De Suhaib el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Hubo una vez un rey que tenía con él a un mago y éste, al llegar a una edad avanzada, le dijo al rey: ‘Me he hecho ya viejo, envíame pues a un joven que le enseñe la magia.’ Así que le envió un muchacho para que le enseñara.
En el camino que tenía que seguir el joven había un monje cristiano con el que se sentó para escucharle, quedándose maravillado por sus palabras. De manera que siempre que pasaba en dirección a la casa del mago se sentaba con él, hasta que fue golpeado por el mago, debido a su continua tardanza y entonces se quejó al monje, que le dijo:
‘Cuando temas al mago le dices: me ha impedido llegar a tiempo mi padre o mi madre; y cuando temas a tu padre o a tu madre le dices: me ha impedido llegar a tiempo el mago.’ Y mientras él estaba en este dilema acertó a pasar por donde había una bestia enorme que tenía acorralada a una gente. Y dijo: ‘Hoy voy a saber quién de los dos tiene razón, si el mago o el monje.’ Entonces cogió una piedra y dijo: ‘¡Oh Allah, si la práctica de este monje es más querida por ti que la del mago, mata a esta bestia de forma que la gente pueda ir en paz!’ Así pues, arrojó la piedra y mató a la bestia y la gente marchó tranquilamente.
Después fue al monje y le informó de lo sucedido. Y el monje le dijo a continuación: ‘¡Hijo mío, tú, por lo que veo, hoy has alcanzado un grado más que yo.
Serás puesto a prueba y si esto sucede, no le digas a nadie que fui yo quien te enseñó.’
Pasó un tiempo y el joven curaba a los ciegos de nacimiento y sanaba a los leprosos y a gente con otras enfermedades.
Se enteró de esto un consejero del rey que se había quedado ciego y vino a él con gran cantidad de regalos y le dijo: ‘¡Todo esto para ti si me curas!’
Y él le contestó: ‘Realmente yo no curo a nadie, el que cura es Allah, Altísimo sea. Si crees en Allah, yo le pido por ti y Él te curará.’ Entonces creyó y Allah, Altísimo sea, lo curó.
Después acudió a reunirse con el rey, como solía hacer y éste le preguntó:
‘¿Quién te ha devuelto la vista?’
Dijo: ‘Mi Señor.’
Y el rey le preguntó: ‘¿Acaso tienes otro señor que no sea yo?’
Dijo: ‘Mi Señor y tu Señor es Allah, Altísimo sea.’
Entonces el rey lo cogió y no cesó de castigarle hasta que le indicó cómo encontrar al joven que le había curado la vista.
Así pues, fue llevado el muchacho ante él y le dijo: ‘Hijo mío, tu magia ha alcanzado tal punto que curas sin cesar a los ciegos, a los leprosos y a muchos otros.’
Y le contestó: ‘Realmente yo no curo a nadie, quien verdaderamente cura es Allah, Altísimo sea.’
Entonces lo cogió y empezó a castigarle sin parar hasta que le dio noticias del monje. Se lo trajeron y le ordenó:
‘¡Reniega de tu Din (religión) !’.
Y como se negaba, mandó que trajeran la sierra, se la colocaron en la raya de separación del pelo de la cabeza y le separaron el cuerpo en dos mitades.
Después mandó llamar al consejero y le ordenó que renegara de su fe. Pero como se opuso le hicieron lo mismo que al monje.
Después le trajeron al joven y le dijo que renegara de su creencia, pero como se negó, lo llevó con algunos de los suyos y les dijo: ‘Llevadlo hasta la cima de la montaña tal y si no reniega de su fe, arrojadlo al abismo.’ Y cuando estaban en lo alto de la cima, dijo:
‘¡Oh Allah, si Tú quieres, líbrame de ellos por el método que desees!’
Entonces tembló la montaña con ellos y se cayeron. Y él fue caminando hasta el rey, que le preguntó: ‘¿Qué han hecho tus compañeros?’
Y dijo: ‘Allah me ha librado de ellos.’
Entonces lo mandó con otros a los que dijo: ‘Llevadlo en barco hasta alta mar y decidle que reniegue de su Din y si no, arrojadlo por la borda.’
Y cuando llegaron dijo el joven: ‘¡Oh Allah, si quieres, líbrame de ellos por el método que desees.’
Entonces, al momento volcó el barco con ellos y se ahogaron. Y él se fue andando hasta el rey que le dijo: ‘¿Qué ha sido de tus compañeros?’
Y le dijo: ‘Allah me ha librado de ellos. Y tú realmente no podrás matarme mientras no hagas lo que yo te ordene.’
Dijo el rey: ‘¿Y qué es?’
Dijo: ‘Reúne a toda la gente en un mismo lugar y átame en cruz al tronco de un árbol. Después, coge una flecha de mi canana y poniéndola en el centro del arco, di: ‘En el nombre de Allah, Señor del muchacho’ y me disparas. Y si lo haces así me matarás.’
Así que reunió a la gente e hizo todo conforme le había dicho el joven y cuando iba a disparar dijo: ‘En el nombre de Allah, Señor del muchacho’; luego disparó y la flecha fue a dar en la sien del joven y murió.
Y entonces dijeron todos: ‘Creemos en el Señor del muchacho (Allah).’
Después le dijeron al rey: ‘Has visto aquello que temías que ocurriera, es decir, que la gente creyera. Pues bien, ha sucedido. Allah te ha hecho ver el motivo y te ha advertido. Pues toda la gente ha creído.’
Entonces ordenó el rey hacer zanjas en las entradas de los caminos y al tiempo que fueron cavadas, prendieron fuego en ellas y dijo: ‘¡A quien no reniegue de su Din, arrojadlo al fuego o decidle ‘arrójate’!’
Y así lo hicieron hasta que llegó una mujer con un niño que se detuvo y se acobardó.
Y le dijo el pequeño*: ‘¡Madre ten paciencia, que realmente tú estas en la verdad!’.”
Lo relató Muslim.
*El niño habló milagrosamente ante la angustia de su madre.
عن صهيب أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال
كان ملك فيمن كان قبلكم وكان له ساحر فلما كبر قال للملك إني قد كبرت فابعث إلي غلاما أعلمه السحر فبعث إليه غلاما يعلمه فكان في طريقه إذا سلك راهب فقعد إليه وسمع كلامه فأعجبه فكان إذا أتى الساحر مر بالراهب وقعد إليه فإذا أتى الساحر ضربه فشكا ذلك إلى الراهب فقال إذا خشيت الساحر فقل حبسني أهلي وإذا خشيت أهلك فقل حبسني الساحر فبينما هو كذلك إذ أتى على دابة عظيمة قد حبست الناس
فقال اليوم أعلم آلساحر أفضل أم الراهب أفضل فأخذ حجرا فقال اللهم إن كان أمر الراهب أحب إليك من أمر الساحر فاقتل هذه الدابة حتى يمضي الناس فرماها فقتلها ومضى الناس فأتى الراهب فأخبره فقال له الراهب أي بني أنت اليوم أفضل مني قد بلغ من أمرك ما أرى وإنك ستبتلى فإن ابتليت فلا تدل علي وكان الغلام يبرئ الأكمه والأبرص ويداوي الناس من سائر الأدواء فسمع جليس للملك كان قد عمي فأتاه بهدايا كثيرة فقال ما هاهنا لك أجمع إن أنت شفيتني فقال إني لا أشفي أحدا إنما يشفي الله فإن أنت آمنت بالله دعوت الله فشفاك فآمن بالله فشفاه الله فأتى الملك فجلس إليه كما كان يجلس فقال له الملك من رد عليك بصرك قال ربي قال ولك رب غيري قال ربي وربك الله فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الغلام فجيء بالغلام فقال له الملك أي بني قد بلغ من سحرك ما تبرئ الأكمه والأبرص وتفعل وتفعل فقال إني لا أشفي أحدا إنما يشفي الله فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الراهب فجيء بالراهب فقيل له ارجع عن دينك فأبى فدعا بالمئشار فوضع المئشار في مفرق رأسه فشقه حتى وقع شقاه ثم جيء بجليس الملك فقيل له ارجع عن دينك فأبى فوضع المئشار في مفرق رأسه فشقه به حتى وقع شقاه ثم جيء بالغلام فقيل له ارجع عن دينك فأبى فدفعه إلى نفر من أصحابه فقال اذهبوا به إلى جبل كذا وكذا فاصعدوا به الجبل فإذا بلغتم ذروته فإن رجع عن دينه وإلا فاطرحوه فذهبوا به فصعدوا به الجبل فقال اللهم اكفنيهم بما شئت فرجف بهم الجبل فسقطوا وجاء يمشي إلى الملك فقال له الملك ما فعل أصحابك قال كفانيهم الله فدفعه إلى نفر من أصحابه فقال اذهبوا به فاحملوه في قرقور فتوسطوا به البحر فإن رجع عن دينه وإلا فاقذفوه فذهبوا به فقال اللهم اكفنيهم بما شئت فانكفأت بهم السفينة فغرقوا وجاء يمشي إلى الملك فقال له الملك ما فعل أصحابك قال كفانيهم الله فقال للملك إنك لست بقاتلي حتى تفعل ما آمرك به قال وما هو قال تجمع الناس في صعيد واحد وتصلبني على جذع ثم خذ سهما من كنانتي ثم ضع السهم في كبد القوس ثم قل باسم الله رب الغلام ثم ارمني فإنك إذا فعلت ذلك قتلتني فجمع الناس في صعيد واحد وصلبه على جذع ثم أخذ سهما من كنانته ثم وضع السهم في كبد القوس ثم قال باسم الله رب الغلام ثم رماه فوقع السهم في صدغه فوضع يده في صدغه في موضع السهم فمات فقال الناس آمنا برب الغلام آمنا برب الغلام آمنا برب الغلام فأتي الملك فقيل له أرأيت ما كنت تحذر قد والله نزل بك حذرك قد آمن الناس فأمر بالأخدود في أفواه السكك فخدت وأضرم النيران وقال من لم يرجع عن دينه فأحموه فيها أو قيل له اقتحم ففعلوا حتى جاءت امرأة ومعها صبي لها فتقاعست أن تقع فيها فقال لها الغلام يا أمه اصبري فإنك على الحق
Es admirable el caso del creyente
Libros: MuslimAsuntos: El agradecimiento, La Paciencia
De Abu Yahia Suhaib Ibn Sinán (Suhaib Al Rúmi) que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“¡Es admirable el caso del creyente! Todo asunto encierra un bien para él y esto no ocurre con otro que no sea creyente. Pues, si le llega la facilidad y es agradecido con Allah, hay un bien para él. Y si tiene paciencia ante la dificultad, también consigue un bien para él. Entonces, todo lo que Allah decreta para el Musulmán es bueno”
عن أبي يحيي صهيب بن سنان (صهيب الرومي) رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلي الله عليه وسلم:
((عجبا لأمر المؤمن إن أمره كله له خير، وليس ذلك لأحد إلا للمؤمن:
إن أصابته سراء شكر فكان خيرا له، وإن أصابته ضراء صبر فكان خيرا له
فكل قضاء الله للمسلم خير» .
Cada uno comienza el día como vendedor de sí mismo, liberándose o condenándose
Libros: MuslimAsuntos: El dhikr, La Caridad, La Fe, La Oración, La Paciencia, La purificación, La Responsabilidad
De Abu Málik Al Hariz Ibn Asim Al Asharí, Allah esté complacido con él que el Mensajero de Allah ﷺ dijo
“La purificación es la mitad del imán (de la fe).
La expresión de agradecimiento ‘decir alhamdulillah’ llena la balanza; y las expresiones de ‘subhanallah’ y ‘al hamdulillah’, llenan lo que hay entre los cielos y la tierra.
La oración es luz; y la sádaqa (la caridad) una prueba de la fe del que la da.
En la paciencia los asuntos se ven más claros.
Y el Corán será una prueba a favor o en contra.
Cada uno comienza el día como vendedor de sí mismo, liberándose o condenándose.”
عن أبي مالك الحارث بن عاصم الأشعري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
الطهور شطر الإيمان ، والحمد لله تملأ الميزان ، وسبحان الله والحمد لله تملآن – تملأ – ما بين السماوات والأرض ،
والصلاة نور ، والصدقة برهان ، والصبر ضياء ، والقرآن حجة لك أو عليك ،
كل الناس يغدو ، فبائع نفسه ، فمعتقها أو موبقها .
Que Allah tenga misericordia de Moisés que supo soportar con paciencia mucho más que todo esto
Libros: Al Bujari, MuslimAsuntos: La Justicia, La Paciencia
De Ibn Masud, Allah esté complacido con él, que dijo:
“El día de la batalla de Hunain* se reunió el botín y en el reparto a algunos se les dio más. Y el Mensajero de Allah ﷺ dio a Al Aqraa Ibn Habis cien camellos y a Uyaina lo mismo. Y otra buena parte también para gente de la nobleza árabe. Dándoles preferencia ese día**.
Y dijo un hombre: ‘Por Allah que este reparto no es justo y no se ha buscado en él la complacencia de Allah.’
Y dije: ‘Por Allah, que se lo diré al Profeta, Allah le bendiga y le dé paz.’
Así pues, fui y cuando se lo dije cambió su rostro de color y después dijo: ‘¿Si no es justo Allah ni tampoco Su Mensajero, entonces quién es justo?’ Y añadió:
‘¡Que Allah tenga misericordia de Moisés que supo soportar con paciencia mucho más que todo esto!’
Y dije: ‘Verdaderamente no volveré a transmitir más noticias como ésta’.”
*Valle situado entre Meca y Taif.
**Fueron más favorecidos en el reparto del botín por ser los musulmanes más recientes y más débiles en su creencia.
عن ابن مسعود رضي الله عنه قال:
لما كان يوم حنين آثر رسول الله صلى الله عليه وسلم ناسا في القسمة: فأعطى الأقرع بن حابس مائة من الإبل، وأعطى عيينة بن حصن مثل ذلك، وأعطى ناسا من أشراف العرب وآثرهم يومئذ في القسمة. فقال رجل: والله إن هذه قسمة ما عدل فيها وما أريد فيها وجه الله. فقلت: والله لأخبرن رسول الله صلى الله عليه وسلم! فأتيته فأخبرته بما قال فتغير وجهه حتى كان كالصرف ثم قال:
» فمن يعدل إذا لم يعدل الله ورسوله؟! ثم قال: » يرحم الله موسى قد أوذي بأكثر من هذا فصبر » فقلت: لا جرم لا أرفع إليه بعدها حديثا. متفق عليه.
Una frase para derrotar la ira
Libros: Al Bujari, MuslimAsuntos: El Buen Comportamiento, El dhikr, El Satán, La Invocación, La ira, La mansedumbre
De Suleimán Ibn Surad, Allah esté complacido con él, que dijo:
“Estaba sentado con el Profeta Muhammad ﷺ mientras que dos hombres se estaban insultando. Uno de ellos enrojeció y montó en cólera. Y dijo el Mensajero de Allah ﷺ: ‘Realmente yo sé una frase que, si se pronunciara, desaparecería al momento ese estado. Y es: ‘audu billahi minash shaitani rayim’ (me refugió en Allah contra el diablo el maldito).”
Le dijeron al hombre que el Mensajero de Al-lah ﷺ le dijo: ‘Busca refugio en Al-lah del Shaytán, el maldito’
عن سليمان بن صرد قال :
كنت جالسا مع النبي صلى الله عليه وسلم ، ورجلان يستبان ، فأحدهما احمر وجهه وانتفخت أوداجه ( عروق من العنق ) فقال النبي صلى الله عليه وسلم : إني لأعلم كلمة لو قالها ذهب عنه ما يجد ، لو قال أعوذ بالله من الشيطان الرجيم ذهب عنه ما يجد
فقالوا له: إن النبي – صلى الله عليه وسلم – قال: «تعوذ بالله من الشيطان الرجيم».
¿Quien es el hombre más fuerte?
Libros: Al Bujari, Ibn Hibbán, MuslimAsuntos: El Buen Comportamiento, La mansedumbre
De Abu Huraira que reportó que El Profeta Muhammad ﷺ dijo:
“¡No es más fuerte el buen luchador sino aquel que controla su ira!”
En un relato en Ibn Hibbán:
«El fuerte no es el que puede dominar a la gente, sin embargo, el fuerte es el que puede dominarse a sí mismo. «
Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.
عن أبي هريرة -رضي الله تعالى عنه- أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال:
((ليس الشديد بالصرعة، إنما الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب)
وفي رواية عند ابن حبان:
ليس الشديد من غلب الناس ولكن الشديد من غلب نفسه
صححه الألبانى.
Allah no mira ni vuestro cuerpo ni vuestra imagen sino que mira vuestros corazones
Libros: MuslimAsuntos: La Buena Intención, La Fe, La Lealtad, La Modestia, Las Buenas Acciones
De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Realmente Allah no mira ni vuestro cuerpo ni vuestra imagen sino que mira vuestros corazones y sus acciones.”
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
إن الله لا ينظر إلى صوركم وأموالكم ولكن ينظر إلى قلوبكم وأعمالكم
La Historia del Anti Cristo y como el Profeta Jesús va a matarlo
Libros: MuslimAsuntos: El Anti-Cristo, El Profeta Jesús, Los signos del Día final
An-Nuwas ibn Sam’an dijo
‘Una mañana el Profeta ﷺ hablo sobre el Dajjal. Aveces hablaba de él cómo si fuera insignificante, y aveces hablaba de él cómo si fuera tan peligroso que pensábamos que estaba en un grupo de palmeras de dátiles cerca de nosotros.
Cuando fuimos con él más tarde, se dio cuenta del miedo en nuestras caras, y pregunto, “¿Qué tienen?” y nosotros dijimos,
“Oh Mensajero de Allah, esta mañana hablaste del Dajjal; lo has descrito cómo si fuera insignificante, y también lo has descrito cómo si fuera tan peligroso que pensamos que estaba en un grupo de palmeras de dátil cerca de aquí.”
‘El Profeta ﷺ dijo, “Temo para ustedes otros asuntos aparte del Dajjal. Si aparece mientras estoy entre ustedes, yo luchare con él por ustedes.
Pero si aparece mientras ya no este con ustedes, entonces cada hombre se tendrá que defender por si sólo, y Allah cuidara de cada Musulmán por mi parte.
El Dajjal será un hombre joven, con cabello corto con chinos y con un ojo que parecerá que esta flotando. Se parece a Abdal-‘Uzza ibn Qatan.
Quienquiera de ustedes que llegue a verlo debe de recitar los primeros ayat de Surat al-Kafh (en un relato añadió: porque será una protección contra su fitnah (prueba)). Aparecerá en el camino entre Siria e Iraq, y causara destrucción por todas partes. Oh siervos de Allah, apéguense al Camino de la Verdad.”
‘Dijimos, “Oh Mensajero de Allah, ¿Cuánto tiempo se quedara en la tierra? Él dijo, “Por cuarenta días, uno de los días será cómo un año, uno será cómo un mes, un día será cómo una semana, y los demás días serán cómo los de ustedes.’
‘Dijimos, “Oh Mensajero de Allah, ¿en el día que será cómo un año, serán suficientes las oraciones de un solo día?” Él dijo, “No, tendrán que calcular el tiempo, y luego observar las oraciones.”
‘Preguntamos, “Oh Mensajero de Allah, ¿que tan rápido caminara sobre la tierra?” Él dijo:
“Cómo una nube que se la lleva el viento. El llegara con la gente y los llamara (a una religión falsa), y ellos creerán en él y lo seguirán. El Dajjal ordenará al cielo que llueva y lloverá; y la tierra producirá cultivos.
Después de comer de estos cultivos sus animales regresaran con sus ubres llenas de leche y tan gordas que su piel estará estirada.
Luego llegara con otra gente y los llamara (a una religión falsa) pero ellos rechazaran su llamado. Se ira de ellos; ellos sufrirán el hambre y no tendrán ninguna posesión de riqueza. Luego pasara por tierras abandonadas y dirá, ‘Saquen sus tesoros’, y saldrán tesoros como enjambres de abejas.
Luego llamara a un hombre que este en su plena juventud; le pegara con su espada lo cortara en dos pedazos, luego pondrá las dos partes separadas a la distancia de un arquero y su blanco. Luego lo llamara, y llegara el hombre corriendo y riéndose.’
“Cuando pase esto, Allah mandara al Mesías, hijo de María, y descenderá al minarete blanco en el este de Damasco, usando dos piezas de ropa tintadas con azafrán, poniendo sus manos sobre las alas de dos ángeles. Cuando baje su cabeza, caerán gotas de sudor, cuando levante su cabeza y gotas como perlas se esparcirán de él.
Todo kafir que huela su fragancia morirá, y su aliento alcanzara la distancia de su vista. Él buscara a al Dajjal hasta que lo encuentre en la puerta de Ludd (la Lydda bíblica, ahora conocido como Lod) donde lo matara.’
“Luego una gente que ha protegido Allah llegara con Jesús hijo de María, y les lavara la cara (o sea quitar los rastros de sufrimiento de sus caras) y les dirá de su nivel en el Paraíso. Cuando Jesús haga esto Allah le revelara a Jesús: ‘Te he traído algunos de Mis siervos con quien nadie podrá luchar. Lleva Mis siervos a salvo a at-Tur.’
“Luego Allah va a mandar a Gog y Magog, y llegaran de todos lados. El primero de ellos pasara por el Lago Tiberias, y tomara de su agua; luego pasara el último de ellos por allí y dirá, ‘Antes había agua aquí’. Jesús, el Profeta de Allah, y sus Compañeros serán cercados al grado que una cabeza de toro será mas valioso para ellos que lo son para ustedes cien dinars hoy en día.’
‘ “Luego Jesús y sus Compañeros le rezaran a Allah, y El mandara insectos que piquen a la gente de Gog y Magog en sus cuellos, al grado que en la mañana perecerán todos. Luego Jesús y sus Compañeros bajaran y no encontraran ningún lugar que este libre de su apeste.
Jesús y sus Compañeros otra vez le rezaran a Allah, Quien mandará pájaros con cuellos de camellos que agarraran a los cuerpos de Gog y Magog y los aventaran donde Allah quiera.
Luego Allah mandara lluvia de la cual ninguna casa o tienda de campaña podrá detener fuera el agua, luego la tierra será lavada, hasta que parezca un espejo. Luego se le dirá a la tierra que saque su fruta y que renueva su bendición.
En ese día, un grupo de gente podrán comer de una sola granada y refugiarse bajo su piel (o sea la fruta será tan grande).
Una camella guardada para dar leche dará tanta leche que todo un grupo de gente podrá tomar de ella; una vaca dará tanta leche que toda una tribu podrá tomar de ella; y una oveja guardada para dar leche dará tanta leche que una familia completa podrá tomar de ella.
A esa hora, Allah mandara un viento placentero que aliviara hasta las axilas, y tomara el alma de todo Musulmán. Solamente la gente mas malvada se quedaran, y fornicaran cómo asnos; luego les llegara la Última Hora.“
عن النواس بن سمعان رضى الله عنه قال :
ذكر رسول الله صلى الله عليه وسلم الدجال ذات غداة ، فخفض فيه ورفع ، حتى ظنناه في طائفة النخل ، فلما رحنا إليه عرف ذلك فينا ، فقال : » ما شأنكم؟ » قلنا : يا رسول الله ، ذكرت الدجال غداة ، فخفضت فيه ورفعت ، حتى ظنناه في طائفة النخل
.قال : » غير الدجال أخوفني عليكم ، إن يخرج وأنا فيكم فأنا حجيجه دونكم ، وإن يخرج ولست فيكم فامرؤ حجيج نفسه ، والله خليفتي على كل مسلم ،
إنه شاب قطط ، عينه طافية ، كأني أشبهه بعبد العزى بن قطن ، فمن أدركه منكم فليقرأ عليه فواتح سورة الكهف (زاد في رواية: فإنها جواركم من فتنه)،
إنه خارج خلة بين الشام والعراق ، فعاث يمينا وعاث شمالا ، يا عباد الله فاثبتوا » . قلنا : يا رسول الله ، وما لبثه في الأرض؟
قال : » أربعون يوما; يوم كسنة ، ويوم كشهر ، ويوم كجمعة ، وسائر أيامه كأيامكم » . قلنا : يا رسول الله ، فذلك اليوم الذي كسنة أتكفينا فيه صلاة يوم؟
قال : » لا ، اقدروا له قدره » . قلنا : يا رسول الله ، وما إسراعه في الأرض؟
قال : » كالغيث استدبرته الريح ، فيأتي على القوم فيدعوهم فيؤمنون به ، ويستجيبون له ، فيأمر السماء فتمطر والأرض فتنبت ، فتروح عليهم سارحتهم أطول ما كانت ذرى وأسبغه ضروعا وأمده خواصر ، ثم يأتي القوم فيدعوهم فيردون عليه قوله ،
فينصرف عنهم ، فيصبحون ممحلين ليس بأيديهم شيء من أموالهم ، ويمر بالخربة فيقول لها : أخرجي كنوزك . فتتبعه كنوزها كيعاسيب النحل ،
ثم يدعو رجلا ممتلئا شبابا ، فيضربه بالسيف ، فيقطعه جزلتين رمية الغرض ،
ثم يدعوه فيقبل يتهلل وجهه يضحك ، فبينما هو كذلك إذ بعث الله المسيح ابن مريم ، فينزل عند المنارة البيضاء ، شرقي دمشق بين مهرودتين ، واضعا كفيه على أجنحة ملكين ، إذا طأطأ رأسه قطر ، وإذا رفعه تحدر منه جمان كاللؤلؤ ، فلا يحل لكافر يجد ريح نفسه إلا مات ، ونفسه ينتهي حيث ينتهي طرفه ، فيطلبه حتى يدركه بباب لد فيقتله ،
ثم يأتي عيسى ابن مريم قوم قد عصمهم الله منه ، فيمسح عن وجوههم ، ويحدثهم بدرجاتهم في الجنة ، فبينما هو كذلك إذ أوحى الله إلى عيسى : إني قد أخرجت عبادا لي لا يدان لأحد بقتالهم ، فحرز عبادي إلى الطور .
ويبعث الله يأجوج ومأجوج ، وهم من كل حدب ينسلون ، فيمر أوائلهم على بحيرة الطبرية ، فيشربون ما فيها ، ويمر آخرهم فيقولون : لقد كان بهذه مرة ماء ، ويحصر نبي الله وأصحابه ، حتى يكون رأس الثور لأحدهم خيرا من مائة دينار لأحدكم اليوم ،
فيرغب نبي الله عيسى وأصحابه إلى الله ، فيرسل الله عليهم النغف في رقابهم ، فيصبحون فرسى كموت نفس واحدة ، ثم يهبط نبي الله عيسى وأصحابه إلى الأرض ، فلا يجدون في الأرض موضع شبر إلا ملأه زهمهم ونتنهم ،
فيرغب نبي الله عيسى وأصحابه إلى الله ، فيرسل الله طيرا كأعناق البخت فتحملهم ، فتطرحهم حيث شاء الله ، ثم يرسل الله مطرا لا يكن منه بيت مدر ولا وبر ، فيغسل الله الأرض حتى يتركها كالزلفة ،
ثم يقال للأرض : أنبتي ثمرتك ، وردي بركتك ، فيومئذ تأكل العصابة من الرمانة ، ويستظلون بقحفها ، ويبارك في الرسل حتى إن اللقحة من الإبل لتكفي الفئام من الناس ، واللقحة من البقر لتكفي القبيلة من الناس ، واللقحة من الغنم لتكفي الفخذ من الناس ،
فبينما هم كذلك إذ بعث الله ريحا طيبة ، فتأخذهم تحت آباطهم ، فتقبض روح كل مؤمن وكل مسلم ، ويبقى شرار الناس يتهارجون فيها تهارج الحمر ، فعليهم تقوم الساعة »
El Profeta Jesús va a Peregrinar
Libros: MuslimAsuntos: El Profeta Jesús, La Peregrinación (Hayy), La Umrah
De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Por aquel en Cuyas manos está mi vida, el hijo de María ciertamente invocará el nombre de Dios por el Hayy o la Umrah o ambos en el valle de Rauha (un valle cerca de Medina)”.
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
( والذي نفسي بيده ليهلن ابن مريم بفج الروحاء حاجا أو معتمرا أو ليثنينهما)
De quien se arrepienta antes de que el sol se eleve desde el oeste, Allah aceptará su arrepentimiento
Libros: MuslimAsuntos: El Arrepentimiento, El Perdón de Dios, Los signos del Día final
“De quien se arrepienta antes de que el sol se eleve desde el oeste, Allah aceptará su arrepentimiento”.