Todo aquel que realice votos de obedecer a Allah, entonces debe cumplirlo

Libros:
Asuntos:

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Todo aquel que realice votos de obedecer a Allah, entonces debe cumplirlo, y todo aquel que realice votos de desobedecer a Allah, no debe cumplirlo.”

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من نذر أن يطيع الله فليطعه ، ومن نذر أن يعصيه فلا يعصه».

Todos tienen su tiempo de actividad, y a cada tiempo de actividad le sigue un tiempo de letargo

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Todos tienen su tiempo de actividad, y a cada tiempo de actividad le sigue un tiempo de letargo.
Si una persona intenta seguir un camino moderado, entonces hay esperanza para él.
Pero si es señalado por la calle, entonces no pienses nada de él(no lo consideren entre los virtuosos).”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن لكل شيء شرة ولكل شرة فترة، فإن كان صاحبها سدد وقارب فارجوه، وإن أشير إليه بالأصابع فلا تعدوه.»

حسنه الألبانى.

Un hombre afeminado que se había teñido manos y pies con henna

Libros:
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Un hombre afeminado que se había teñido manos y pies con henna fue llevado al Mensajero de Allah ﷺ.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Qué es lo que le pasa?”
Ellos dijeron: Oh, Mensajero de Allah, él imita a las mujeres.
Ordenó que fuera desterrado a al-Naqí.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أن النبي صلى الله عليه وسلم أتي بمخنث قد خضب يديه ورجليه بالحناء
فقال النبي صلى الله عليه وسلم ما بال هذا
فقيل يا رسول الله يتشبه بالنساء
فأمر به فنفي إلى النقيع

صححه الألبانى.

Si fueras una mujer, habrías cambiado tus uñas con henna

Libros: ,

De Aisha que dijo:

“Una mujer hizo un gesto desde detrás de una cortina con una carta en su mano para el Mensajero de Allah ﷺ. El Mensajero de Allah ﷺ retiró su mano y dijo: “No sé si es la mano de un hombre o una mujer”.
Ella dijo: Es una mujer. Él dijo: “Si fueras una mujer, habrías cambiado tus uñas”, es decir, con henna.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

» أومت امرأة من وراء ستر ، بيدها كتاب إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقبض النبي صلى الله عليه وسلم يده،
فقال : ( ما أدري أيد رجل أم يد امرأة ؟ ) ،قالت : بل امرأة ،
قال : ( لو كنت امرأة لغيرت أظفارك ) – يعني بالحناء » .

حسنه الألبانى.

No hemos visto nunca una mujer que trajera más bendiciones a su gente que ella

Libros:
Asuntos:

De Aisha que dijo:

“Yuwairíyah Bint al-Háriz Ibn al-Mustalaq cayó en poseción de Zábit Ibn Qais Ibn Shammás como botín, y ella hizo un contrato de manumisión para ella.
Era una mujer muy bella y atractiva. Ella vino a preguntarle al Mensajero de Allah ﷺ acerca de su contrato de manumisión, y cuando la vi de pie ante la puerta no me gustó, porque me di cuenta que el Mensajero de Allah ﷺ vería en ella lo mismo que yo veía.
Ella dijo: “Oh, Mensajero de Allah, soy Yuwairíyah Bint al-Háriz y me ha pasado algo que tú no sabes. Yo caí en manos de Zábit Ibn Qais Ibn Shammás como botín, pero he hecho un contrato de manumisión con él y he venido a preguntarte acerca de esto.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “¿Y qué si te ofrezco algo mejor que eso?”. Ella le preguntó: “¿Y qué sería, Mensajero de Allah?”. Él le respondió: “Yo pagaré tu contrato de manumisión y te desposaré”. Ella respondió: “Está bien, acepto”.
La gente oyó que el Mensajero de Allah ﷺ había desposado a Yuwairíyah, y liberaron a los cautivos que tenían, los dejaron libres, diciendo: “Son parientes políticos del Mensajero de Allah ﷺ”.
No hemos visto nunca una mujer que trajera más bendiciones a su gente que ella. A causa de su matrimonio con el Mensajero de Allah ﷺ , cien familias de los Banu Mustáliq fueron liberados.”

عن عائشة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

وقعت جويرية بنت الحارث بن المصطلق في سهم ثابت بن قيس بن شماس أو ابن عم له فكاتبت على نفسها وكانت امرأة ملاحة تأخذها العين
قالت عائشة رضي الله عنها فجاءت تسأل رسول الله صلى الله عليه وسلم في كتابتها فلما قامت على الباب فرأيتها كرهت مكانها وعرفت أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سيرى منها مثل الذي رأيت
فقالت يا رسول الله أنا جويرية بنت الحارث وإنما كان من أمري ما لا يخفى عليك وإني وقعت في سهم ثابت بن قيس بن شماس وإني كاتبت على نفسي فجئتك أسألك في كتابتي
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم فهل لك إلى ما هو خير منه قالت وما هو يا رسول الله
قال أؤدي عنك كتابتك وأتزوجك قالت قد فعلت
قالت فتسامع تعني الناس أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد تزوج جويرية فأرسلوا ما في أيديهم من السبي فأعتقوهم وقالوا أصهار رسول الله صلى الله عليه وسلم
فما رأينا امرأة كانت أعظم بركة على قومها منها أعتق في سببها مائة أهل بيت من بني المصطلق

حسنه الألبانى.

Pero Mi Señor me ayudó contra él hasta que se convirtió en Musulmán

Libros:
Asuntos: , ,

De Aisha que dijo a su sobrino Urua ibn Al Zubair:

El Mensajero de Allah ﷺ la dejó sola en su casa una noche. Le dijo:
“Yo me sentí celosa, entonces él volvió y vio lo que yo estaba haciendo.
Me dijo: “¿Qué es lo que pasa contigo, ‘Aisha? ¿Estás celosa?”.
Yo le respondí: “¿Por qué no estaría celosa alguien como yo, de alguien como tú?”.
Me preguntó: “¿Tu demonio ha venido a decirte cosas?”.
Entonces le pregunté: “Oh, Mensajero de Allah, ¿hay un demonio conmigo?”. Me respondió: “Sí”.
Le pregunté: “¿Está en cada persona?”. Me dijo: “Sí”. Le pregunté: “¿Está incluso en ti, Mensajero de Allah?”.
Me respondió: “Sí, incluso en mí. Pero Mi Señor me ayudó contra él hasta que se convirtió en Musulmán.”.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – خرج من عندها ليلا ، قالت : فغرت عليه ، فجاء فرأى ما أصنع .
فقال : » ما لك يا عائشة ! أغرت ؟ » فقلت : وما لي لا يغار مثلي على مثلك ؟
فقال رسول الله – صلى الله عليه وسلم – : » لقد جاءك شيطانك » قالت : يا رسول الله ! أمعي شيطان ؟ قال : » نعم » .
قلت : ومعك يا رسول الله ؟ قال : » نعم ! ولكن ربي أعانني عليه حتى أسلم «

Yo nunca he visto una mujer mejor en su compromiso religioso que Zainab

Libros:
Asuntos: ,

De Aisha que dijo:

“Las esposas del Mensajero de Allah ﷺ enviaron a Zainab Bint Yahsh, que era la más cercana a mí en estatus (según el Mensajero de Allah ﷺ).
Yo nunca he visto una mujer mejor en su compromiso religioso que Zainab, más temerosa de Allah y veraz en su discurso, más guardiana de los lazos familiares y generosa para dar en caridad, ni más deseosa de acercarse a Allah.
Pero ella era un poco proclive al enojo, aunque se calmaba enseguida.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أرسل أزواج النبي صلى الله عليه وسلم زينب بنت جحش رضي الله عنها زوج النبي صلى الله عليه وسلم وهي التي كانت تساميني منهن في المنزلة عند رسول الله صلى الله عليه وسلم
ولم أر امرأة قط خيرا في الدين من زينب ، وأتقى لله ، وأصدق حديثا ، وأوصل للرحم ، وأعظم صدقة ،
وأشد ابتذالا لنفسها في العمل الذي تصدق به وتقرب به إلى الله تعالى ما عدا سورة من حدة كانت فيها ، تسرع منها الفيئة».

حسنه الألبانى.

Ella sólo tendrá lo que Allah ha decretado para ella

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Una mujer no debe pedir que su hermana sea divorciada ni privada de lo que es legítimamente suyo, y que ella sea desposada en su lugar. Ella sólo tendrá lo que Allah ha decretado para ella”.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا تسأل المرأة طلاق أختها لتكتفئ صحفتها ولتنكح، فإنما لها ما كتب الله لها».

Cuando ‘que se cubran el escote con el velo’ fue revelado

Libros:
Asuntos: ,

De Aisha que dijo:

“Cuando ‘que se cubran el escote con el velo’ (Corán 24:31) fue revelado, las mujeres cortaron los talles de sus sábanas por los bordes y cubrieron sus caras con los trozos cortados”.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

لما نزلت هذه الآية (وليضربن بخمرهن على جيوبهن).أخذن أزرهن (أو مروطهن) فشققنها من قبل الحواشي فاختمرن بها

Dile que lleve un vestido grueso debajo de ella

Libros: ,
Asuntos:

De Usama ibn Zaid que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ me dio como regalo una tela cóptica gruesa que había recibido él como regalo de Dahiah al-Kalbi, así que se lo di a mi mujer.
Más adelante, el Mensajero de Allah ﷺ me preguntó: ‘¿por qué no vistes la tela cóptica?’, a lo que le contesté: ‘se lo di a mi esposa’.
Dijo el Mensajero de Allah ﷺ entonces: ‘dile que lleve un vestido grueso debajo de ella, pues temo que pueda describir el tamaño de sus miembros’.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أسامة بن زيد رضي الله عنه قال:

كساني رسول الله صلى الله عليه وسلم قبطية كثيفة كانت مما أهدى له دحية الكلبي ، فكسوتها امرأتي ،
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما لك لا تلبس القبطية ؟ فقلت : يا رسول الله كسوتها امرأتي ،
فقال : مرها أن تجعل تحتها غلالة فإني أخاف أن تصف حجم عظامها

حسنه الألبانى.