Es una verdad que Alah no hace subir algo mundanal sin que lo haga caer después

Libros:
Asuntos: ,

De Anas que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ tenía una camella llamada Al Adba y no había quien le gane.
Vino un beduino montando un camello pequeño y le gano a la camella del profeta, los discípulos se sintieron incómodos con eso, cuando el Mensajero de Allah ﷺ se dio cuenta dijo:
“es una verdad que Alah no hace subir algo mundanal sin que lo haga caer después”

عن أنس -رضي الله عنه- قال:

«كان للنبي صلى الله عليه وسلم ناقة تسمى العضباء لا تسبق قال حميد أو لا تكاد تسبق
فجاء أعرابي على قعود فسبقها فشق ذلك على المسلمين حتى عرفه
فقال حق على الله أن لا يرتفع شيء من الدنيا إلا وضعه».

Este hombre (pobre) es mejor que toda la tierra llena de hombres como ese otro

Libros:
Asuntos:

De Sahl Ibn Sad As Saídi que dijo:

Un hombre pasó caminando al frente del Mensajero de Allah ﷺ entonces le preguntó a alguien que estaba sentado junto a él: ¿Qué opinas de ese hombre?
Dijo: es una persona de las más nobles, por Allah es merecedor de casarse cuando pide a una mujer en matrimonio. Cuando intercede por alguien su palabra se escucha.
El Mensajero de Allah ﷺ permaneció en silencio. Después pasó otro hombre caminando y le pregunto al mismo hombre ¿Qué opinas de ese hombre?
Él dijo: ¡Mensajero de Allah! es de los más pobres de los musulmanes, cuando quiere casarse y pide una mujer en matrimonio no lo aceptan. Cuando intercede por alguien su palabra no es escuchada. Tampoco se le presta atención cuando habla.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Este hombre (pobre) es mejor que toda la tierra llena de hombres como ese otro”.

عن سهل بن سعد الساعدي -رضي الله عنه- قال:

مر رجل على النبي -صلى الله عليه وسلم- فقال لرجل عنده جالس: «ما رأيك في هذا؟»،
فقال: رجل من أشراف الناس، هذا والله حري إن خطب أن ينكح، وإن شفع أن يشفع،
فسكت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ثم مر رجل آخر، فقال له رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:
«ما رأيك في هذا؟» فقال: يا رسول الله، هذا رجل من فقراء المسلمين، هذا حري إن خطب أن لا ينكح،
وإن شفع أن لا يشفع،
وإن قال أن لا يسمع لقوله،
فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «هذا خير من ملء الأرض مثل هذا».

Todo Profeta tendrá dos amistades íntimas

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Todo Profeta enviado por Allah y todo sucesor designado por Él tendrá dos amistades íntimas:
Una que le ordena obrar el bien y les anima a ello y otra que les ordena hacer el mal y les anima ello.
Solo está protegido del mal aquél a quien Allah haya protegido”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما بعث الله من نبي ولا استخلف من خليفة إلا كانت له بطانتان:
بطانة تأمره بالمعروف وتحضه عليه،
وبطانة تأمره بالشر وتحضه عليه، والمعصوم من عصم الله.»

¡Allah es suficiente para nosotros y qué mejor Guardián!

Libros:
Asuntos: , , , , ,

De Ibn Abbás que dijo:

«¡Allah es suficiente para nosotros y qué mejor Guardián!’
Esto lo dijo Abraham cuando fue arrojado en el Fuego. Y lo dijo Muhammad ﷺ cuando dijeron: ‘Los hombres se han reunido contra vosotros, tenedles miedo.
Y eso no ha hecho sino aumentar su fe. Y dijeron:
‘Hasbunallah wa niamalwaquil.’
(¡Allah es suficiente para nosotros y qué mejor Guardián!)’.»

Y en otro relato:

‘Lo último que dijo Abraham, sobre él la paz, antes de ser arrojado al fuego ¡Allah es suficiente para mi y qué mejor Guardián!’

عن ابن عباس أيضا رضي الله عنهما قال:
:

«حسبنا الله ونعم الوكيل قالها إبراهيم عليه السلام حين ألقي في النار،
وقالها محمد صلى الله عليه و سلم حين قالوا:
إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم، فزادهم إيمانا وقالوا حسبنا الله ونعم الوكيل».

وفي رواية له عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

كان آخر قول إبراهيم صلى الله عليه وسلم حين ألقي في النار :» حسبي الله ونعم الوكيل . »

Si cualquiera de ustedes ve en un sueño algo agradable

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Saíd al-Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si cualquiera de ustedes ve en un sueño algo agradable, sepa que proviene de Dios, por lo tanto que alabe y dé gracias a Dios y se lo cuente a la gente.
Si ve algo desagradable en un sueño, sepa que proviene de Satanás, por lo tanto que busque refugio en Dios de Satanás el maldito y no se lo mencione a nadie, y de esa forma lo que vio en el sueño no lo perjudicará.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا رأى أحدكم رؤيا يحبها : فإنما هي من الله ، فليحمد الله عليها ، وليحدث بها،
وإذا رأى غير ذلك مما يكره : فإنما هي من الشيطان،
فليستعذ من شرها ولا يذكرها لأحد فإنها لا تضره»

Los sueños verdaderos son una de las cuarenta y seis partes de la profecía

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Hacia el final de los tiempos, difícilmente algún sueño que tenga el creyente será falso.
Aquel entre ustedes que tienen los sueños más verdaderos, esta persona es el más verdadero cuando habla.
Los sueños son causados por tres cosas:
Los sueños verdaderos son unas buenas nuevas que provienen de Dios, los sueños angustiantes que provienen de Satanás, y aquellos que provienen de las preocupaciones de la vida diaria de la persona.
Si alguno de ustedes tiene un sueño bello, que lo cuente a sus seres queridos. Si tiene un sueño mundano, puede contarlo si quiere.
Pero si alguno de ustedes tiene una pesadilla, no se la debe contar a nadie, que se levante y rece”

En un oro relato:

Los sueños verdaderos son una de las cuarenta y seis partes de la profecía

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا اقترب الزمان لم تكد رؤيا المسلم تكذب وأصدقكم رؤيا أصدقكم حديثا ورؤيا المسلم جزء من خمس وأربعين جزءا من النبوة
والرؤيا ثلاث :فالرؤيا الصالحة بشرى من الله ورؤيا تحزين من الشيطان ورؤيا مما يحدث المرء نفسه
فإن رأى أحدكم ما يكره فليقم ولينفل».

وفى رواية أخرى:

الرؤيا الصادقة جزء من ستة وأربعين جزءا من النبوة

وفى رواية أخرى عند ابن ماجه:

الرؤيا ثلاث فبشرى من الله وحديث النفس وتخويف من الشيطان فإن رأى أحدكم رؤيا تعجبه فليقص إن شاء وإن رأى شيئا يكرهه فلا يقصه على أحد وليقم يصلي

Quien pida fiado algo

Libros: ,
Asuntos:

De Abdullah Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Cuando el Mensajero de Allah ﷺ llegó a Medina, encontró que dejaban fiados los frutos de la cosecha por un año, dos o tres.
Les dijo: “Quien pida fiado algo, que su cantidad, su peso y su plazo de pago sean conocidos”.

عن عبد الله بن عباس -رضي الله عنهما- قال:

قدم رسول الله -صلى الله عليه وسلم- المدينة، وهم يسلفون في الثمار: السنة والسنتين والثلاث، فقال:
«من أسلف في شيء فليسلف في كيل معلوم، ووزن معلوم، إلى أجل معلوم»

El Mensajero de Allah ﷺ se sometió a un tratamiento de la terapia de las tazas chinas en su cabeza cuando estaba en ihrám

Libros: , ,
Asuntos:

De Ibn Abbás que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ se sometió a un tratamiento de las ventosas (hiyáma o la terapia de las tazas chinas) en su cabeza cuando estaba en ihrám en su cabeza cuando estaba en ihram, y por diferentes tipos de dolor.”

En un otro relato:

El Mensajero de Allah ﷺ se hizo extraer sangre durante su Ihrâm y se hizo extraer sangre durante su ayuno.

Y de Ibn Buhaynah que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ se sometió a un tratamiento de la terapia de las tazas chinas en la parte media de su cabeza, camino a la Meca, cuando estaba en ihrám.

En un otro relato en Al Nasáí:

El Mensajero de Allah ﷺ se ha hecho sangrar cuando estaba en estado de sacralización en Malal (Entre la Meca y la Medina) a raíz de un traumatismo en el pie

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

«احتجم النبي صلى الله عليه وسلم في رأسه وهو محرم من وجع (أو شقيقة) كان (كانت) به».

وفى رواية أخرى:

أن النبي ﷺ احتجم وهو محرم واحتجم وهو صائم

ورواه مسلم (1203) من حديث ابن بحينة رضي الله عنه

أن النبي صلى الله عليه وسلم احتجم بطريق مكة وهو محرم وسط رأسه

وفى رواية عند النسائي:

أن رسول الله كل آحتجم وهو محرم بملل على ظهر القدم

صححه الألبانى.

Busquen un lugar que se encuentre alineado con él en su camino

Libros:
Asuntos: ,

De Umar ibn al-Jattáb:

Que el pueblo de Iraq se quejaron que Qarn Al Manázel que fue el miqát (el lugar de lo cual aquel que haga hayy o umra transforma al estado de ihrám) a lo cual el Mensajero de Allah ﷺ definió para la gente de Nayd se encontraba muy alejado de su camino, o muy alejado.
Umar dijo: “Busquen un lugar que se encuentre alineado con él en su camino”.

En un relato:

“Cuando estas dos regiones fueron conquistadas, ellos vinieron a ‘Umar y le dijeron: “Oh, Emir de los Creyentes, el Mensajero de Allah ﷺ definió Qárn como punto de ingreso para la consagración ritual para la gente de Náchd, pero está fuera de nuestro camino y si queremos ir a Qárn sería difícil para nosotros”.
Él dijo: “Fíjense dónde en su ruta está la línea con éste, y él identificó Dat ‘Irq para ellos (como su punto de ingreso)”.

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه:

، أنه لما شكا إليه أهل العراق أن قرن المنازل التي وقتها رسول الله صلى الله عليه وسلم لأهل نجد جور عن طريقهم أي بعيدة ومائلة عن الطريق ،
قال رضي الله عنه : » انظروا إلى حذوها من طريقكم »

وفي رواية:

لما فتح هذان المصران ، أتوا عمر فقالوا : يا أمير المؤمنين ، إن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – حد لأهل نجد قرنا ، وهو جور عن طريقنا ، وإنا إن أردنا قرنا شق علينا ؟ قال : فانظروا حذوها من طريقكم ، فحد لهم ذات عرق

Por el Uno, en cuya mano está mi alma, que esto es equivalente a un tercio del Corán

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Saíd que dijo:

e“Un hombre escuchó a otro hombre recitando surat al Ijlás (capítulo 112 del Corán) y repitiéndola una y otra vez. La siguiente mañana él fue al Mensajero de Allah ﷺ y le contó acerca de eso.
El hombre pensaba que esto era demasiado poco, pero el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Por el Uno, en cuya mano está mi alma, que esto es equivalente a un tercio del Corán”

En un relato:

un hombre llegó en el tiempo del Mensajero de Dios recitando “Di [¡Oh, Muhammad!]: Él es Allah, la única divinidad. ” (capítulo 112) al final de la noche, y no hizo más que eso…el resto del hadiz como arriba.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه:

أن رجلا سمع رجلا يقرأ قل هو الله أحد يرددها
فلما أصبح جاء إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له وكأن الرجل يتقالها
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم والذي نفسي بيده إنها لتعدل ثلث القرآن

وفي رواية:

أن رجلا قام في زمن النبي صلى الله عليه وسلم يقرأ من السحر قل هو الله أحد لا يزيد عليها…الحديث