Si lo matas, logrará el mismo grado antes de matarlo y tú al mismo grado que tenía antes

Libros: ,
Asuntos: ,

De al-Miqdád Ibn Al-Asuad que dijo:

“Le dije al Mensajero de Allah ﷺ:
¿Qué ocurriría, si me encontrara con uno de los incrédulos y combatiendo me cortara con su espada una mano y después corriera a un árbol a refugiarse de mí y dijera:
‘Me hago musulmán, por Allah’ ¡Oh Mensajero de Allah! ¿Lo mato después de haber dicho eso?”

Le dijo: “No lo mates”. Y le dije: “¡Oh Mensajero de Allah! Me cortó la mano y dijo eso cuando ya me la había cortado’.
Él dijo: ‘No lo mates. Pues si lo matas, logrará el mismo grado (el de musulmán que tú tenías antes de matarlo), y tú al mismo grado (el de idólatra) que él tenía antes de decir lo que dijo”.

عن المقداد بن الأسود رضي الله عنه قال:

قلت يا رسول الله أرأيت إن لقيت رجلا من الكفار فقاتلني فضرب إحدى يدي بالسيف فقطعها ثم لاذ مني بشجرة فقال أسلمت لله أفأقتله يا رسول الله بعد أن قالها
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا تقتله قال فقلت يا رسول الله إنه قد قطع يدي ثم قال ذلك بعد أن قطعها أفأقتله
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا تقتله فإن قتلته فإنه بمنزلتك قبل أن تقتله وإنك بمنزلته قبل أن يقول كلمته التي قال

Que ninguno de ustedes diga: “¡Allah, si lo deseas perdóname!

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Que ninguno de ustedes diga: “¡Allah, si lo deseas perdóname! ¡Allah, si lo deseas ten misericordia de mi”.
Sino que supliquen con determinación, porque nadie puede forzar la voluntad de Allah”.

Acorde a la narración de Muslim:

“Supliquen a Allah con determinación, porque nada es demasiado para Allah”.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا يقل أحدكم: اللهم اغفر لي إن شئت، اللهم ارحمني إن شئت، ليعزم المسألة ; فإن الله لا مكره له».

ولمسلم:

وليعظم الرغبة، فإن الله لا يتعاظمه شيء أعطاه

Dar prisa en hacer la oración del Magrib y romper el ayuno

Libros:
Asuntos:

De Abu ‘Atiyyah que dijo:

Entramos Masrúq y yo a donde Aisha y le dijo Masruq:»Dos hombres de los compañeros de Mohammad ﷺ ambos no están exentos del bien.
Uno de ellos se da prisa en hacer la oración del Magrib y en romper del ayuno.
El otro retrasa la oración del Magrib y el romper ayuno.»
Entonces dijo: «¿Quién se da prisa en hacer la oración del Magrib y romper el ayuno?
Dijo:»‘Abdullah». Es decir,Ibn Mas’ud. Dijo:»Así hacía el Mensajero de Allah».

عن عن أبي عطية، قال:

دخلت أنا ومسروق على عائشة -رضي الله عنها-، فقال لها مسروق:
رجلان من أصحاب محمد -صلى الله عليه وسلم- كلاهما لا يألو عن الخير؛ أحدهما يعجل المغرب والإفطار؟ والآخر يؤخر المغرب والإفطار،
فقالت: من يعجل المغرب والإفطار؟ قال: عبد الله أي ابن مسعود به،
فقالت: هكذا كان رسول الله ي يصنع

Me veía yo en un sueño usando un siwak

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Me veía yo en un sueño usando un siwak.
Y vinieron a mí dos hombres, uno más grande que el otro y le di el siwak más grande al mayor de los dos.
Me dijeron que lo diera al mayor, yo lo di al mayor.”

عن عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما- عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أراني في المنام أتسوك بسواك، فجاءني رجلان، أحدهما أكبر من الآخر،
فناولت السواك الأصغر، فقيل لي: كبر، فدفعته إلى الأكبر منهما».

Quien diga: este es mi padre, sabiendo que no lo es; el paraíso le es prohibido

Libros: ,
Asuntos: ,

De Saad Ibin Abi Waqqás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien diga: este es mi padre, sabiendo que no lo es; el paraíso le es prohibido”.
Esto mismo le dijeron a Abu Bakrah y dijo:
“Y yo también lo escuche con mis oídos y lo memorizó mi corazón del profeta de Allah”.

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من ادعي إلى غير أبيه وهو يعلم أنه غير أبيه فالجنة عليه حرام.»
فذكر لأبي بكرة فقال‏:‏ وأنا سمعته أذناي ووعاه قلبي من رسول الله صلى الله عليه وسلم‏

Si Al-lah, Ensalzado sea, quiere la compasión para un pueblo hace perecer a su Profeta antes de que perezca ese pueblo

Libros: ,
Asuntos:

De Músa Al Achárí que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si Allah quiere la compasión para un pueblo hace perecer a su Profeta antes de que perezca ese pueblo, haciendo así que ese Profeta se convierta en una avanzadilla y un ejemplo a seguir para su pueblo.
En cambio, si Allah quiere que un pueblo perezca, le castiga y hace que su Profeta viva y vea con sus propios ojos cómo perece su pueblo, haciendo que con ello se alegren los ojos de su Profeta, después de que su pueblo le haya desmentido y desobedecido.”

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا أراد الله تعالى رحمة أمة قبض نبيها قبلها، فجعله لها فرطا وسلفا بين يديها،
وإذا أراد هلكة أمة عذبها ونبيها حي، فأهلكها وهو حي ينظر، فأقر عينه بهلاكها حين كذبوه، وعصوا أمره».

¿Crees que he regateado contigo para tomar tu dromedario? Toma tu dromedario y tu dinero, puesto que son tuyos

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Yábir Ibn Abdallah que dijo:

“Mientras montaba su dromedario por el camino, éste se lesionó, así que quiso abandonarlo. Dijo: Luego me alcanzó el Mensajero de Allah ﷺ que suplicó por mí y golpeó mi dromedario.
Este empezó a galopar como nunca había galopado. Después, me dijo el Mensajero de Allah ﷺ:
‘Véndemelo por una onza de plata’. Le dije: ‘no’. Él dijo de nuevo: ‘véndemelo’, y se lo vendí por una onza y le puse como condición emplearlo hasta llegar a mi familia.
Cuando hube llegado, le llevé el dromedario al Mensajero de Allah ﷺ. Él me entregó su precio en moneda y me volví.
Él envió que me alcanzaran en mi camino de vuelta, y dijo:
¿Crees que he regateado contigo para tomar tu dromedario? Toma tu dromedario y tu dinero, puesto que son tuyos”

عن جابر بن عبد الله -رضي الله عنهما-:

«أنه كان يسير على جمل فأعيا، فأراد أن يسيبه.
فلحقني النبي -صلى الله عليه وسلم- فدعا لي، وضربه، فسار سيرا لم يسر مثله. ثم قال: بعنيه بأوقية. قلت: لا. ثم قال: بعنيه. فبعته بأوقية، واستثنيت حملانه إلى أهلي.
فلما بلغت: أتيته بالجمل. فنقدني ثمنه. ثم رجعت. فأرسل في إثري.
فقال: أتراني ماكستك لآخذ جملك؟ خذ جملك ودراهمك، فهو لك».

Pero Mi Señor me ayudó contra él hasta que se convirtió en Musulmán

Libros:
Asuntos: , ,

De Aisha que dijo a su sobrino Urua ibn Al Zubair:

El Mensajero de Allah ﷺ la dejó sola en su casa una noche. Le dijo:
“Yo me sentí celosa, entonces él volvió y vio lo que yo estaba haciendo.
Me dijo: “¿Qué es lo que pasa contigo, ‘Aisha? ¿Estás celosa?”.
Yo le respondí: “¿Por qué no estaría celosa alguien como yo, de alguien como tú?”.
Me preguntó: “¿Tu demonio ha venido a decirte cosas?”.
Entonces le pregunté: “Oh, Mensajero de Allah, ¿hay un demonio conmigo?”. Me respondió: “Sí”.
Le pregunté: “¿Está en cada persona?”. Me dijo: “Sí”. Le pregunté: “¿Está incluso en ti, Mensajero de Allah?”.
Me respondió: “Sí, incluso en mí. Pero Mi Señor me ayudó contra él hasta que se convirtió en Musulmán.”.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – خرج من عندها ليلا ، قالت : فغرت عليه ، فجاء فرأى ما أصنع .
فقال : » ما لك يا عائشة ! أغرت ؟ » فقلت : وما لي لا يغار مثلي على مثلك ؟
فقال رسول الله – صلى الله عليه وسلم – : » لقد جاءك شيطانك » قالت : يا رسول الله ! أمعي شيطان ؟ قال : » نعم » .
قلت : ومعك يا رسول الله ؟ قال : » نعم ! ولكن ربي أعانني عليه حتى أسلم «

Yo nunca he visto una mujer mejor en su compromiso religioso que Zainab

Libros:
Asuntos: ,

De Aisha que dijo:

“Las esposas del Mensajero de Allah ﷺ enviaron a Zainab Bint Yahsh, que era la más cercana a mí en estatus (según el Mensajero de Allah ﷺ).
Yo nunca he visto una mujer mejor en su compromiso religioso que Zainab, más temerosa de Allah y veraz en su discurso, más guardiana de los lazos familiares y generosa para dar en caridad, ni más deseosa de acercarse a Allah.
Pero ella era un poco proclive al enojo, aunque se calmaba enseguida.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أرسل أزواج النبي صلى الله عليه وسلم زينب بنت جحش رضي الله عنها زوج النبي صلى الله عليه وسلم وهي التي كانت تساميني منهن في المنزلة عند رسول الله صلى الله عليه وسلم
ولم أر امرأة قط خيرا في الدين من زينب ، وأتقى لله ، وأصدق حديثا ، وأوصل للرحم ، وأعظم صدقة ،
وأشد ابتذالا لنفسها في العمل الذي تصدق به وتقرب به إلى الله تعالى ما عدا سورة من حدة كانت فيها ، تسرع منها الفيئة».

حسنه الألبانى.

Ella sólo tendrá lo que Allah ha decretado para ella

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Una mujer no debe pedir que su hermana sea divorciada ni privada de lo que es legítimamente suyo, y que ella sea desposada en su lugar. Ella sólo tendrá lo que Allah ha decretado para ella”.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا تسأل المرأة طلاق أختها لتكتفئ صحفتها ولتنكح، فإنما لها ما كتب الله لها».