Sanad a vuestros enfermos a través de la limosna

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Umáma Al Báhili que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Sanad a vuestros enfermos a través de la limosna (voluntaria).”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«داووا مرضاكم بالصدقة».

حسنه الألبانى.

La imagen del avaro y del generoso

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«La imagen del avaro y del generoso, es la de dos hombres cubiertos cada uno con una cota de malla que le va del pecho hasta la clavícula.
Quien es generoso no invierte (gasta) nada sin que su armadura se alarge para cubrirle la piel hasta sus dedos, luego, desciende hasta arrastrar por el suelo y eliminar el rastro de sus pasos.
En cuanto al avaro, cada vez que él quiere invertir (gastar) en alguna cosa, los anillos de su coraza se aferran fuertemente a su lugar. Trata en vano de apartarlos pero no se apartan «.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

مثل البخيل والمنفق؛ كمثل رجلين عليهما جبتان من حديد من ثديهما إلى تراقيهما،
فأما المنفق فلا ينفق إلا سبغت أو وفرت على جلده حتى تخفي بنانه, وتعفو أثره،
وأما البخيل فلا يريد أن ينفق شيئا إلا لزقت كل حلقة مكانها, فهو يوسعها ولا تتسع

وفي لفظ مسلم:

ضرب رسول الله مثل البخيل والمتصدق
(كمثل رجلين عليهما جنتان من حديد، قد اضطرت أيديهما إلىٰ ثديهما وتراقيهما،
فجعل المتصدق كلما تصدق بصدقة انبسطت عنه حتى تغشي أنامله وتعفو أثره، وجعل البخيل كلما هم بصدقة قلصت وأخذت كل حلقة مكانها)

El regalo y la limosna incrementan riqueza y la mendicidad incrementa pobreza

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Ningún hombre abre la puerta a un regalo, a la limosna o al respeto de los vínculos de parentesco sin que Allah le incremente riqueza por ello.
Y ningún hombre abre la puerta a la mendicidad por la cual el desee la riqueza sin que Allah le incremente pobreza por ello.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما فتح رجل باب عطية بصدقة أو صلة ، إلا زاده الله تعالى بها كثرة ، و ما فتح رجل باب مسألة ، يريد بها كثرة ، إلا زاده الله تعالى بها قلة».

صححه الألبانى.

5 cosas, la persona que las realice en un día, Allah le inscribe entre la gente del Paraíso

Libros: , ,
Asuntos: , , , , ,

De Abu Saíd al-Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“5 cosas, la persona que las realice en un día, Allah le inscribe entre la gente del Paraíso:
El que visita a un enfermo,
El que asiste a un funeral,
El que ayuna un día,
El que va al Yumu’a
Y el que libera a un esclavo. »

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«خمس من عملهن في يوم كتبه الله من أهل الجنة
من عاد مريضا وشهد جنازة وصام يوما وراح إلى الجمعة وأعتق رقبة».

صححه الألبانى.

Bendita es la riqueza del musulmán que gasta en el pobre, el huérfano y el viajero

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Saíd Al Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Este dinero es dulce y fresco. Bendita es la riqueza del musulmán que gasta en el pobre, el huérfano y el viajero.”

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن هذا المال خضرة حلوة فنعم صاحب المسلم ، ما أعطى منه المسكين واليتيم وابن السبيل ، أو كما قال النبي صلى الله عليه وسلم».

Tres son las expiaciones, tres son los grados, tres son las liberaciones y tres las perdiciones

Libros:
Asuntos: , , , , , , , , , , ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Tres son las perdiciones, tres son las liberaciones, tres son las expiaciones, y tres los grados
Las perdiciones son: una avaricia a la cual obedecemos, una pasión que se sigue y el hecho de que la persona esté satisfecha de sí misma.
Las liberaciones son: ser justo en el enfado como en la satisfacción, ser moderado en la pobreza como en la riqueza y el temor de Allah ya sea escondido o a plena luz.
Las expiaciones son: perfeccionar la ablución en el frío intenso, esperar la oración después de la oración y caminar hacia la oración en común.
Los grados son: ofrecer comida, propagar el salám (saludo de la paz) y rezar por la noche mientras la gente duerme.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ثلاث مهلكات ، وثلاث منجيات ، وثلاث كفارات ، وثلاث درجات .
فأما المهلكات : فشح مطاع ، وهوى متبع ، وإعجاب المرء بنفسه .
وأما المنجيات : فالعدل في الغضب والرضا ، والقصد في الفقر والغنى ، وخشية الله تعالى في السر والعلانية .
وأما الكفارات : فانتظار الصلاة بعد الصلاة ، وإسباغ الوضوء في السبرات ، ونقل الأقدام إلى الجماعات .
وأما الدرجات : فإطعام الطعام ، و إفشاء السلام ، و الصلاة بالليل و الناس نيام

حسنه الألبانى.

¿Infórmame de algo que haga el paraíso obligatorio para mi?

Libros:
Asuntos: , ,

De Al Miqdám Ibn Shurayh según su padre, según su abuelo que dijo:

¡Oh Mensajero de Allah!, ¿Infórmame de algo que haga el paraíso obligatorio para mi?
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Lo que hace el paraíso obligatorio es ofrecer de comer, propagar el salám (saludo de la paz) y hablar con buenas palabras».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

Narrado por Hani’ ibn Yazid Abu Shurayh

«Entre las causas del perdón están ofrecer el saludo (Salam) y hablar con amabilidad.»

Clasificado como auténtico (Sahih) por Al-Albani en Silsilat al-Sahihah (n.º 1035)

عن المقدام بن شريح عن أبيه عن جده رضي الله عنهم عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

قلت يا رسول الله حدثني بشيء يوجب لي الجنة .
قال موجب الجنة إطعام الطعام وإفشاء السلام وحسن الكلام ) طيب الكلام وبذل السلام وإطعام الطعام (

حسنه الألبانى.

وفي رواية: عن هانئ بن يزيد بن نهيك أبو شريح |
روي : هانئ بن يزيد بن نهيك أبو شريح

إن من موجباتِ المغفرةِ بذلُ السلامِ ، وحُسنُ الكلامِ

إسناده صحيح رجاله ثقات | التخريج : أخرجه الطبراني (22/180) (469) واللفظ له، وأخرجه ابن حبان (490)، وأبو نعيم في ((تاريخ أصبهان)) (1/250) باختلاف يسير

Las buenas acciones protegen de las desgracias

Libros:
Asuntos: , , ,

De Umm Salama que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Las buenas acciones protegen de las desgracias, la limosna oculta extingue la ira del Señor.
Mantener los vínculos de parentesco alarga la vida.
Cada cosa buena es una limosna, y la gente de bien en esta vida son la gente de bien en el otro mundo y la gente de mal en esta vida son la gente de mal en el otro mundo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por las otras evidencies.

عن أم سلمة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«صنائع المعروف تقي مصارع السوء والصدقة خفيا تطفئ غضب الرب
وصلة الرحم زيادة في العمر
وكل معروف صدقة وأهل المعروف في الدنيا هم أهل المعروف في الآخرة وأهل المنكر في الدنيا هم أهل المنكر في الآخرة».

حسنه الألبانى.

Tú has entrado en el Islam en relación con el bien que hiciste en el pasado

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Hakím Ibn Hizám que dijo al Mensajero de Allah ﷺ :

¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Viste las cosas que yo hice en la yahiliya (la época antes del Islam) como limosna, liberación de esclavos o mantener los vínculos de parentesco?, ¿hay por eso alguna recompensa?
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Tú has entrado en el Islam en relación con el bien que hiciste en el pasado.»

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن حكيم بن حزام رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«يا رسول الله ! أرأيت أمورا كنت أتحنث بها في الجاهلية من صدقه أو عتاقة أو صلة رحم أفيها أجر؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أسلمت على ما أسلفت (سلف) من خير».

حسنه الألبانى.

El que recita el Corán abiertamente es como el que muestra su limosna

Libros: , ,
Asuntos: , , ,

De Uqba ibn Ámer que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El que recita el Corán abiertamente es como el que muestra su limosna y aquel que recita discretamente es como el que da una limosna discretamente.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«الجاهر بالقرآن كالجاهر بالصدقة، والمسر بالقرآن كالمسر بالصدقة».

صححه الألبانى.