Tres son las expiaciones, tres son los grados, tres son las liberaciones y tres las perdiciones

Libros:
Asuntos: , , , , , , , , , , ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Tres son las perdiciones, tres son las liberaciones, tres son las expiaciones, y tres los grados
Las perdiciones son: una avaricia a la cual obedecemos, una pasión que se sigue y el hecho de que la persona esté satisfecha de sí misma.
Las liberaciones son: ser justo en el enfado como en la satisfacción, ser moderado en la pobreza como en la riqueza y el temor de Allah ya sea escondido o a plena luz.
Las expiaciones son: perfeccionar la ablución en el frío intenso, esperar la oración después de la oración y caminar hacia la oración en común.
Los grados son: ofrecer comida, propagar el salám (saludo de la paz) y rezar por la noche mientras la gente duerme.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ثلاث مهلكات ، وثلاث منجيات ، وثلاث كفارات ، وثلاث درجات .
فأما المهلكات : فشح مطاع ، وهوى متبع ، وإعجاب المرء بنفسه .
وأما المنجيات : فالعدل في الغضب والرضا ، والقصد في الفقر والغنى ، وخشية الله تعالى في السر والعلانية .
وأما الكفارات : فانتظار الصلاة بعد الصلاة ، وإسباغ الوضوء في السبرات ، ونقل الأقدام إلى الجماعات .
وأما الدرجات : فإطعام الطعام ، و إفشاء السلام ، و الصلاة بالليل و الناس نيام

حسنه الألبانى.

Este me mató

Libros:
Asuntos: , ,

De Abdullah Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«El que ha sido asesinado vendrá sosteniendo su cabeza con una de sus manos y disparará al que lo mató con la otra mano, la sangre va a derramarse de sus venas yugulares hasta que llegue al trono.
Luego le dirá al Señor de los mundos:
¡Este me mató!
Y Allah le dirá al asesino: Ciertamente has perecido. Y será llevado al fuego «.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عباس رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

يأتي المقتول متعلقا رأسه بإحدى يديه متلببا قاتله باليد الأخرى تشخب أوداجه دما حتى يأتي به العرش
فيقول المقتول لرب العالمين : هذا قتلني
فيقول الله للقاتل : تعست ويذهب به إلى النار

صححه الألبانى.

Mi querido amigo ﷺ me ordenó siete cosas

Libros:
Asuntos: , , , , , , , ,

De Abu Dhar Al-Ghifári que dijo:

“Mi querido amigo ﷺ me ordenó siete cosas:
– Él me ordenó amar a los pobres y estar próximo a ellos,
– mirar a aquellos que están por debajo de mí y no mirar a los que están por encima de mí
– mantener los vínculos de parentesco, aun cuando ellos me den la espalda
– de no pedir a nadie,
– de decir la verdad aunque sea amarga.
– no temer la reprimenda de alguien cuando se trata de Allah.
– de repetir a menudo «la Hawla wala qouwata ila Billah (No hay poder ni fuerza sino por Allah), porque estas son parte de un tesoro bajo el trono.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي ذر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أمرني خليلي صلى الله عليه وسلم بسبع
أمرني بحب المساكين و الدنو منهم
وأمرني أن أنظر إلى من هو دوني و لا أنظر إلى من هو فوقي
و أمرني أن أصل الرحم و إن أدبرت و أمرني أن لا أسأل أحدا شيئا
و أمرني أن أقول بالحق و إن كان مرا
و أمرني أن لا أخاف في الله لومة لائم
و أمرني أن أكثر من قول : لا حول و لا قوة إلا بالله ، فإنهن من كنز تحت العرش».

حسنه الألبانى.

Hay tres jueces, uno en el Paraíso y dos en el Infierno

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Buraida que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Hay tres jueces, uno en el Paraíso y dos en el Fuego:
◉ El que está en el paraíso es un hombre que sabía la verdad y juzgaba con ella.
◉ Un hombre que conoció la verdad pero ha sido perverso en su juicio, está en el fuego
◉ Un hombre que ha juzgado entre personas mientras que es ignorante, está en el fuego.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن بريدة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«القضاة ثلاثة واحد في الجنة واثنان في النار :
◉ فأما الذي في الجنة فرجل عرف الحق فقضى به
◉ ورجل عرف الحق فجار في الحكم فهو في النار
◉ ورجل قضى للناس على جهل فهو في النار».

صححه الألبانى.

Dale al empleado su salario antes de que se seque el sudor

Libros:
Asuntos:

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Dale al empleado su salario antes de que se seque el sudor.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado en Sahíh Al-Yámi No. 1055.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أعطوا الأجير أجره قبل أن يجف عرقه».

حسنه الألبانى في صحيح الجامع 155.

A quien sentencie a su favor sin tener derecho a ello, obtendrá una porción del Fuego

Libros: ,
Asuntos: ,

De Um Salama que el Mensajero de Allah ﷺ oyó la disputa de dos contendientes en la puerta de su casa, así que salió para mediar entre ellos. Les dijo:

‘Soy un humano y los contendientes vienen a verme para impartir justicia entre ellos. Puede que uno sea más locuaz que otro, por lo que puedo creer que tiene más razón y sentencio a su favor.
A quien sentencié a su favor sin tener derecho a ello, obtendrá una porción del Fuego, así que si quiere puede tomarla o, si quiere puede renunciar a ella’

En un otro relato:

‘Soy un ser humano y venís a mí como contendientes. Puede ser que uno de vosotros puede mostrar su argumento en una manera más fuerte que lo del otro. Entonces, juzgo según lo que escucho.
A quien sentencié a su favor el derecho de su hermano. No debe tomarlo ya que corto una porción del Fuego para él.’

عن أم سلمة رضي الله عنها أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- سمع جلبة خصم بباب حجرته، فخرج إليهم، فقال:

«ألا إنما أنا بشر، وإنما يأتيني الخصم، فلعل بعضكم أن يكون أبلغ من بعض؛ فأحسب أنه صادق؛ فأقضي له،
فمن قضيت له بحق مسلم فإنما هي قطعة من نار، فليحملها أو يذرها».

وفي رواية

إنما أنا بشر وإنكم تختصمون إلي، ولعل بعضكم أن يكون ألحن بحجته من بعض، فأقضي على نحو ما أسمع،
فمن قضيت له من حق أخيه شيئا، فلا يأخذه فإنما أقطع له قطعة من النار.

Quien golpea o abofetea a un esclavo tendrá que liberarlo como expiación

Libros:
Asuntos: , ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien abofetea o golpea a su esclavo, tendrá que liberarlo como expiación.”

En un relato:

Quien golpea o abofetea a un esclavo sin que este cometa una falta tendrá que liberarlo como expiación.

Y de Abu Ali Suaid Ibn Muqarrin que dijo:

Yo era el séptimo de siete hermanos (o tenía siete hermanos) de Banu Muqarrin no teníamos quien nos sirviera sino una esclava, nuestro hermano menor la golpeó en la cara y el Mensajero de Allah ﷺ nos ordenó liberarla.

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من لطم مملوكه، أو ضربه، فكفارته أن يعتقه»

وفي رواية:

من ضرب غلاما له حدا لم يأته، أو لطمه، فإن كفارته أن يعتقه.

عن أبي علي سويد بن مقرن -رضي الله عنه- قال:

لقد رأيتني سابع سبعة (وفي رواية: سابع إخوة لي) من بني مقرن ما لنا خادم إلا واحدة لطمها أصغرنا فأمرنا رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أن نعتقها

Quien fuera que revitalice tierras yermas, se convierte en propietario de ellas

Libros: ,
Asuntos: ,

De Saíd ibn Zaid que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien fuera que revitalice tierras yermas, se convierte en propietario de ellas. El sudor del malhechor no cuenta para nada (su trabajo es inútil)”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato:

“Quien cerque un terreno con un muro, se convierte en suyo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن سعيد بن زيد رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« من أحيا أرضاً ميتة ؛ فهي له وليس لعرق ظالم حق».

حسنه الألبانى.

وفي رواية:

«من أحاط حائطاً على أرض ؛ فهي له».

حسنه الألبانى.

No es apropiado que un ser humano se incline ante otro

Libros:
Asuntos: ,

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No es apropiado que un ser humano se incline ante otro.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا يصلح لبشر أن يسجد لبشر».

حسنه الألبانى.

Quien pecara en este mundo y fuera castigado por eso

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ali que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien pecara en este mundo y fuera castigado por eso, Allah es demasiado justo para castigarlo por segunda vez. Mientras que quien cometa un pecado en este mundo, y Allah lo oculte y perdone, Allah es demasiado generoso como para castigar algo que él ya ha perdonado.”

Ahmad Shákir y Shuaib Al-Arnaút clasificaron este hadiz como aceptado pero Al Albáni y Ibn Hayar lo clasificaron como débil.

عن علي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

» من أذنب في الدنيا ذنبا فعوقب به فالله أعدل من أن يثني عقوبته على عبده ،
ومن أذنب ذنبا في الدنيا فستر الله عليه وعفا عنه فالله أكرم من أن يعود في شيء قد عفا عنه »

حسنه أحمد شاكر وشعيب الأرناؤوط وضعفه ابن حجر الألبانى.