Relego a otros a quienes Allah ha puesto en sus corazones la satisfacción y el bien absoluto

Libros:
Asuntos: ,

De Amru Ibn Taglib que dijo:

“Se le dio al Mensajero de Allah ﷺ un dinero o un botín de rehenes tomados al enemigo, y decidió repartirlo, le dio a unos hombres y dejó a otros.
Llegó a sus oídos la noticia de que aquellos a los que no dio nada se habían enojado por ello. Entonces, dando alabanzas a Allah y ensalzándolo, dijo:
‘Por Allah, que doy a unos y dejo a otros. Y aquél al que no he dado es más querido para mí que aquél al que he dado. Sin embargo, doy a aquéllos en cuyos corazones hay debilidad y tristeza y que son impacientes.
Y relego a otros a quienes Allah ha puesto en sus corazones la satisfacción y el bien absoluto, entre ellos está Amru Ibn Taglib’.
Amru Ibn Taglib, dijo: ‘Pues, por Allah, que lo que dijo el Mensajero de Allah ﷺ es más querido para mí que si se me dieran los camellos de mejor raza y mayor valor”.

عن عمرو بن تغلب رضي الله عنه:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أتي بمال أو سبي فقسمه ، فأعطى رجالا وترك رجالا ، فبلغه أن الذين ترك عتبوا ،
فحمد الله تعالى ثم أثنى عليه ثم قال : » أما بعد ، فوالله إني لأعطي الرجل وأدع الرجل ، والذي أدع أحب إلي من الذي أعطي ،
ولكني أعطي أقواما لما أرى في قلوبهم من الجزع والهلع ،
وأكل أقواما إلى ما جعل الله في قلوبهم من الغنى والخير «.
فقال عمرو: ما أحب أن لي بكلمة رسول الله صلى الله عليه وسلم حمر النعم

Los mejores de vosotros sois los de mi época, luego los que les siguen

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Imran ibn Husain que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Ciertamente los mejores de vosotros sois los de mi época, luego los que les siguen, luego los que les siguen, luego los que les siguen.
Luego, después de ellos, vendrá una gente que atestiguarán antes de que se lo pidan.”
Ibrahim An Naja’i (fallecido en el año 96 del calendario hijri) dijo: «En aquella época, (1) nos pegaban por el testimonio y el pacto cuando éramos pequeños (2)».
(1) Es decir, la gente mayor de entre los compañeros del Profeta (que Allah esté complacido con ellos), así como los alumnos de ‘Abdallah Ibn Masúd (que Allah esté complacido con él).
(2) Es decir que pegaban a los niños cuando eran pequeños cuando testificaban en falso sobre algo o no respetaban sus pactos.
Esto se hacía con el fin de educarlos para que no tuviesen la costumbre de portarse mal.

En un otro relato:

La mejor de las naciones esta generación, luego la que le sigue y luego la que le sigue” y dice Imran no recuerdo si dijo dos o tres veces luego la que le sigue.
Luego vendrá una gente quien no cuidará si su testimonio viene antes de su juramento o viceversa, traicionan y no son de fiar, hacen votos que no cumplen, y será obvia en ellos la obesidad.

عن عمران بن حصين رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«خير الناس قرني ، ثم الذين يلونهم ثم الذين يلونهم
ثم يجيء أقوام : تسبق شهادة أحدهم يمينه ويمينه شهادته».
قال إبراهيم: وكانوا يضربوننا على الشهادة والعهد ونحن صغار.

وفي رواية أخرى:

خيركم قرني، ثم الذين يلونهم، ثم الذين يلونهم قال عمران: فما أدري،
قال النبي ﷺ مرتين أو ثلاثا
«ثم يكون بعدهم قوم يشهدون ولا يستشهدون، ويخونون ولا يؤتمنون، وينذرون ولا يوفون، ويظهر فيهم السمن

¿Qué harás cuando llegue el día del Juicio y te sea dicha la frase ‘La ilaha illa Allah’?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Usáma Ibn Zaid que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ nos envió como emisarios al clan de Al Huraqa (una pequeña tribu de Yuhaina).
Nos enfrentamos con ellos y vi como uno de los idólatras echaba a correr. Le seguimos uno de los ansar y yo hasta que le dimos alcance.
Y al acercarnos a él dijo: ‘La ilaha illa Allah’ (no hay dios excepto Allah). El auxiliar se quedó quieto y yo le clavé mi lanza hasta que lo maté. Al regreso a Medina, una vez informado del suceso el Mensajero de Allah ﷺ me llamó y me dijo:
‘¡Usáma! ¿Acaso lo mataste después de decir: ‘La ilaha illa Allah’?’
Dije: ‘¡Oh Mensajero de Allah! Es que lo dijo solo para eludir el la muerte’.
Y volvió a decir: ‘¿Acaso lo mataste después de decir: ‘La ilaha illa Allah’?’ Y no cesó de repetírmelo, de tal forma que deseé no haberme hecho musulmán antes de ese día”.
Entonces dijo Sa‘d: “En cuanto a mí, ¡por Allah! que nunca mataré a un musulmán hasta que lo mate ‘el de la panza’ (o sea: Usama)”.
Y dijo un hombre: “¿Acaso no dijo Allah: “Luchad contra ellos hasta que cese la sedición (fitnah) y la adoración debida sea sólo para Allah” (8:39)? Dijo Sa’d: “Hemos combatido para que se acabe la sedición, pero tú y tus compañeros queréis pelear hasta que haya sedición”.

Y en otro relato dijo el Mensajero de Allah ﷺ a Usáma:

“¿Dijo: ‘La ilaha illa Allah’ Y lo mataste? Y contestó Usáma: ‘¡Oh Mensajero de Allah, lo dijo por temor a mi espada.’
Dijo: ‘¿Acaso abriste su corazón para saberlo?’ Y no cesó de repetírmelo de tal forma que deseé no haberme hecho musulmán antes de ese día.

De Yundab Ibn Abdallah dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ Envió una expedición de Musulmanes a unos idólatras y asociadores. Se enfrentaron los dos grupos y un hombre de los idólatras se dirigió a los musulmanes y mató a todos los que encontró a su paso.
Después, uno de los musulmanes -solíamos decir que era Usáma Ibn Zaid- se dirigió hacia el idólatra y cuando levantó la espada, el infiel dijo:
‘La ilaha illa Allah’, pero el musulmán lo mató. Al regreso de la expedición, Al-Bashír vino a ver al Mensajero de Allah ﷺ le informó sobre lo sucedido y le preguntó.
El Mensajero de Allah ﷺ mandó llamar a Usáma y le dijo: ‘¿Por qué lo mataste?’ Éste dijo: ‘¡Oh Mensajero de Allah! Causó dolor a los musulmanes y mató a fulano y a mengano (y mencionó los nombres de un grupo de personas). Después yo cargué contra él y cuando vio la espada encima, dijo: ‘La ilaha illa Allah’.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘¿Lo mataste?’ Usáma respondió: ‘Sí’. Le dijo el Mensajero de Al-lah: ‘¿Qué harás cuando llegue el día del Juicio y te sea dicha la frase ‘La ilaha illa Allah’?’.
Le dijo: ‘Suplica perdón por mí, oh Mensajero de Allah’. Le volvió a preguntar: ¿Y qué tendrás que decir contra ella?’ Le repitió la misma pregunta varias veces”.

عن أسامة بن زيد رضي الله عنه قال:

بعثنا رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى الحرقة من جهينة فصبحنا القوم على مياههم ولحقت أنا ورجل من الأنصار رجلا منهم فلما غشيناه قال:
لا إله إلا الله. فكف عنه الأنصاري وطعنته برمحي حتى قتلته. فلما قدمنا بلغ ذلك النبي صلى الله عليه وسلم فقال لي:
يا أسامة أقتلته بعد ما قال لا إله إلا الله؟> قلت: يا رسول الله إنما كان متعوذا.
فقال سعد: وأنا والله لا أقتل مسلما حتى يقتله ذو البطين يعني أسامة، قال: قال رجل: ألم يقل الله: {وقاتلوهم حتى لا تكون فتنة ويكون الدين كله لله} [الأنفال: 39]؟
فقال سعد: قد قاتلنا حتى لا تكون فتنة، وأنت وأصحابك تريدون أن تقاتلوا حتى تكون فتنة.
فقال: أقتلته بعد ما قال لا إله إلا الله؟ فما زال يكررها علي حتى تمنيت أني لم أكن أسلمت قبل ذلك اليوم.

وفي رواية:

فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: <أقال لا إله إلا الله وقتلته؟> قلت: يا رسول الله إنما قالها خوفا من السلاح. قال: <أفلا شققت عن قلبه حتى تعلم أقالها أم لا؟!> فما زال يكررها حتى تمنيت أني أسلمت يومئذ.

عن جندب بن عبد الله رضي الله عنه

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بعث بعثا من المسلمين إلى قوم من المشركين،
وأنهم التقوا فكان رجل من المشركين إذا شاء أن يقصد إلى رجل من المسلمين قصد له فقتله، وأن رجلا من المسلمين قصد غفلته
وكنا نتحدث أنه أسامة بن زيد، فلما رفع السيف قال: لا إله إلا الله. فقتله،
فجاء البشير إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فسأله وأخبره حتى أخبره خبر الرجل كيف صنع، فدعاه فسأله فقال:
<لم قتلته؟> فقال: يا رسول الله أوجع في المسلمين وقتل فلانا وفلانا وسمى له نفرا، وإني حملت عليه فلما رأى السيف قال: لا إله إلا الله،
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: <أقتلته؟!> قال: نعم. قال: <فكيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءت يوم القيامة؟>
قال: يا رسول الله استغفر لي. قال: <وكيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءت يوم القيامة؟>
فجعل لا يزيد على أن يقول: <كيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءت يوم القيامة؟>

Ciertamente sois la gente que yo más amo

Libros:
Asuntos:

De Anas ibn Málik que dijo:

Una mujer de los Ansares (los habitantes de la Medina) llegó al Mensajero de Allah ﷺ. Y se puso a hablar a un costado con el Mensajero de Allah ﷺ y él dijo:
“¡Por Aquel en cuyas manos está mi vida! Ciertamente sois la gente que yo más amo”.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال :

«جاءت امرأة من الأنصار إلى النبي صلى الله عليه وسلم فخلا بها فقال والله إنكن لأحب الناس إلي».

¿Os informaré acerca de los tres hombres?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Wáqid Al Háriz Ibn Auf que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ mientras se hallaba sentado en la mezquita con la gente a su alrededor, se presentaron tres hombres: Dos de ellos se acercaron al Mensajero de Allah ﷺ y uno se marchó.
Los dos que se acercaron se detuvieron ante el círculo del Mensajero de Allah ﷺ y uno de ellos vio un hueco en el círculo y se sentó con ellos; y el otro se sentó detrás de ellos.
En cuanto al tercero, se dio la vuelta y se marchó.
Cuando terminó Mensajero de Allah ﷺ les dijo a los allí reunidos:
‘Os informaré acerca de los tres hombres: Uno de ellos fue a refugiarse en Allah, y Allah lo refugió; al otro le dio vergüenza (de apretujarse entre la gente) y a Allah le dio vergüenza de él; y en cuanto al tercero, se apartó (por soberbia) y Allah se apartó de él’”.

عن أبي واقد الحارث بن عوف رضي الله عنه قال:

أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- بينما هو جالس في المسجد، والناس معه، إذ أقبل ثلاثة نفر،
فأقبل اثنان إلى رسول الله، -صلى الله عليه وسلم- وذهب واحد، فوقفا على رسول الله -صلى الله عليه وسلم-،
فأما أحدهما فرأى فرجة في الحلقة فجلس فيها، وأما الآخر فجلس خلفهم،
وأما الثالث فأدبر ذاهبا، فلما فرغ رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال:
«ألا أخبركم عن النفر الثلاثة: أما أحدهم فأوى إلى الله فآواه الله إليه،
وأما الآخر فاستحيا فاستحيا الله منه، وأما الآخر، فأعرض، فأعرض الله عنه».

El infierno nunca les tocaría

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Abas Abdu Rahman ibn Yabar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si se llena de polvo el pie de un siervo que este en el camino de Allah, el infierno nunca les tocaría.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي عبس عبد الرحمن بن جبر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما اغبرت قدما عبد في سبيل الله فتمسه النار».

El Mensajero de Allah ﷺ era el mejor, el más valiente y el más generoso de todo el pueblo

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ era el mejor, el más valiente y el más generoso de todo el pueblo.
Una vez, cuando la gente de Medina se asustó cuando escuchó un sonido grande. El Mensajero de Allah ﷺ montó un caballo de Abu Talha sin una brida ni una silla de montar con su espalda en su mano (para ver la fuente del sonido). y dijo:
«No os asustad», luego dijo:
«Lo encontré muy rápido (el caballo).”. Eso era un caballo lente

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كان صلى الله عليه وسلم أحسن الناس، وأجود الناس، وأشجع الناس،
قال: وقد فزع أهل المدينة ليلة سمعوا صوتا،
قال: فتلقاهم (أو سبقهم) النبي صلى الله عليه وسلم على فرس لأبي طلحة عري ، وهو متقلد سيفه،
فقال: لم تراعوا ، لم تراعوا، ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: وجدته بحرا ، يعني الفرس قال: وكان فرسا يبطأ».

Si una mujer de la gente del Paraíso se apareció a los pueblos de la tierra

Libros:
Asuntos:

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Una sola empresa (de lucha) en la causa de Allah en la tarde o en la mañana es mejor que todo el mundo y todo lo que hay en él.
Un lugar en el Paraíso tan pequeño como el arco o las pestañas de uno de ustedes es mejor que todo el mundo y todo lo que hay en él.
Si una mujer de la gente del Paraíso se apareció a los pueblos de la tierra, que llenaría el espacio entre el Cielo y la Tierra con la luz y agradable aroma y su cubierta de la cabeza es mejor que el mundo y lo que está en él.»

عن أنس ابن مالك رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لروحة في سبيل الله أو غدوة خير من الدنيا وما فيها
ولقاب قوس أحدكم من الجنة أو موضع قيد يعني سوطه خير من الدنيا وما فيها
ولو أن امرأة من أهل الجنة اطلعت إلى أهل الأرض لأضاءت ما بينهما ولملأته ريحا
ولنصيفها على رأسها خير من الدنيا وما فيها».

Esta noche una Sura ha sido revelado a mí, y que es más querido para mí que aquella en la que sale el sol

Libros: ,
Asuntos: ,

De Aslam que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ se estaba desarrollando en la noche durante uno de sus viajes y Umar bin Al-Jattáb viajaba junto a él, Umar le preguntó acerca de algo, pero el Apóstol de Alá no respondió.

Él volvió a preguntar, pero él no respondió, y luego le preguntó (por tercera vez), pero él no respondió. Por eso, Umar bin Al-Jattáb dijo a sí mismo, «Thakilat Umm’! Umar (madre de mayo ‘de Umar perder a su hijo) le pregunté tres veces Mensajero de Allah pero él no me respondió.»

Entonces Umar dijo: «Yo hice mi carrera de camellos más rápido y fui por delante de la gente, y tuve miedo de que algunos versículos coránicos se manifieste en mí. Pero antes de involucrarse en cualquier otra materia.
Oí que alguien me llamaba. Me dije a mí mismo:
‘Me temo que algunos versículos coránicos se han revelado acerca de mí «, y por eso me fui al Mensajero de Allah ﷺ y lo saludé.
Él Mensajero de Allah ﷺ dijo:» Esta noche una Sura ha sido revelado a mí, y que es más querido para mí que aquella en la que sale el sol (es decir, el mundo).
Entonces recitó: «De cierto, de que os hemos dado una victoria manifiesta.» (48.1)

عن زيد بن أسلم عن أبيه رضي الله عنه:

أن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – كان يسير في بعض أسفاره وعمر بن الخطاب يسير معه ليلا
فسأله عمر عن شيء فلم يجبه رسول الله – صلى الله عليه وسلم – ، ثم سأله فلم يجبه ، ثم سأله فلم يجبه ،
فقال عمر بن الخطاب : ثكلت أم عمر ، نزرت رسول الله – صلى الله عليه وسلم – ثلاث مرات كل ذلك لم يجبك ،
فقال عمر : فحركت بعيري ثم تقدمت أمام الناس وخشيت أن ينزل في قرآن ،
فما نشبت أن سمعت صارخا يصرخ بي ، فقلت : لقد خشيت أن يكون نزل في قرآن ،
فجئت رسول الله – صلى الله عليه وسلم – فسلمت عليه ،
فقال : لقد أنزلت علي الليلة سورة لهي أحب إلي مما طلعت عليه الشمس – ثم قرأ – إنا فتحنا لك فتحا مبينا

No comáis los dátiles de dos en dos, pues el Mensajero de Allah ﷺ desaprobó que se hiciera así

Libros: ,
Asuntos: ,

De Yabala Ibn Suhaim que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Nos sobrevino un año de escasez, en tiempos de Ibn Az-Zubair, y nos llegaron unos dátiles.
Mientras los comíamos, pasó junto a nosotros Abdallah Ibn Úmary dijo:
‘No comáis los dátiles de dos en dos, pues el Mensajero de Allah ﷺ desaprobó que se hiciera así’. Después dijo: ‘A menos que uno pida permiso al hermano que come con él’”.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أصابنا عام سنة مع ابن الزبير فرزقنا تمرا ،
فكان عبد الله بن عمر يمر بنا ونحن نأكل ، ويقول:
لا تقارنوا ، فإن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن القران ،
ثم يقول : إلا أن يستأذن الرجل أخاه .».