Las buenas obras que alcanzarán a un creyente después de su muerte son

Libros: , , ,
Asuntos: , , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Las buenas obras que alcanzarán a un creyente después de su muerte son:
el conocimiento que haya aprendido y difundido;
un hijo recto que haya dejado en el mundo; una copia del Corán que deja como legado;
una mezquita que ha construido;
una casa que construyó para los viajeros;
un canal que excavó;
y la caridad que haya dado durante su vida cuando tenía buena salud.
(La recompensa de) Estos actos le llegarán después de su muerte”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato de Anas en Bazzar, Baihaqui y Ibn Hibban:

«Hay siete cosas cuya recompensa alcanza al siervo en su tumba después de su muerte.
Quien enseña un conocimiento,
cava el lecho de un río, excava un pozo,
planta una palmera,
construye una mezquita,
deja un mushaf (Corán) como herencia,
o deja un hijo piadoso que pide perdón a favor de él después de su muerte».

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن مما يلحق المؤمن من عمله وحسناته بعد موته :
علما علمه ونشره ،
وولدا صالحا تركه ،
ومصحفا ورثه ،
أو مسجدا بناه ،
أو بيتا لابن السبيل بناه ،
أو نهرا أجراه ،
أو صدقة أخرجها من ماله في صحته وحياته
يلحقه من بعد موته».

حسنه الألبانى.

وفي رواية عن أنس رضى الله عنه عند البزار والبيهقي وابن حبان:

سبع يجرى للعبد أجرهن وهو في قبره بعد موته
من علم علما أو كرى نهرا أو حفر بئرا أو غرس نخلا أو بنى مسجدا أو ورث مصحفا أو ترك ولدا يستغفر له بعد موته

Son los peores matados y los mejores asesinados son aquellos a quienes mataron

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Gháleb que dijo: Abu Umáma dijo sobre los jawáriy(La secta de quienes se separaron del Islam (Jawáriy) son extremistas en la práctica):

“Son los peores matados bajo el cielo y los mejores asesinados son aquellos a quienes mataron.
Ellos son los perros del infierno, ciertamente fueron musulmanes y se convirtieron en incrédulos.
Yo dije : «¡Oh Ab Umáma, eso es algo que dices!»
Dijo : «Más bien lo escuché del Mensajero de Allah ﷺ»”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي غالب قال أبو أمامة رضي الله عنه في الخوارج :

«شر قتلى قتلوا تحت أديم السماء وخير قتيل من قتلوا كلاب أهل النار قد كان هؤلاء مسلمين فصاروا كفارا»
قلت : «يا أبا أمامة ! هذا شيء تقوله ؟»
قال : «بل سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم «

حسنه الألبانى.

Cuando alguno de ustedes entre en la mezquita

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando alguno de ustedes entre en la mezquita, que desee bendiciones al Profeta ﷺ y diga:
Allahumma iftah li abwáb rahmatika (Oh Allah, ábreme las puertas de Tu misericordia).
Y cuando salgan deseen bendiciones al Profeta ﷺ y digan: Allahumma a’simni min al-Shaytán il-rayím
(Oh Allah, protégeme del maldito Satanás). ”

En el relato de Abu Usaid:

“Cuando alguno de ustedes entre en la mezquita, que diga: Allaahumma iftah li abwaab rahmatika
(Oh Allah, ábreme las puertas de Tu misericordia), y cuando que cuando salga diga: llaahumma inni as’aluka min fadlika (Oh Allah, pido tu munificencia)”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا دخل أحدكم المسجد فليسلم على النبي صلى الله عليه وسلم وليقل :
اللهم افتح لي أبواب رحمتك وإذا خرج فليسلم على النبي صلى الله عليه وسلم وليقل : اللهم اعصمني من الشيطان الرجيم».

صححه الألبانى.

وفي رواية أبي أسيد:

إذا دخل أحدكم المسجد فليقل : اللهم افتح لي أبواب رحمتك ، وإذا خرج فليقل : اللهم إني أسألك من فضلك

صححه الألبانى.

Realizar ventosas (hiyáma) el día 17, 19 o 21 del mes árabe

Libros: , , ,
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien realice ventosas (hiyáma) el día 17, 19 o 21 (del calendario Islámico, mes lunar), será una cura para toda enfermedad.
Y no pasé por un ángel en la noche cuandofui llevado al Viaje Nocturno, excepto que éste me dijera: –
«Oh Muhammad, ordena a tu Ummah (nación) las ventosas (hiyama).»-.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من احتجم لسبع عشرة وتسع عشرة وإحدى وعشرين كان شفاء من كل داء
وما مررت بملأ من الملائكة ليلة أسري إلا قالوا عليك بالحجامة يا محمد».

حسنه الألبانى.

Si pasas ante la tumba de un incrédulo, que le anuncies el Fuego

Libros: ,
Asuntos:

De Saad ibn Abi Waqqás que dijo:

“Un beduino vino al Mensajero de Allah ﷺ y le preguntó: “¿Dónde está mi padre?”
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “En el Fuego”
El beduino preguntó: “¿Entonces dónde está mi padre?”
El Mensajero de Allah ﷺ le respondió: “Si pasas ante la tumba de un incrédulo, que le anuncies el Fuego.”
El beduino se convirtió en el Islam y dijo:
“El Mensajero de Allah ﷺ me ordenó una cosa agotadora. Cuando pasaba por la tumba de un incrédulo, le anunciaba el Fuego.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه:

أن أعرابيا أتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله أين أبي ؟ قال : في النار .
قال : فأين أبوك ؟ قال : حيثما مررت بقبر كافر فبشره بالنار ،
فأسلم الأعرابي فقال : لقد كلفني رسول الله صلى الله عليه وسلم بعناء ، ما مررت بقبر كافر إلا بشرته بالنار

صححه الألبانى.

La buena salud es mejor para quien teme a Allah que las riquezas

Libros: ,
Asuntos:

De Yasár ibn Abdullah Al-Yuhani que dijo:

“Estábamos sentados en una reunión cuando el Mensajero de Allah ﷺ vino, con la cabeza mojada. Uno de nosotros dijo: “Hemos visto que pareces estar con el espíritu en alto hoy”.
Él respondió: “Sí, alabado sea Allah”. Entonces la gente habló acerca de las riquezas, y él dijo:
“No hay nada malo con las riquezas para quien teme a Allah, pero la buena salud es mejor para quien teme a Allah que las riquezas, sentirse con el espíritu en alto es una bendición”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن يسار بن عبدالله الجهني رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

كنا في مجلس فجاء النبي صلى الله عليه وسلم وعلى رأسه أثر ماء فقال له بعضنا : نراك اليوم طيب النفس ،
فقال : أجل والحمد لله ثم أفاض القوم في ذكر الغنى فقال :
لا بأس بالغنى لمن اتقى ، والصحة لمن اتقى خير من الغنى وطيب النفس من النعيم

صححه الألبانى.

El matrimonio es de mi sunnah

Libros: ,
Asuntos: ,

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El matrimonio es parte de mi sunnah (tradición profética) y el que no actúa acorde a mi sunnah no es parte de mí. Cásense, porque estaré orgulloso de que seáis los más numerosos de las naciones el día del levantamiento.
El que tiene los medios, que se case, y el que no puede, que ayune, porque será una protección para él.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«النكاح سنتي فمن لم يعمل بسنتي فليس مني
وتزوجوا فإني مكاثر بكم الأمم يوم القيامة
ومن كان ذا طول فلينكح و من لم يجد فعليه بالصيام فإن الصوم له وجاء».

حسنه الألبانى.

Ninguna mujer puede cumplir su deber hacia Dios sin cumplir su deber hacia su esposo

Libros: ,
Asuntos:

De Abd Allah ibn Abi Awfa que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Por Aquél en Cuya mano está el alma de Muhámmad, que ninguna mujer puede cumplir su deber hacia Dios sin cumplir su deber hacia su esposo.
Si él la busca para mantener intimidad con ella, aún cuando ella esté montada arriba de un camello, no debe rehusarse.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato de Muadh ibn Yabal en Al Haizami:

«La mujer no encontrará la dulzura de la fe hasta que cumpla con el *derecho de su marido [sobre ella]».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«والذي نفس محمد بيده لا تؤدي المرأة حق ربها حتى تؤدي حق زوجها , ولو سألها نفسها وهي على قتب لم تمنعه».

صححه الألبانى.

وفي رواية أخرى لمعاذ بن جبل رضى الله عنه كما عند الهيثمي:

ولا تجد المرأة حلاوة الإيمان حتى تؤدي حق زوجها

حسنه الألبانى.

No hay amamantamiento excepto el que llena el estómago

Libros: ,
Asuntos:

De Abd Allah ibn az-Zubair que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No hay amamantamiento excepto el que llena el estómago.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Umm Salama que el Mensajero de Allah ﷺ dijo en Al Tirmizi:

“La lactancia que hace el matrimonio ilícito es la que alimenta y se toma antes del destete.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبدالله بن الزبير رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا رضاع إلا ما فتق الأمعاء».

حسنه الألبانى.

عن أم سلمة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

لا يحرم من الرضاعة إلا ما فتق الأمعاء في الثدي وكان قبل الفطام

صححه الألبانى.

La bendición de Dios desciende sobre la comida desde el medio

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La bendición de Dios desciende sobre la comida desde el medio. Por lo tanto, coman de los bordes y no comiencen por el medio”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن ابن عباس رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن البركة تنزل وسط الطعام ، فكلوا من حافتيه ولا تأكلوا من وسطه».

حسنه الألبانى لغيره.