Apóstol de Alá nunca vio la harina blanca ni el tamiz

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Hazim que dijo:

“Le pregunté a Sahl bin Saad, «El Apóstol de Alá comió harina blanca?»
Sahl dijo, «El Mensajero de Allah ﷺ nunca vio la harina blanca, desde que Dios lo envió como un apóstol hasta que él se lo llevó a él. »
Le pregunté, «¿Las personas tienen (uso) tamices durante la vida del Apóstol de Alá?»
Sahl dijo: «El Apóstol de Alá nunca vio (utilizado) un tamiz desde que Allah lo envió como un apóstol hasta que lo llevó a él,»
Le dije: «¿Cómo puedes comer cebada sin tamizar?»
Dijo: «Estamos acostumbrados a molerlo y luego soplar su cáscara, y después de la cáscara se fue volando, se utiliza para preparar la masa (hornear) y se lo comen.» ”

عن أبي حازم قال:

سألت سهل بن سعد، فقلت: هل أكل رسول الله صلى الله عليه وسلم النقي؟
فقال سهل: ما رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم النقي، من حين ابتعثه الله حتى قبضه الله
قال: فقلت: هل كانت لكم في عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم مناخل؟ قال: ما رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم منخلا، من حين ابتعثه الله حتى قبضه الله
قال: قلت: كيف كنتم تأكلون الشعير غير منخول؟ قال: كنا نطحنه وننفخه، فيطير ما طار، وما بقي ثريناه فأكلناه.

El Profeta no comió pan fino, o un cordero asado, hasta que conoció a Alá

Libros:
Asuntos: ,

De Qatáda que dijo:

“Estábamos en la compañía de Anas cuya panadero estaba con él.
Anas dijo: El Mensajero de Allah ﷺ no comió pan fino, o un cordero asado, hasta que conoció a Alá (murió). ”

En un otro relato:

Al mejor de mi conocimiento, el Mensajero de Allah ﷺ no tomó sus comidas en una gran bandeja en absoluto, ni llegó a comer pan delgado bien cocida, ni llegó a comer en una mesa de comedor.
Se le preguntó a Qatáda, «En lo usaron para tomar sus comidas?» Qatáda dijo: «En las hojas de comedor de cuero.»

عن قتادة قال:

«كنا عند أنس وعنده خباز له فقال : ما أكل النبي صلى الله عليه وسلم خبزًا مرققا ولا شاة مسموطة حتى لقي الله».

وفي رواية أخرى:

ما علمت النبي صلى الله عليه وسلم أكل على سكرجة قط، ولا خبز له مرقق قط، ولا أكل على خوان قط
قيل لقتادة: فعلام كانوا يأكلون؟ قال: على السفر

Nunca he visto a un pueblo que ame tanto a su líder que como los musulmanes aman a Muhámmad

Libros:
Asuntos: ,

De Al-Miswar ibn Majrama que dijo:

“Cuando los Quraish mandaron a Urwa Ibn Masud Ath-Thaqafi como emisario a los musulmanes que estaban acampados en Hudaybiyyah, volvió diciendo:
“He visto a Cosroes en su reino, a César en su imperio y al Negus en su reino, pero nunca he visto a un pueblo que ame tanto a su líder que como los musulmanes aman a Muhammad.
No hay cabello que se caiga de su cabeza que no aprecien. Su gente nunca lo abandonará, así que pensad lo que vais a hacer”.

عن المسور بن مخرمة رضي الله عنه قال:

أرسلت قريش عروة بن أبي مسعود الثقفي مبعوثا للمسلمين، فلما عاد إليهم قال :
أي قوم ، والله لقد وفدت على الملوك ، ووفدت على قيصر وكسرى والنجاشي ،
والله ما رأيت ملكاً قط يعظمه أصحابه مثل ما يعظم أصحاب محمد محمداً ،
والله إن تنخم نخامة إلا وقعت في كف رجل منهم فدلك بها وجهه وجلده ، وإذا أمرهم ابتدروا أمره.

Porque tu no devuelves una mala acción con otra igual

Libros: ,
Asuntos: , , , , ,

De Anas que dijo:

“Estaba con el Mensajero de Allah ﷺ y llevaba una capa gruesa. Un beduino le tiró de su capa de una forma tan violeta que dejó una marca roja en su cuello.
Luego dijo: ‘¡Muhámmad! Déjame cargar mis camellos con la propiedad de Allah que tienes en tu posesión, pues no me dejarías cargar de tu propiedad ni de la de tu padre’.
El Mensajero de Allah ﷺ estuvo en silencio por un momento y luego dijo: ‘Toda propiedad es de Allah y yo soy Su esclavo’.
Luego continuó: ‘¿Debo tomar represalias contra ti por lo que me has hecho?’.
El hombre contestó: ‘No’. El Mensajero de Allah ﷺ preguntó: ‘¿Por qué no?’.
El beduino dijo: ‘Porque tu no devuelves una mala acción con otra igual’.
El Mensajero de Allah ﷺ se rió y ordenó que se cargara un camello con cebada y otro con dátiles”.”

عن أنس رضي الله عنه قال:

«كنت مع النبي ﷺ ، وعليه برد غليظ الحاشية فجبذه أعرابي بردائه جذبة شديدة حتى أثرت حاشية البرد في صفحة عاتقه ﷺ،
ثم قال: يا محمد احمل لي على بعيري هذين من مال الله الذي عندك، فانك لا تحمل لي من مالك ولا مال أبيك.
فسكت النبي ﷺ، ثم قال المال مال الله، وأنا عبده. ثم قال: ويقاد منك يا إعرابي ما فعلت بي. قال: لا.
قال: ولم؟ قال: لأنك لا تكافئ بالسيئة السيئة.
فضحك النبي ﷺ ثم أمر أن يحمل له على بعير شعير، وعلى الآخر تمر.»

La familia del Mensajero de Allah ﷺ nunca tuvo la oportunidad de alimentarse durante tres días

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La familia del Mensajero de Allah ﷺ nunca tuvo la oportunidad de alimentarse durante tres días seguidos hasta su muerte.”

De Aisha que dijo:

La familia de Muhammad no había comido pan de trigo con satisfacción durante tres días consecutivos desde su llegada a Medina hasta su muerte.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ما شبع آل محمد صلى الله عليه وسلم من طعام ثلاثة أيام تباعًا حتى قبض

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

ما شبع رسول الله صلى الله عليه وسلم ثلاثة أيام تباعا من خبز بر حتى مضى لسبيله

¿Cómo era el cabello del Mensajero de Allah ﷺ?

Libros: , , , , ,
Asuntos:

Qatádah relató: “Le pregunté a Anas ibn Mâlik: ‘¿Cómo era el cabello del Mensajero de Allah ﷺ?’ Contestó:

“‘Era de cabello ondulado, ni rizado ni (completamente) lacio, y (su largo era tal que estaba) entre sus orejas y sus hombros.’”

Y de Umm Háni’ que dijo:

«Cuando el Profeta entró en La Meca, durante su conquista, tenía cuatro trenzas»

Narrado por Abu Dawúd y Al-Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن قتادة قال: سألت أنس بن مالك عن شعر رسول الله ﷺ فقال:

«كان شعر رسول الله ﷺ رجلا، ليس بالسبط، ولا الجعد، بين أذنيه وعاتقه».

عن أم هانئ رضي الله عنها قالت :

قدم النبي صلى الله عليه وسلم إلى مكة وله أربع غدائر

حسنه الألبانى.

Dios se enoja terriblemente con esos

Libros:
Asuntos:

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Dios se enoja terriblemente con quien ha sido abatido por un profeta, y se enoja severamente con quien hizo sangrar el rostro del Mensajero de Allah ﷺ.”

عن ابن عباس رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«اشتد غضب الله على من قتله نبي ، واشتد غضب الله على من دمى وجه رسول الله صلى الله عليه وسلم».

¿Hubo algún día para ti que haya sido peor que el día de Uhud?

Libros: ,
Asuntos: , , , ,

De Aisha que dijo al Mensajero de Allah ﷺ:

“¿Hubo algún día para ti que haya sido peor que el día de Uhud?”, y él respondió:
“Yo sufrí a manos de tu gente, y lo peor que sufrí de ellos fue el día de al-Aqabah, cuando me presenté ante Ibn ‘Abd Ialíl ibn ‘Abd Kulal, y él no me concedió lo que buscaba.
Entonces me fui, con el rostro angustiado, y no me recobré hasta que estuve en Qarn az-Zaálib, donde levanté mi cabeza y vi que una nube me hacía sombra.
Miré y vi en ella a Gabriel, quien me llamó diciendo: “Dios ha oído lo que tu gente te dijo, y cómo te rechazaron.
Él te ha enviado el ángel de las montañas, así que puedes decirle que haga lo que tú quieras”. Entonces él llamó al ángel de las montañas ante mí y lo saludó con el saludo de paz, y luego dijo:
“Oh, Muhámmad, Dios ha oído lo que tu gente te ha dicho, y yo soy el ángel de las montañas. Tu Señor me ha enviado para que puedas decirme qué hacer.
¿Qué deseas? Si quieres, yo derrumbaré sobre ellos las montañas de La Meca para aplastarlos.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Más bien, yo tengo la esperanza de que Dios haga salir de ellos gente que adore a Dios solamente, sin asociarle nada.”

عن عائشة رضي الله عنها أنها قالت للنبى -صلى الله عليه وسلم:

هل أتى عليك يوم كان أشد من يوم أحد؟
قال : (لقد لقيت من قومك ما لقيت !! وكان أشد ما لقيت منهم يوم العقبة ؛ إذ عرضت نفسي على ابن عبد ياليل بن عبد كلال ، فلم يجبني إلى ما أردت ، فانطلقت وأنا مهموم على وجهي ، فلم أستفق إلا وأنا بقرن الثعالب
فرفعت رأسي فإذا أنا بسحابة قد أظلتني ، فنظرت فإذا فيها جبريل ، فناداني فقال : إن الله قد سمع قول قومك لك ، وما ردوا عليك ، وقد بعث إليك ملك الجبال لتأمره بما شئت فيهم !!
فناداني ملك الجبال ، فسلم علي ثم قال : يا محمد ، إن الله قد سمع قول قومك لك ، وأنا ملك الجبال ، وقد بعثني ربك إليك لتأمرني بأمرك ؛ فما شئت ؛
إن شئت أن أطبق عليهم الأخشبين !!
فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم : بل أرجو أن يخرج الله من أصلابهم من يعبد الله وحده لا يشرك به شيئا ).

No se apresuren hasta que vean el flujo blanquecino

Libros:
Asuntos: ,

Al-Bujari dijo en su Sahih:

Capítulo sobre el comienzo y final del período menstrual; las mujeres solían mostrarle a Aisha una pieza de algodón con rastros amarillentos de flujo vaginal (para consultarle) y ella les respondía:
“No se apresuren hasta que vean el flujo blanquecino, que significa que el período menstrual ha terminado.”

قال البخاري رحمه الله في صحيحه :

باب إقبال المحيض وإدباره وكن نساء يبعثن إلى عائشة بالدرجة فيها الكرسف فيه الصفرة فتقول : لا تعجلن حتى ترين القصة البيضاء . تريد بذلك الطهر من الحيضة

Aquellos que cuando se ven, Allah es recordado son los mejores de entre vosotros

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Asmáa bint Yazíd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«¿Queréis que os diga quiénes son los mejores de entre vosotros?»
Ellos dijeron: Por supuesto ¡Oh, Mensajero de Allah!
Él dijo: «Aquellos que cuando se ven, Allah es recordado».
Luego dijo: «¿Queréis que os diga quiénes son los peores de entre vosotros?
Aquellos que propagan la maledicencia, causan discordia entre los amigos, y buscan las faltas de las personas buenas».

Lo Narró Al Bujári en Al Adab Al Mufrad y Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ألا أخبركم بخياركم ؟ قالوا : بلى ، قال : الذين إذا رؤوا ذكر الله ، أفلا أخبركم بشراركم ؟
قالوا : بلى ، قال : المشاؤون بالنميمة ، المفسدون بين الأحبة ، الباغون البراء العنت».

رواه البخاري في الأدب المفرد وحسنه الألبانى.