه-: أن مكاتبا جاءه فقال:

إني عجزت عن كتابتي فأعني، قال:
ألا أعلمك كلمات علمنيهن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- لو كان عليك مثل جبل دينا أداه الله عنك؟
قل: «اللهم اكفني بحلالك عن حرامك، وأغنني بفضلك عمن سواك».

حسنه الألبانى.

Toda buena acción es caridad

Libros: , ,
Asuntos: , , ,

De Yábir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Toda buena acción es caridad. Verdaderamente, es una buena acción recibir a tu hermano con una cara sonriente, y verter lo que queda de tu vaija en el vasija de tu hermano.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico por sus evidencias.

عن جابر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كل معروف صدقة، وإن من المعروف أن تلقى أخاك بوجه طلق، وأن تفرغ من دلوك في إناء أخيك».

صححه الألبانى لغيره.

Oh Allah haz [que] este ḥayy sea sin el deseo de ser visto [riyáʾ] y sin desear que oigan de mí [sumʿah]

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ solía decir cuando alcanzaba el míqát:

“Oh Allah haz [que] este ḥayy sea sin el deseo de ser visto [riyáʾ] y sin desear que oigan de mí [sumʿah].”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

nas dijo, describiendo cómo el Mensajero de Dios (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) ingresaba a la consagración ritual para la peregrinación menor:

Labbáik ‘umrata la riyá’a fiha wa la sum’ah (Aquí estoy para la peregrinación menor, en la que no hay fanfarronería ni se busca con ello reputación)

Al Albani lo clasificó como auténtico

عن أنس رضي الله عنه أن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«اللهم اجعله حجا، لا رياء فيه، ولا سمعة».

صححه الألبانى.

وقال أنس في وصفه لإهلال رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال :

لبيك عمرة لا رياء فيها ولا سمعة

صححه الألباني

Cada vez que decías algo de mí me preguntaban ¿Eres así como dicen?

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Nuamán Ibn Bashír que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Abdullah Ibn Rawauha se desmayó y su hermana comenzó a llorar y a decir lamentos para expresar su desolación, las repitió varias veces.
Cuando se despertó dijo: Cada vez que decías algo de mí me preguntaban ¿Eres así como dicen?.

De Abu Músa que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Aquel que muere y se le llora haciendo invocaciones de la Yáhilia (época preislámica), se le pondrán dos ángeles a su cargo, que, zarandeándolo, le preguntarán: ‘¿Es así como eras?

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por las otras evidencias.

عن النعمان بن بشير رضي الله عنه قال:

أغمي على عبد الله بن رواحة -رضي الله عنه- فجعلت أخته تبكي، وتقول: واجبلاه، واكذا، واكذا: تعدد عليه. فقال حين أفاق: ما قلت شيئا إلا قيل لي أنت كذلك؟

عن أبي موسى رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ما من ميت يموت فيقوم باكيهم فيقول: واجبلاه، واسيداه، أو نحو ذلك إلا وكل به ملكان يلهزانه: أهكذا كنت؟

حسنه الألبانى لغيره.

Quien no recorte su bigote no es de los nuestros

Libros:
Asuntos:

De Zaid ibn Arqam que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien no recorte su bigote no es de los nuestros.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من لم يأخذ من شاربه فليس منا».

حسنه الألبانى.