«Ciertamente, Dios ha perdonado por mí, a mi pueblo, el error, el olvido y lo que han hecho bajo amenaza».
(Fue clasificado como legitimo por Al Albáni)
Encuentre los hadices auténticos del Profeta Muhammad ﷺ.
(Al Albani dijo que este hadiz es aceptado).
De Abu Hurayrah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
Allah dijo:
«¡Oh hijo de Adán! libera tu tiempo para Mi servicio y Te enriqueceré con independencia, Te liberaré de las necesidades y apartaré la pobreza de ti. De otro modo Te llenaré de obligaciones y deberes y tu pobreza y necesidades no desaparecerán.»
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي ﷺ قال :
( إن الله تعالى يقول : يا بن آدم تفرغ لعبادتي أملأ صدرك غنى وأسد فقرك ، وإلا تفعل ملأت يديك شغلا ولم أسد فقرك )
رواه الترمذي وابن ماجة والإمام أحمد في مسنده وغيرهم ، وحسنه الترمذي وصححه الألباني .
Es un Hadiz aceptable. lo transmitió Ibn Mayah y Ad-Daraqutní y otros y lo relató Malik en al Muwattá de Amr Ibn Lahia de su padre del Profeta omitiendo Abu Sa’id.
عن جابر بن عبد الله -رضي الله عنهما- أن النبي صلى الله عليه وسلم خطب يوما فذكر رجلا من أصحابه قبض فكفن في كفن غير طائل، وقبر ليلا فزجر النبي صلى الله عليه وسلم أن يقبر الرجل بالليل حتى يصلى عليه إلا أن يضطر إنسان إلى ذلك
Anas relato:
“El Mensajero de Allah ﷺ nos habló en un discurso de tal forma que no he oído otro igual.
Pues dijo: ‘Si supierais lo que yo sé, os reiríais un poco y lloraríais mucho’. En este momento, los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ se cubrieron los rostros y rompieron a llorar”.
En otro relato:
Que el Mensajero de Allah ﷺ hizo saber a sus compañeros lo siguiente:
“Se me ha mostrado el Jardín y el Fuego. Y no he visto hoy nada mejor que el Jardín y nada peor que el Fuego.
Pues, si supierais lo que yo sé, os reiríais un poco y lloraríais mucho”. No hubo otro día más duro que ése para los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ.
Y se cubrieron las cabezas y rompieron a llorar”.
En un otro relato de Abu Dharr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Veo lo que no vean. El cielo ha emitido un sonido, y tiene derecho a emitirlo, porque cada espacio de cuatro dedos está ocupado por un ángel con su frente en el suelo en postración para Allah Exaltado sea.
¡Juro por Allah! ¡Si supieran lo que yo sé, reirían poco y llorarían mucho, no tendrían deseos por sus esposas al acostarse en sus lechos y saldrían a las cimas de las montañas para implorar a Allah, Exaltado sea, en voz alta!
Narrado por Al Tirmizi Ahmad y Ibn Mayah. Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
En un otro relato de Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
El Mensajero de Allah ﷺ pasó por donde se encontraba un grupo de sus compañeros quienes estaban riéndose.
Les dijo: Si supierais lo que sé, reiríais poco y lloraríais mucho. Entonces Yibril (el ángel Gabriel) vino a él y le dijo:
Allah te pregunta: ¿Por qué haces que mis siervos desesperen (de mi misericordia)?
Entonces el Profeta regresó a ellos y les dijo: Sed correctos y tened esperanza.
(Este hadiz es legítimo como relató Al Albani. Narrado por Al Bujari en Al Adab Al Mufrad.)
عن أنس -رضي الله عنه- قال:
خطبنا رسول الله خطبة ما سمعت مثلها قط فقال:
((والله لو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا، ولبكيتم كثيرا))،
قال: فغطى أصحاب رسول الله وجوههم، ولهم خنين
وفى رواية أخرى قال:
عرضت علي الجنة والنار فلم أر كاليوم في الخير والشر ولو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا قال فما أتى على أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم أشد منه قال غطوا رءوسهم ولهم خنين
و فى رواية أخرى عن أبى ذر رضى الله عنه:
«إني أرى ما لا ترون، أطت السماء وحق لها أن تئط، ما فيها موضع أربع أصابع إلا وملك واضع جبهته ساجدا لله -تعالى- والله لو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا، وما تلذذتم بالنساء على الفرش، ولخرجتم إلى الصعدات تجأرون إلى الله تعالى».
رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد و حسنه الألبانى
عن أبى هريرة رضى الله عنه قال :
«خرج النبي صلى الله عليه وسلم على رهط من أصحابه يضحكون ويتحدثون
فقال والذي نفسي بيده لو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا ثم انصرف وأبكى القوم
وأوحى الله عز وجل إليه يا محمد لم تقنط عبادي فرجع النبي صلى الله عليه وسلم
فقال أبشروا وسددوا وقاربوا
رواه البخارى فى الأدب المفرد و صححه الألبانى.
Narró ‘Abdulláh Ibn Ya’far:
Cuando las noticias de la muerte de Ya’far llegaron, el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Preparad comida para la familia de Ya’far, porque les ha sobrevenido una desgracia que los preocupa».
[Fue clasificado como aceptado por Al Albani]
عن عبد الله ابن جعفر
أن النبي صلى الله عليه وسلم لما بلغه موت ابن عمه جعفر بن أبي طالب رضي الله عنه في غزوة مؤتة قال :
( اصنعوا لآل جعفر طعاما ، فقد أتاهم ما يشغلهم )
رواه الترمذي (998) ، وحسنه ، وأبو داود (3132) ، وابن ماجه (1610) ، وحسنه ابن كثير ، والشيخ الألباني.
Narró Buraida Ibn Husaib Al Aslami que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Os había prohibido que visitarais las tumbas, pero podéis visitarlas ahora.» [Transmitido por Muslim].
At- Tirmidhi agregó en su narración:
«Porque les recuerda la otra vida».
Ibn Máyah también agregó de Ibn Masúd:
«y hace que os desentendáis de los placeres mundanos.»
En el relato de Al-Tirmizi:
“Solía prohibir la visita a las tumbas, pero ahora el que quiera visitarlas puede hacerlo, pero no debe pronunciar falsedades”
عن بريدة رضي الله عنه قال:قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
كنت نهيتكم عن زيارة القبور فزوروها .
عن علي رضي الله عنه قال:
نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن زيارة القبور ثم قال:
إني كنت نهيتكم عن زيارة القبور فزوروها تذكركم الآخرة .
وفي رواية ابن ماجة بزيادة :
« و تزهدكم في الدنيا»
وفي رواية الترمذي :
كنت نهيتكم عن زيارة القبور، فمن أراد أن يزور فليزر، ولا تقولوا هـجرا
Abu Huraira narró que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
Allah elevará los grados de un siervo virtuoso en el Paraíso y el siervo dirá: ¡Oh Señor! ¿Por qué todo esto? Allah dirá: Esto es debido a tu hijo que ha pedido perdón por ti.
Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.
عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم
إن الله عز وجل ليرفع الدرجة للعبد الصالح في الجنة فيقول يا رب أنى لي هذا فيقول باستغفار ولدك لك.
صححه الألبانى