El conocimiento sin beneficio es como un arca de riquezas que no son empleadas en el camino de Allah

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que dijo:

“El conocimiento sin beneficio es como un arca de riquezas que no son empleadas en el camino de Allah.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado refiriéndose a Abu Huraira.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

«إن مثل علم لا ينفع كمثل كنز لا ينفق في سبيل الله.»

حسنه الألبانى موقوفا.

Si mi hermano Moisés estuviera vivo, no tendría otra opción más que seguirme

Libros: ,
Asuntos: ,

De Yábir ibn Abdullah que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ se enojó cuando vio que Umar tenía una página en la que había algo escrito proveniente de la Torá, y dijo:
“¿Estás dudando, Oh, hijo de al-Jattáb? ¿No te he entregado algo magnífico y puro? Si mi hermano Moisés estuviera vivo, no tendría otra opción más que seguirme”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما:

«أن النبي غضب حين رأى مع عمر صحيفة فيها شيء من التوراة وقال:
أوفي شك أنت يا ابن الخطاب ؟ ألم آت بها بيضاء نقية ؟ لو كان أخي موسى حيا ما وسعه إلا اتباعي».

حسنه الألبانى.

وفي رواية أخرى:

أن عمر بن الخطاب أتى النبي صلى الله عليه وسلم بكتاب أصابه من بعض أهل الكتب فقرأه فغضب النبي صلى الله عليه وسلم فقال:
» أمتهوكون فيها يا بن الخطاب والذي نفسي بيده لقد جئتكم بها بيضاء نقية لا تسألوهم عن شيء فيخبروكم بحق فتكذبوا به أو بباطل فتصدقوا به والذي نفسي بيده لو أن موسى صلى الله عليه وسلم كان حيا ما وسعه إلا أن يتبعني»

حسنه الألبانى في الإرواء (1589).

El Mensajero de Allah ﷺ no salía, el día del desayuno, hasta que comía algo

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Buraida que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ no salía, el día del desayuno, hasta que comía algo. Y no comía nada el día del sacrificio hasta después de rezar. ”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن بريدة رضي الله عنه قال:

«كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- لا يخرج يوم الفطر، حتى يطعم، ولا يطعم يوم الأضحى، حتى يصلي».

صححه الألبانى.

Prohibir poner el mano izquierda sobre la derecha mientras rezando

Libros: ,
Asuntos:

De Yábir ibn Abdullah que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ pasó ante un hombre que estaba rezando y tenía puesta su mano izquierda sobre su mano derecha. Él agarró sus manos y colocó su mano derecha sobre su izquierda”.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«مر رسول الله صلى الله عليه وسلم برجل وهو يصلي وقد وضع يده اليسرى على اليمنى فانتزعها ووضع اليمنى على اليسرى».

حسنه الألبانى.

Cuando se paren para rezar, recen como un hombre que se despide de este mundo

Libros: , , ,
Asuntos: , , ,

De Abu Ayyúb que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando se paren para rezar, recen como un hombre que se despide de este mundo (con entrega y abandono). No digan algo por lo cual deban disculparse. Y abandonen la esperanza de conseguir lo que otra gente tiene.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato de Ibn Umar en Al Tabarani y Al Baihaqui:

“Recen como un hombre que se despide, como si pudieran verlo, porque aunque ustedes no Lo ven, Él sí los ve. Y no codicien lo que poseen los demás, para que vivan una vida enriquecedora. Y tengan cuidado de cualquier acción por la cual luego deban disculparse”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا قمت في صلاتك فصل صلاة مودع ، ولا تكلم بكلام تعتذر منه واجمع الإياس (اليأس) مما في أيدي الناس.»

حسنه الألبانى.

وفي رواية أخرى عن ابن عمر رضي الله عنهما عند الطبراني و البيهقي:

«صل صلاة مودع كأنك تراه فإن كنت لا تراه فإنه يراك وأيس مما في أيدي الناس تعش غنيا وإياك وما يعتذر منه.»

حسنه الألبانى بشواهده.

Quien habiendo sido afectado por fuertes necesidades busque ayuda en las personas estas necesidades no cesarán

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien habiendo sido afectado por fuertes necesidades busque ayuda en las personas estas necesidades no cesarán, mientras que el que busca ayuda en Al-lah Él le ayudará rápidamente y lo sustentará ya sea de forma inmediata o a largo plazo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من أصابته فاقة فأنزلها بالناس لم تسد فاقته، ومن أنزلها بالله، فيوشك الله له برزق عاجل أو آجل».

صححه الألبانى.

Esta es una visión verídica

Libros: ,
Asuntos:

De Abdulláh Ibn Zaid Ibn Abdu-Rabbihi que dijo:

Un hombre apareció ante mí mientras estaba dormido y me dijo:
Di: «Alláhu Akbar, Alláhu Akbar (Alláh es el más Grande, Alláh es el más Grande)» y mencionó el Adhán, Alláhu Akbar cuatro veces sin decir: La haula ua la quwata illa billah (No hay fuerza ni poder salvo en Allah (lo que se denomina Tarayi’)),
Y el Iqáma lo dijo una sóla vez sin decir Qad qámat-ti­Salát Se ha establecido la oración, (esto lo repitió dos veces),
Dijo (‘Abdullah) cuando me desperté a la mañana fui al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: «Ésta es una visión verídica.»

Al Tirmizi y Ibn Juzaima clasificaron este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن زيد بن عبد ربه رضي الله عنه قال:

طاف بي – وأنا نائم – رجل، فقال: تقول: الله أكبر الله أكبر، فذكر الأذان بتربيع التكبير بغير ترجيح،
والإقامة فرادى، إلا: قد قامت الصلاة، قال: فلما أصبحت أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: ((إنها لرؤيا حق))

صححه الترمذي وابن خزيمة.

Teman Allah en estas bestias

Libros: ,
Asuntos:

De Sahl ibn Amr que el Mensajero de Allah ﷺ vio una cría de camello que tenía la espalda pegada a su abdomen por el hambre, y dijo:

“Teman Allah en estas bestias, y móntenlas de forma correcta, y cómanlas de forma correcta”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن سهل بن عمرو -رضي الله عنه- قال:مر رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ببعير قد لحق ظهره ببطنه، فقال:

«اتقوا الله في هذه البهائم المعجمة، فاركبوها صالحة، وكلوها صالحة.»

صححه الألبانى.

Prohibir sentarse en una mesa donde el vino es servido

Libros: , ,
Asuntos:

De Yábir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Aquel que crea en Allah y en el Día del Juicio Final, que no permita a su esposa acudir a los baños públicos.
Quien crea en Allah y en el Día del Juicio Final, que no acuda a los baños públicos si no es con una prenda (de tela) alrededor de su cintura.
Aquel quecrea en Allah y el Último Día que no se siente a la mesa donde el vino es servido.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يدخل حليلته الحمام
ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يدخل الحمام إلا بمئزر
ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يقعدن على مائدة يشرب عليها الخمر».

حسنه الألبانى.

No es permisible tomar un préstamo y venderlo al mismo tiempo

Libros: , ,
Asuntos:

De Abdullah ibn Amr ibn al-Ás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No es permisible tomar un préstamo y venderlo al mismo tiempo, ni dos condiciones que se relacionan a una transacción, ni la ganancia que proveniente de algo que no se puede garantizar, ni vender lo que no está en tu posesión.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا يحل سلف وبيع ولا شرطان في بيع، ولا ربح ما لم يضمن، ولا بيع ما ليس عندك».

حسنه الألبانى.