Cuando dos personas se insultan

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando dos personas se insultan se registra un pecado para quien empezó a menos que la víctima se exceda.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«المتسابان ما قالا فعلى البادي منهما حتى يعتدي المظلوم».

وفي رواية:

المستبان ما قالا فعلى البادئ، ما لم يعتد المظلوم

Habrá personas que os hablarán de asuntos que jamás habíais escuchado vosotros ni vuestros padres

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ En los últimos tiempos de mi Ummah habrá personas que os hablarán de asuntos que jamás habíais escuchado vosotros ni vuestros padres, tened cuidado con ellos y ¡ay de ellos!”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«سيكون في آخر أمتي أناس يحدثونكم ما لم تسمعوا أنتم ولا آباؤكم، فإياكم وإياهم».

Cuidado con la Gente del Rái

Libros:
Asuntos:

De Umar que dijo:

“Cuidado con la Gente del Rái (aquellos que expresan su opinión personal aunque vaya contra lo que dice el Islam), porque ellos son enemigos de la Sunnah, dejaron de memorizar los hadices.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por la agregación de los isnádes.

عن عمر رضي الله عنه قال:

« إياكم وأصحاب الرأي فإنهم أعداء السنن ، أعيتهم الأحاديث أن يحفظوها».

حسنه الألبانى بمجموع طرقه.

No anuláis, ni confirmáis lo que la gente del Libro han dicho

Libros:
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ No anuláis, ni confirmáis lo que la gente del Libro han dicho, decid solamente: Nosotros creemos en lo que se nos ha
hecho revelar y en lo que se vos ha hecho revelar. Nuestro Allah
es también el vuestro. Él es Único. Estamos sometidos a Él.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا تصدقوا أهل الكتاب ، ولا تكذبوهم و ( قولوا آمنا بالله وما أنزل إلينا ) الآية.»

El Mensajero de Allah ﷺ visitó a una familia de los Ansár

Libros:
Asuntos:

De Anas Ibn Málik que dijo:

“ El Mensajero de Allah ﷺ visitó a una familia de los Ansár (habitantes, comió algo con ellos, cuando iba a salir, él ordenó que se le colocara una alfombra que mojó un poco con agua en un lugar de la casa, y luego rezó en esta alfombra y suplicó a Allah por ellos.”

عن أنس بن مالك رضي الله عنه:

« أن رسول الله صلى الله عليه وسلم زار أهل بيت من الأنصار فطعم عندهم طعاما فلما أراد أن يخرج أمر بمكان من البيت فنضح له على بساط فصلى عليه ودعا لهم.».

Cuando él volvía a postrarse, ellos volvían a subir en su espalda

Libros:
Asuntos:

De Abu Huraira que dijo:

“Estábamos acostumbrados a rezar la oración del ishaa (la noche) con el Mensajero de Allah ﷺ, y veíamos que cuando postraba, sus nietos, Al Hassan y Al Hussein, subían en su espalda, y cuando se levantaba la cabeza, les cogía amablemente con la mano, y les colocaba.
Cuando él volvía a postrarse, ellos volvían a subir en su espalda, y cuando terminaba su oración les sentaba en sus muslos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

«كنا نصلي مع النبي صلى الله عليه وسلم العشاء، فإذا سجد وثب الحسن والحسين على ظهره، فإذا رفع رأسه أخذهما بيده من خلفه أخذا رفيقا، فيضعهما على الأرض، فإذا عاد، عادا حتى قضى صلاته».

حسنه الألبانى.

Nosotros (los ángeles) no ingresamos en las casas donde hay una imagen o un perro

Libros:
Asuntos:

De Ibn Umar que dijo:

“ El ángel Gabriel prometió llegar al Mensajero de Allah ﷺ, pero se hizo tarde y el Profeta se sintió preocupado.
Luego el Mensajero de Allah ﷺ salió y lo vio, y le preguntó por su tardanza y respondió: “Nosotros (los ángeles) no ingresamos en las casas donde hay una imagen o un perro.”

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

«وعد النبي صلى الله عليه وسلم جبريل ، فراث عليه حتى اشتد على النبي صلى الله عليه وسلم ، فخرج النبي صلى الله عليه وسلم فلقيه ، فشكا إليه ما وجد ، فقال له : إنا لا ندخل بيتا فيه صورة ولا كلب».

El Mensajero de Allah ﷺ vio imágenes dentro del Templo de la Caaba y no ingresó hasta haber ordenado que las borraran

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Abbás que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ vio imágenes dentro del Templo de la Caaba y no ingresó hasta haber ordenado que las borraran.”

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

«أن النبي صلى الله عليه وسلم لما رأى الصور في البيت لم يدخل حتى أمر بها فمحيت».

¿Qué piensas tú que debería hacer si encontrara a un hombre con mi esposa?

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que Saad ibn Ubáda dijo:

‘¿Qué piensas tú que debería hacer si encontrara a un hombre con mi esposa? ¿Debería dejarla allí hasta llevar cuatro testigos (para aplicar la ley de la lapidación)?’. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘Sí’

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن سعد بن عبادة رضي الله عنه قال:

يا رسول الله، إن وجدت مع امرأتي رجلا، أؤمهله حتى آتي بأربعة شهداء؟ قال: نعم.

Me temo que con el paso del tiempo, las personas (pueden olvidarlo) y puedo decir eso

Libros:
Asuntos: ,

De Abdullah ibn Abbás que dijo:

Umar ibn Al-Jattáb se sentó en el púlpito del Mensajero de Allah ﷺ y le dijo:
De cierto Allah envió a Muhammad ﷺ con la verdad y que él envió el libro sobre él, y el verso de la lapidación se incluyó en lo que fue revelado a él.Nos recitó, conservamos en nuestra memoria y entendimos.
El Mensajero de Allah ﷺ recibió el castigo de la lapidación a muerte (para el adúltero casado y adúltera) y después de él, también recibió el castigo de la lapidación. Me temo que con el paso del tiempo, las personas (pueden olvidarlo) y puedo decir:
No encontramos el castigo de la lapidación en el libro de Alá, y por lo tanto vamos por mal camino, abandonando este deber prescrito por Dios. La lapidación es un derecho establecido en el libro de Alá para los hombres y las mujeres casadas que cometen adulterio cuando se establece la prueba, o si hay embarazo o una confesión.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

قال عمر بن الخطاب وهو جالس على منبر رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن الله قد بعث محمدا صلى الله عليه وسلم بالحق، وأنزل عليه الكتاب، فكان مما أنزل عليه آية الرجم، قرأناها ووعيناها وعقلناها، فرجم رسول الله صلى الله عليه وسلم، ورجمنا بعده،
فأخشى إن طال بالناس زمان أن يقول قائل: ما نجد الرجم في كتاب الله فيضلوا بترك فريضة أنزلها الله، وإن الرجم في كتاب الله حق على من زنى إذا أحصن من الرجال والنساء، إذا قامت البينة، أو كان الحبل، أو الاعتراف.