Así pues, Allah reveló los versos del hiyab (velo)

Libros: ,
Asuntos: ,

De Aisha que dijo:

“Las esposas del Mensajero de Allah ﷺ solían ir a al-Manási, un extenso lugar abierto (cerca de Baquia en Medina), para hacer sus necesidades por la noche.
Umar solía decirle al Mensajero de Allah ﷺ: ‘que tus esposas utilicen el velo’, pero el el Mensajero de Allah ﷺ no las ordenó.
Una noche Sauda bint Zam’a, esposa del Mensajero de Allah ﷺ salió a la hora de la Oración de la noche, siendo ella una mujer alta.
Umar se dirigió a ella y dijo: ‘te he reconocido, oh Sauda’, y lo dijo porque deseaba con entusiasmo que los versos sobre el hiyab fueran revelados. Así pues, Allah reveló los versos del hiyab.”

عن عائشة رضي الله عنها:

أن أزواج النبي صلى الله عليه وسلم كن يخرجن بالليل إذا تبرزن إلى المناصع ( أماكن معروفة من ناحية البقيع )
فكان عمر يقول للنبي صلى الله عليه وسلم : احجب نساءك ، فلم يكن رسول الله صلى الله عليه وسلم يفعل ،
فخرجت سودة بنت زمعة زوج النبي صلى الله عليه وسلم ليلة من الليالي عشاء – وكانت امرأة طويلة –
فناداها عمر : ألا قد عرفناك يا سودة ، حرصا على أن ينزل الحجاب ، فأنزل الله آية الحجاب.

¿Está jugando con el Libro de Allah mientras estoy sentado entre ustedes?

Libros:
Asuntos:

De Mahmoud ibn Labíd que el dijo:

“Le comentaron al Mensajero de Allah ﷺ sobre un hombre que se había divorciado de su esposa tres veces en una sesión.
Él se levantó enojado y dijo: “¿Él está jugando con el Libro de Allah mientras yo estoy sentado entre ustedes?””

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن محمود بن لبيد الأنصاري :

أن رسول الله أخبر عن رجل طلق امرأته ثلاث تطليقات جميعا
فقام غضبان ثم قال : أيلعب بكتاب الله و أنا بين أظهركم؟

حسنه الألبانى.

Las mujeres creyentes deben echarse por encima sus vestiduras externas

Libros:
Asuntos: ,

De Umm Salama que dijo en referencia al versículo en el que fue revelado que “las mujeres creyentes deben echarse por encima sus vestiduras externas:” (Corán 33:59)

“Las mujeres de los Ansár (Los habitantes de la Medina) salieron como si tuvieran cuervos sobre sus cabezas, con las vestiduras externas.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أم سلمة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لما نزلت { يدنين عليهن من جلابيبهن } خرج نساء الأنصار كأن على رؤوسهن الغربان من الأكسية».

صححه الألبانى.

Si viene la sangre oscura de la menstruación así deja la oración

Libros: ,
Asuntos: ,

De Aisha que dijo:

“Fátima hija de Abú Hubaish tenía un flujo menstrual muy prolongado de sangre y el Mensajero de Allah ﷺ le dijo:
«La sangre de la menstruación es una sangre reconociblemente obscura, por lo tanto si viene así deja la oración, pero si viene con otra naturaleza realiza el Wudú (la ablución) y ofrece la oración, porque esa sangre pertenece a una vena.»”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En el Hadiz de Asma bint ‘Umais relatado por Abü Dá’ud, el Mensajero de Allah ﷺ dijo (Para reconocer si es menstruación o no) :

«Ella debe sentarse en una tina con agua.
Cuando vea un color amarillento en el agua, deberá tomar baño una sola vez para realizar la oración del Duhr y el Asr, y tomar otro baño para el Maghrib y el Ishá’, y tomar otro baño para la oración del Fayr, y realizar la ablución el Udu entre ellas.»

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

إن فاطمة بنت أبي حبيش كانت تستحاض، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«إن دم الحيض دم أسود يعرف، فإذا كان ذلك فأمسكي عن الصلاة، فإذا كان الآخر فتوضئي وصلي»

وفي حديث أسماء بنت عميس عند أبي داود:

لتجلس في مركن فإذا رأت صفرة فوق الماء فلتغتسل للظهر والعصر غسلا واحدا وتغتسل للمغرب والعشاء غسلا واحدا وتغتسل للفجر غسلا واحدا وتتوضأ فيما بين ذلك

حسنه الألبانى.

Sé que te gusta orar conmigo, pero tu oración en tu habitación es mejor para ti

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Umm Humayd, la esposa de Abu Humayd al-Saa’idi que dijo al Mensajero de Allah ﷺ:

“Oh, Mensajero de Allah, me gusta orar contigo».
Él dijo: «Sé que te gusta orar conmigo, pero tu oración en tu habitación es mejor para ti que tu oración en tu patio y tu oración en tu patio es mejor que tu oración en tu casa,
y tu oración en tu casa es mejor para ti que tu oración en la mezquita de tu pueblo,
y tu oración en la mezquita de tu pueblo es mejor para ti que tu oración en mi mezquita «.
Así que ella emitió órdenes de que se preparara un lugar de oración para ella en el la parte más alejada y más oscura de su casa, y ella solía orar allí hasta que se encontró con Allah (es decir, murió).”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أم حميد امرأة أبي حميد الساعدي رضي الله عنهما : ( أنها جاءت النبي صلى الله عليه وسلم فقالت :

يا رسول الله إني أحب الصلاة معك قال : قد علمت أنك تحبين الصلاة معي ، وصلاتك في بيتك خير لك من صلاتك في حجرتك ،
وصلاتك في حجرتك خير من صلاتك في دارك ، وصلاتك في دارك خير لك من صلاتك في مسجد قومك ، وصلاتك في مسجد قومك خير لك من صلاتك في مسجدي ،
قال : فأمرت فبني لها مسجد في أقصى شيء من بيتها وأظلمه فكانت تصلي فيه حتى لقيت الله عز وجل )

حسنه الألبانى.

La oración de una mujer en su habitación es mejor que su oración en su patio

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La oración de una mujer en su habitación es mejor que su oración en su patio, y su oración en su gabinete es mejor que su oración en su habitación.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«صلاة المرأة في بيتها أفضل من صلاتها في حجرتها ، وصلاتها في مخدعها أفضل من صلاتها في بيتها».

صححه الألبانى.

Cuando es obligatorio el Gusl (el baño)

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si alguno de vosotros se sienta entre sus piernas (de la mujer) y sucede la penetración, el Gusl (el baño) es obligatorio.»”

Siendo que en Muslim agregó:

“Si se tocan los dos sexos (literalmente: las dos circuncisiones), entonces las abluciones mayores son obligatorias, se haya eyaculado o no.»”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا جلس بين شعبها الأربع ثم جهدها فقد وجب الغسل».

وزاد مسلم:

إذا مس الختان الختان (أو التقى الختانان) فقد وجب الغسل أنزل أو لم ينزل .

El agua (del Gusl) es debido al agua (de la eyaculación)

Libros:
Asuntos:

De Abu Saíd Al-Judri que dijo:

“Salí junto al Mensajero de Allah ﷺ el día lunes hacia Qubá, porque nos encontrábamos en Beni Salim. El Mensajero de Allah ﷺ se detuvo ante la puerta de Itbán y le llamó.
Este salió arrastrando su izar (pareo). Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Hemos hecho que el hombre se apresure”.
Entonces, Itbán le preguntó: “Mensajero de Allah,, si el hombre se retira del débito conyugal con su esposa antes de llegar a eyacular, ¿qué debe hacer?”
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “El agua (de la purificación con el gusl) solo es debida al agua (de la eyaculación).”

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

خرجت مع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يوم الاثنين إلى قباء إذا كنا في بني سالم وقف رسول الله -صلى الله عليه وسلم- على باب عتبان فصرخ به، فخرج يجر إزاره،
فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «أعجلنا الرجل»
فقال عتبان: يا رسول الله، أرأيت الرجل يعجل عن امرأته ولم يمن، ماذا عليه؟
قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «إنما الماء من الماء»

El Mensajero de Allah ﷺ y yo tomábamos baño Gusl utilizando el agua de un mismo recipiente

Libros: ,
Asuntos:

De Aisha que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ y yo tomábamos baño Gusl, debido a que nos encontrábamos en estado de impureza sexual, utilizando el agua de un mismo recipiente y nuestras manos se chocaban.

Ibn Hibbán agregó:

«y nuestras manos se tocaban.»

En un otro relato:

“Solía bañarme con el Profeta en una única tina de agua que estaba colocada entre nosotros de tal forma que nuestras manos chocaban dentro.
Él solía competir conmigo, de modo que yo tenía que decirle: ´¡Deja algo (de agua) para mi, deja algo para mí!´
Ella añadió: ´Estábamos en estado de Yanába (es decir, el estado de impureza tras mantener relaciones sexuales.”

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

«كنت أغتسل أنا ورسول الله صلى الله عليه وسلم من إناء واحد، تختلف أيدينا فيه من الجنابة».

وفي رواية ابن حبان:

«وتلتقي»

وفي رواية أخرى:

كنت أغتسل أنا ورسول الله ( صلى الله عليه وسلم ) من إناء واحد بيني وبينه فيبادرني حتى أقول دع لي دع لي قالت وهما جنبان

El Mensajero de Allah ﷺ rezaba con los zapatos puestos

Libros:
Asuntos:

De Maslama Saíd Ibn Yazid: Le pregunté a Anas Ibn Málik:

¿El Mensajero de Allah ﷺ rezaba con los zapatos puestos? Dijo: Sí.

عن مسلمة سعيد بن يزيد قال: سألت أنس بن مالك:

أكان النبي -صلى الله عليه وسلم- يصلي في نعليه؟ قال: «نعم».