«¿Quién me garantiza que no pedirá nada a la gente, y yo le garantizo el Paraíso?»

Libros: , , ,
Asuntos: , ,

De Thaubán, que Allah esté complacido con él, se narró que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones sean con él— dijo:

«¿Quién me garantiza que no pedirá nada a la gente, y yo le garantizo el Paraíso?»

Entonces dije: “Yo”.

Y él (Thaubán) no volvía a pedir nada a nadie.

[Auténtico] – Narrado por Abu Dawud, Ahmad, An-Nasa’i, Ibn Mayah y Ahmad.

عن ثوبان رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :

«من تَكَفَّلَ لي أن لا يسأل الناس شيئًا، وأَتَكَفَّلُ له بالجنة؟» فقلت: أنا، فكان لا يَسأل أحدًا شيئًا.

[صحيح] – [رواه أبو داود وأحمد والنسائي وابن ماجه وأحمد]

La virtud de la tierra de Al Sham en el Islam

Libros: ,
Asuntos:

De Ibn Hawālah (que Allah esté complacido con él) dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El asunto llegará a tal punto que seréis ejércitos divididos: un ejército en Sham (la Gran Siria), un ejército en Yemen y un ejército en Irak.”
> Ibn Hawālah dijo: “¡Elígeme, oh Mensajero de Allah, si alcanzo ese tiempo!”
> Él ﷺ respondió: “Debes estar en Sham, pues es la mejor tierra de Allah; a ella Él elige a lo mejor de Sus siervos. Pero si os negáis, entonces dirigíos a vuestro Yemen y bebed de vuestros pozos, porque Allah ha tomado bajo Su cuidado a Sham y a su gente.”

[Auténtico – Narrado por Abu Dawud y Ahmad]

عن ابن حَوَالة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«سيصير الأمر إلى أن تكونوا جنودًا مُجَنَّدةً، جندٌ بالشام، وجندٌ باليمن، وجندٌ بالعراق» قال ابن حوالة: خِرْ لي، يا رسول الله إن أدركتُ ذلك. فقال: «عليك بالشام فإنها خِيرةُ الله من أرضه، يجتبي إليها خيرته من عباده، فأما إن أبيتم فعليكم بيمنكم، واسقوا من غُدَرِكم، فإن الله توكل لي بالشام وأهله».

[صحيح] – [رواه أبو داود وأحمد]

Igualdad entre hombres y mujeres en el Islam

Libros:
Asuntos: , , ,

Bajo la autoridad de Umm Salamah, ella dijo: Dije:

«Oh, Mensajero de Alá, ¿por qué no se nos menciona a nosotras (las mujeres) en el Corán como a los hombres?». Ella dijo: «Nunca me sobresaltó, excepto por su llamada desde el púlpito: «¡Oh, gente!»». Ella dijo: «Me estaba peinando, así que me envolví el pelo, me acerqué a la puerta, pegué la oreja a la hoja de palmera y lo oí decir: «Dice Alá Todopoderoso: {En verdad, los hombres y las mujeres musulmanes, los hombres y las mujeres creyentes} [Al-Ahzab: 35]».

Este versículo. [Sahih] – [Narrado por Ahmad]

عن أم سلمة قالت: قلت:

يا رسول الله ما لنا لا نُذكر في القرآن كما يُذكر الرجال؟ قالت: فلم يَرُعْني منه يومًا إلا ونداؤه على المنبر: «يا أيها الناس» قالت: وأنا أُسرِّح رأسي، فلَفَفْتُ شعري، ثم دنوت من الباب، فجعلتُ سمعي عند الجريد، فسمعته يقول: «إن الله عز وجل يقول: {إن المسلمين والمسلمات والمؤمنين والمؤمنات} [الأحزاب: 35]» هذه الآية.

[صحيح] – [رواه أحمد]

Uno de los signos de la Hora

Libros: ,
Asuntos:

Hudhayfah bin Al-Yaman narró que el Mensajero de Dios se volvió:

«La Hora [del fin del mundo] no llegará sino cuando el más feliz en esta vida mundanal será el cretino hijo de cretinos.»

Sahih el Albani, Musnad Ahmed, Sahih el Tirmidi

روى حذيفة بن اليمان : أن رسول الله قال :

لا تقوم الساعة حتى يكون أسعد الناس بالدنيا لكع ابن لكع

صحيح الترمذي ،مسند أحمد ، صححه الألباني

Nunca vi al Mensajero de Allah ﷺ ayunar dos meses consecutivos aparte del hecho que solía unir Sha’baan y Ramadán

Libros: , , ,
Asuntos:

De Umm Salamah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Nunca vi al Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones de Allah desciendan sobre él) ayunar dos meses consecutivos aparte del hecho que solía unir Sha’baan y Ramadán.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Umm Salamah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Profeta ﷺ nunca ayunaba un mes entero en el aٌo, aparte de Sha’baan, el cual solía unir con Ramadán”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أم سلمة رضي الله عنها قالت:

«رحم الله رجلا قام منما رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم صام شهرين متتابعين إلا أنه كان يصل شعبان برمضان .».

حسنه الألبانى.

عن أم سلمة رضي الله عنها قالت:

«أن النبي صلى الله عليه وسلم لم يكن يصوم من السنة شهرا تاما إلا شعبان يصله برمضان».

حسنه الألبانى.

Si tienes cuatro cosas, no te preocupes por nada que hayas perdido en este mundo

Libros:
Asuntos: , , ,

De Abdullah ibn Amr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si tienes cuatro cosas, no te preocupes por nada que hayas perdido en este mundo: veracidad en el discurso, preservar la confianza que se te deposita, la buena conducta, y la pureza de los alimentos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أربع إذا كن فيك فلا يضرنك ما فاتك من الدنيا: صدق حديث، وحفظ أمانة، وحسن خليقة، وعفة طعمة».

حسنه الألبانى.

El Sol no fue detenido por ningún ser humano excepto por Josué

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ El Sol no fue detenido por ningún ser humano excepto por Josué (la paz sea con él), en el día en que marchó sobre Jerusalén.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« إن الشمس لم تحبس على بشر إلا ليوشع ليالي سار إلى بيت المقدس».

حسنه الألبانى.

Cuando compres algo no lo vendas hasta que hayas tomado posesión de ello

Libros: , ,
Asuntos:

De Hakím Ibn Hizám que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando compres algo no lo vendas hasta que hayas tomado posesión de ello.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن حكيم بن حزام رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا اشتريت مبيعا فلا تبعه . حتى تقبضه».

حسنه الألبانى.

Dios apoyará esta religión con gente que no tiene buenos modales

Libros:

De Abu Bakra que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Dios apoyará esta religión con gente que no tiene buenos modales

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي بكرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن الله سيؤيد هذا الدين بأقوام لا خلاق لهم.».

حسنه الألبانى.

Este es el lugar donde le descendió la sûra al baqara

Libros: ,
Asuntos:

De Ibn Masúd:

que hizo el ramyi desde el fondo del valle y se le dijo que al- gunos lo habían hecho desde la parte superior. El dijo: ‘¡Por Aquél que no hay deidad sino Él! Este es el lugar donde le descendió la sûra al baqara (La vaca, Nro. 2)’.

Shuaib Al Arnaút clasificó este hadiz como aceptado.

En un relato en Bujári:

que Ibn Mas‘ûd llegó hasta la ÿamara al kubra (la piedra mayor) y se colocó de manera que la Ka‘ba quedó a su izquierda y Mina a su derecha. Lanzó las sie- te piedras hacia la ÿamra y dijo: ‘Así lanzó aquel a quien se reveló sûra ul-baqara (la sura de La vaca, Nro. 2)’.

عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه:

أن عبد الله بن مسعود استبطن الوادي، واعترض الجمار اعتراضا، وجعل الجبل فوق ظهره، ثم رمى، وقال: هذا مقام الذي أنزلت عليه سورة البقرة.

حسنه شعيب الأرناؤوط.

وفي رواية:

أنه انتهى إلى الجمرة الكبرى جعل البيت عن يساره ومنى عن يمينه ورمى بسبع وقال: هكذا رمى الذي أنزلت عليه سورة البقرة (صلى الله عليه وسلم) .