Tuba para todo aquél que ha sido guiado al Islam

Libros: , ,
Asuntos: , ,

Narró Abdallah Ibn Amru Ibn Al As que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Ha triunfado quien se ha hecho musulmán, su provisión le basta y Al-lah ha hecho que se sienta satisfecho con lo que le ha otorgado”. (Muslim)

Y narró Abu Muhammad Fadala Ibn Ubaid Al Ansari que escuchó al Mensajero de Allah ﷺ decir:

“¡Tuba (literalmente significa “Bienaventuranza”) para todo aquél que ha sido guiado al Islam, que su sustento le basta y que con ello se siente satisfecho!” (Al Tirmizi y Ahmad)

عن عبدالله بن عمرو بن العاص- رضي الله عنه- أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال:

«قد أفلح من أسلم وكان رزقه كفافا وقنعه الله بما آتاه».

وعن أبي محمد فضالة بن عبيد الأنصاري -رضي الله عنه-: أنه سمع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول:

«طوبى لمن هدي للإسلام، وكان عيشه كفافا وقنع».
[صحيحان] – [حديث ابن عمرو رضي الله عنهما: رواه مسلم. حديث فضالة بن عبيد رضي الله عنه: رواه الترمذي وأحمد.]

La humildad es parte de la fe

Libros: , ,
Asuntos: , , ,

Narró Abu Umama Iyas Ibn Zalabah Al Ansari Al Harizi:

Los compañeros del Profeta ﷺ estaban hablando en su presencia sobre la vida mundanal y él les dijo:
“¿No escuchan? ¿No escuchan? La humildad es parte de la fe, sí, la humildad es parte de la fe”

عن أبي أمامة إياس بن ثعلبة الأنصاري الحارثي -رضي الله عنه- قال: ذكر أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم يوما عنده الدنيا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ألا تسمعون؟ ألا تسمعون؟ إن البذاذة من الإيمان، إن البذاذة من الإيمان» قال الراوي: يعني التقحل.
[حسن لغيره.] – [رواه أبو داود وابن ماجه وأحمد.]

El agua y las hojas de la acacia la purificarán

Libros: , , ,
Asuntos:

Alaaliya Bint Subai’ dijo:

“Tenía ovejas en Uhud, pero enfermaron y murieron, así que fue a ver a Maimúna, la esposa del Mensajero del Allah ﷺ y le conté lo que me había sucedido.

Ella me dijo: ‘puedes aprovechar de sus pieles’. Le dije: ‘¿pero me está permitido hacerlo?’
Ella contestó: ‘Sí, puesto que algunos hombres de la tribu de Quraish pasaron delante del Mensajero de Allah ﷺ arrastrando una oveja muerta.
Él les dijo: ‘Pueden aprovechar de su piel’. Le dijeron: ‘Pero está muerta’.
Les dijo: ‘el agua y las hojas de la acacia la purificarán’”.
Este hadiz fue aceptado por Al Albani

عن العالية بنت سبيع قالت:

كان لي غنم بأحد، فوقع فيها الموت، فدخلت على ميمونة زوج النبي -صلى الله عليه وسلم-، فذكرت ذلك لها، فقالت لي ميمونة: لو أخذت جلودها فانتفعت بها. فقالت: أو يحل ذلك؟ قالت: نعم، مر على رسول الله -صلى الله عليه وسلم- رجال من قريش يجرون شاة لهم مثل الحمار،
فقال لهم رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «لو أخذتم إهابها».
قالوا: إنها ميتة.
فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «يطهرها الماء والقرظ».
صححه الألبانى

Ayunar seis días del mes de Shawal

Libros: ,
Asuntos: ,

Narró Abu Ayyúb Al Ansári que el Profeta ﷺ dijo:

“Quien ayuna el mes de Ramadán y luego lo completa con seis días de Shawal es como si ayunara un año entero”.

Y de Zaubán que el Profeta ﷺ dijo:

“Quien ayune el mes de Ramadán, un mes es como diez meses, y ayunar seis días después de la Festividad de la Pureza (‘Id al-Fítr), completará el año

Narrado por Ahmad y Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

((من صام رمضان ثم أتبعه ستا من شوال، كان كصيام الدهر))

عن ثوبان رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

من صام رمضان فشهر بعشرة أشهر ، وصيام ستة أيام بعد الفطر فذلك تمام السنة

رواه أحمد وصححه الألبانى.

La caridad no es lícita para nosotros, y el esclavo de una persona es uno de ellos

Libros: , , ,
Asuntos:

Narró Abü Ráfi’ :

«El Profeta ﷺ envió a un hombre de Banu Majzum para recaudar las caridades y éste le pidió a Abü Ráfi’ que lo acompañara para que obtuviera algo de ella. Abü Ráfi’ dijo: «No, hasta que le pregunte al Profeta ﷺ.»
Luego fue a verlo y le preguntó. Éste le dijo: «La caridad no es lícita para nosotros, y el esclavo de una persona es uno de ellos.»
(Transmitido por Ahmad, Ibn Juzaima, Ibn Hibbán y Abu Dawúd).

حدثنا محمد بن جعفر وبهز قالا حدثنا شعبة عنالحكم عن ابن أبي رافع عن أبي رافع

,» أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بعث رجلا من بني مخزوم على الصدقة فقال لأبي رافع اصحبني كيما تصيب منها قال : » لا حتى آتي رسول اللهﷺ فأسأله . فانطلق إلى النبي فسأله ، فقال : الصدقة لا تحل لنا وإن مولى القوم من أنفسهم «

Si lo deseáis os daré algo, pero no le corresponde pedir a un hombre rico

Libros: , ,
Asuntos: ,

Narró Ubaidullah Ibn ‘Adiyy Ibn Al­Jiár

«Nos informaron dos hombres que fueron a ver al Mensajero de Allah para pedirle caridad. Entonces los observó, y viendo que eran robustos, dijo: «Si lo deseais os daré algo, pero no le corresponde pedir a un hombre rico o al capacitado fisicamente para ganarse la vida.»
(Transmitido por Ahmad y corroborado por Abu Dawúd y Al Nasaí).

عن عبيدالله بن عدي بن الخيار:

أن رجلين حدثاه أنهما أتيا رسول الله ﷺ يسألانه من الصدقة، فقلب فيهما النظر، فرآهما جلدين، فقال: إن شئتما أعطيتكما، ولا حظ فيها لغني، ولا لقوي مكتسب.
رواه أحمد وقواه، وأبو داود، والنسائي

No es lícito entregar caridad a una persona pudiente, excepto en 5 casos

Libros: , ,
Asuntos: ,

Narró Abu Sa’id Al-Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«No es lícito entregar caridad a una persona pudiente, excepto en cinco casos:

  • Aquél que la recauda,
  • A un hombre que la compra con su dinero,
  • A un deudor,
  • A una persona que lucha en la Causa de Allah,
  • O a un hombre pobre que después de recibir una caridad da parte de ella a un hombre rico como regalo.»

(Transmitido por Ahmad, Abü Dá’ud e Ibn Mayah. Al-Hákim lo consideró Sahih y Mursal).

عن أبي سعيد الخدري  قال: قال رسول الله ﷺ:

لا تحل الصدقة لغني إلا لخمسة: لعامل عليها، أو رجل اشتراها بماله، أو غارم، أو غاز في سبيل الله، أو مسكين تصدق عليه منها، فأهدى منها لغني.

رواه أحمد، وأبو داود، وابن ماجه، وصححه الحاكم، وأعل بالإرسال.

¿Cuál es la Caridad que tiene más recompensa?

Libros: , , , ,
Asuntos: ,

Narró Abú Hurairah :

«El Mensajero de Allah ﷺ fue preguntado: «¿Cuál es la Sadaqa que tiene más recompensa?»
Dijo: «La que da un hombre que posee pocos bienes, y empezad por vuestra familia.»
(Transmitido por Ahmad y Abü Dá’ud. Ibn Juzaima, Ibn Hibbán y Al-Hákím lo consideraron Sahih).

عن أبي هريرة – رضي الله عنه – قال:

قلت: يا رسول الله، أي الصدقة أفضل؟، قال: » جهد المقل وابدأ بمن تعول «

Todos estarán bajo la sombra de su Caridad

Libros: , ,
Asuntos: ,

Narró ‘Uqba bin ‘Aamir : «Escuché al Mensajero de Allah ﷺ decir:

«Todos estarán bajo la sombra * de su Sadaqa hasta que finalice el juicio entre las personas.»
Fue Clasificado como autentico por Al Albani

عن حرملة بن عمران، أنه سمع يزيد بن أبي حبيب، يحدث، أن أبا الخير، حدثه، أنه سمع عقبة بن عامر – رضي الله عنه – قال: سمعت رسول الله ﷺ يقول:

«كل امرئ في ظل صدقته، حتى يفصل بين الناس – أو قال: يحكم بين الناس».

Quien haga un juramento por otro que Allah

Libros: , , , ,
Asuntos: , ,

De Abu Hurayrah que el Mensajero de Allah ﷺ en aquello que relató de su Señor, Altísimo sea, dijo:

“Quien haga un juramento por Al-Láti y Al‘Uzza (los ídolos de los árabes antes del Islam), que diga: ‘La ilaha illa Allah (No hay Dios que Allah)’. Y quien diga a un compañero: ‘Ven, que te apostaré en el juego, que dé una sadaqa (caridad)”

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien jure por algo diferente a Allah habrá descreído y asociado”.

Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato que Umar dijo: “No, por mi padre”.

El Mensajero de Allah  dijo: “¡Detente! Quien jura por otro que no sea Allah, es culpable de idolatría”.

Reportado por el Imam Áhmad, 1/47. Áhmad Shákir dijo: “Su cadena de transmisión es auténtica”

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- مرفوعا:

«من حلف فقال في حلفه: باللات والعزى، فليقل: لا إله إلا الله، ومن قال لصاحبه: تعال أقامرك فليتصدق».

عن ابن عمر -رضي الله عنهما- مرفوعا:

«من حلف بغير الله قد كفر أو أشرك».

صححه الألبانى

عن عمر أنه قال : لا وأبي .

فقال رسول الله (صلى الله عليه وسلم) : مه إنه من حلف بشييء دون الله فقد أشرك

رواه الإمام أحمد وقال أحمد شاكر: إسناده صحيح