La Talbína alivia el corazón del enfermo y disipa la tristeza

Libros: ,
Asuntos: ,

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La Talbína (una sopa de harina y de granos molidos y puede que sea mezclado con miel) alivia el corazón del enfermo y disipa la tristeza”

Aisha narró:

«Si alguien de la famila del Mensajero de Allah ﷺ se enfermaba, el Mensajero (sallallahu alayhi wa salam) decía:
‘La (talbina) alivia el corazón de dolor y limpia el corazón enfermo así como aquello que limpia la suciedad de la cara con agua. «

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«التلبينة‏ ‏مجمة لفؤاد المريض تذهب بعض الحزن».

روى ابن ماجة من حديث عائشة , قالت :

كان رسول الله إذا أخذ أحداً من أهله الوعك ؛ أمر بالحساء من الشعير فصنع , ثم أمرهم فحسوا منه ,
ثم يقول : «إنه ليرتو فؤاد الحزين , ويسروا فؤاد السقيم كما تسروا إحداكن الوسخ بالماء عن وجهها «

صححه الألبانى.

Dale al empleado su salario antes de que se seque el sudor

Libros:
Asuntos:

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Dale al empleado su salario antes de que se seque el sudor.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado en Sahíh Al-Yámi No. 1055.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أعطوا الأجير أجره قبل أن يجف عرقه».

حسنه الألبانى في صحيح الجامع 155.

Pagar el azaque antes del tiempo establecido

Libros: , ,
Asuntos:

De Ali que dijo:

“Que al-‘Abbás le preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca de pagar su zakat (azaque osea caridad obligatoria) antes del tiempo establecido, y él se lo permitió.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن علي رضي الله عنه:

«أن العباس سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم في تعجيل صدقته قبل أن تحل فرخص له في ذلك».

حسنه الألبانى.

No hay azaque sobre la riqueza hasta que ha pasado un año

Libros:
Asuntos:

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No hay zakat (azaque osea caridad obligatoria) sobre la riqueza hasta que ha pasado un año (en tu poder).”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا زكاة في مال حتى يحول عليه الحول».

صححه الألبانى.

Esta manera es más pura, más limpia y mejor

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Ráfi que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ visitó (hizo relaciones íntimas) cada de su esposas en una sola noche, bañándose en la casa de cada una de ellas.
El narrador preguntó al Mensajero de Allah ﷺ: “¿No podías haber tomado el baño una sola vez (o sea, al final)?”
El Mensajero de Allah ﷺ respondió: “Esta manera es más pura, más limpia y mejor.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي رافع رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أن رسول الله صلى الله عليه وسلم طاف على نسائه في ليلة واحدة فاغتسل عند كل امرأة منهن غسلا
قال فقلت له يا رسول الله لو اغتسلت غسلا واحدا قال هذا أطهر وأطيب أو قال وأنظف».

حسنه الألبانى.

Quien tenga dos esposas y favorezca a una sobre la otra

Libros: , , ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien tenga dos esposas y favorezca a una sobre la otra, llegará al Día de la resurrección con uno de sus lados caído.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من كانت له امرأتان فمال إلى إحداهما جاء يوم القيامة وشقه مائل».

صححه الألبانى.

Si una mujer que se quite sus ropas en cualquier lugar que no sea su casa

Libros: ,
Asuntos:

De Umm ad-Dardáa que dijo:

“Salí de los baños públicos y me crucé con el Mensajero de Allah ﷺ quien me dijo: ´¿De dónde vienes Umm Dardáa´? Respondí: ´De los baños públicos´.
Entonces me dijo: “Por Aquel en cuyas manos está mi alma, toda mujer que se quite sus ropas en cualquier lugar que no sea su casa o en la casa de su madre, ha destruido todo lo que le cubre ante El Misericordioso (Allah).”

Y de Atáa ibn Abi Rabáh que dijo:

“Algunas mujeres de Siria entraron a la casa de ´Aisha y esta les preguntó: “¿De dónde sois?” Las mujeres respondieron: “Somos nativas de Siria.”
Aisha les dijo: “¿Sois por casualidad de aquel distrito que permite a sus mujeres entrar a los baños públicos?” Ellas dijeron: “Sí”.
Aisha les respondió: “Yo os digo, que escuché al Profeta de Allah decir: “Toda mujer que se quite su ropa en cualquier lugar que no sea su casa, ha destruido todos los velos de modestia y castidad entre ella y Allah.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أم الدرداء رضي الله عنها قالت:

خرجت من الحمام فلقيني رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: من أين يا أم الدرداء؟ قالت: من الحمام.
فقال: والذي نفسي بيده ما من امرأة تضع ثيابها في غير بيت أحد من أمهاتها إلا وهي هاتكة كل ستر بينها وبين الرحمن عز وجل.

وعن عطاء بن أبي رباح أن نساء من أهل حمص دخلن على عائشة فقالت:

لعلكن من النساء اللواتي يدخلن الحمامات .فقلن لها إنا لنفعل. فقالت لهن عائشة:
أما إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول أيما امرأة وضعت ثيابها في غير بيت زوجها هتكت ما بينها وبين الله

صححه الألبانى.

Hay cosas más prioritarias que esta

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Ibn Amru Ibn Al Ás que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ pasó caminando mientras arreglábamos una casa nuestra (añadió en una otra versión: Yo estaba colocando adobes en una pared)
Nos dijo: ¿Qué hacen? Dijimos: se ha deteriorado y la estamos arreglando, él dijo: “Hay cosas más prioritarias que esta”. *

* es decir: el tiempo (de vida) es corto y es probable que mueras antes de que tu casa llegue a derrumbarse por lo que arreglar tus obras es más importante que arreglar tu casa, lo visible acá es que la reparación que hacia no era importante, sino que era por deseos de reforzarla

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن عمرو بن العاص -رضي الله عنهما- قال:

مر علينا رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ونحن نعالج خصا لنا، فقال: «ما هذا؟»
فقلنا: قد وهى، فنحن نصلحه، فقال: «ما أرى الأمر إلا أعجل من ذلك»

صححه الألبانى.

El viernes es el día maestro, y el más grande de todos ante Dios

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Abu Lubábah ibn ‘Abd el-Mundir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El viernes es el día maestro, y el más grande de todos ante Dios. Es más grande ante Dios que el día de al-Adha y el día de al-Fítr (festividades). Tiene cinco características:
en este día fue creado Adán, en él Dios lo envió a la Tierra, en él Dios quiso que falleciera.
En él hay un momento en que no hay cosa que Dios no le conceda al suplicante, en tanto no pida algo prohibido, y en él comenzará la Hora.
No hay ángel cercano a Dios, ni en los cielos ni en la Tierra, ningún viento ni ninguna montaña o mar, que no tema al viernes”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

Y de Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El mejor de los días con Allah es el día de Yumu’ah (el viernes)”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي لبابة بن عبد المنذر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن يوم الجمعة سيد الأيام ، وأعظمها عند الله ، وهو أعظم عند الله من يوم الأضحى ويوم الفطر ، فيه خمس خلال :
خلق الله فيه آدم ، وأهبط الله فيه آدم إلى الأرض ، وفيه توفى الله آدم ، وفيه ساعة لا يسأل الله فيها العبد شيئا إلا أعطاه ، ما لم يسأل حراما ، وفيه تقوم الساعة ، ما من ملك مقرب ولا سماء ولا أرض ولا رياح ولا جبال ولا بحر إلا وهن يشفقن من يوم الجمعة».

حسنه الألبانى.

وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أفضل الأيام عند الله يوم الجمعة

صححه الألبانى.

Lo mejor que una persona obtiene es lo que se gana con su esfuerzo

Libros: ,
Asuntos: ,

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Lo mejor que una persona obtiene es lo que se gana con su esfuerzo, y su hijo es parte del fruto de su esfuerzo”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن أطيب ما أكل الرجل من كسبه وإن ولده من كسبه».

حسنه الألبانى بشواهده.