Cuando vayan a rezar coloquen un objeto delante y recen cerca de él

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Saíd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando uno de vosotros vaya a rezar (en un lugar transitado), coloque un objeto delante, rece cerca de él y que se acerque para que nadie pase entre el objeto y él.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato de Sahl ibn Abi Hazma:

“Cuando recen y coloquen un objeto delante, acérquense a él para que Satanás no pueda interrumpir vuestra oración.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا صلى أحدكم ، فليصل إلى سترة وليدن منها ولا يدع أحدا يمر بين يديه».

حسنه الألبانى.

وفي رواية أخرى عن سهل بن أبي حثمة:

«إذا صلى أحدكم إلى سترة فليدن منها ، لا يقطع الشيطان عليه صلاته».

صححه الألبانى.

Yo he dividido la oración entre Mi servidor y Yo en dos mitades

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

‘La oración de la persona que no recita la Sura Al Fatiha no es aceptada’”.
Se dijo a Abu Huraira:»Pero estamos detrás del imám (en la oración en el grupo)»
Abu Huraira dijo: Recítala silenciosamente para ti mismo, he escuchado el Mensajero de Allah ﷺ diciendo:
“Allah dijo: “Yo he dividido la oración (surat Al-Fátiha) entre Mi servidor y Yo, en dos mitades, y Mi servidor obtendrá aquello que pide”.
Cuando el siervo dice “Alabado sea Allah , Señor del Universo”, Allah dice “Mi siervo Me ha alabado”.
Cuando el siervo dice “El Clemente, El Misericordioso”, Allah dice “Mi siervo Me ha exaltado”.
Cuando el siervo dice “Soberano en el Día del Juicio”, Allah dice “Mi siervo Me ha glorificado”.
Cuando el siervo dice “Sólo a Ti te adoramos, sólo a Ti te pedimos ayuda”, Allah dice “Esto es entre Mi siervo y Yo, y Mi siervo obtendrá lo que Me pide”.
Cuando el siervo dice “Guíanos por el sendero de la rectitud, por el sendero de quienes Tú has agraciado, y no por el de los extraviados, ni el de quienes han merecido Tu ira”,
Allah dice “Todo esto es para Mi servidor; él tendrá lo que Me ha pedido”.

En un relato:

“Yo he dividido la oración entre Mi servidor y Yo, en dos mitades; un mitad para Mi y un mitad para mi servidor.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

من صلى صلاة لم يقرأ فيها بفاتحة الكتاب، فهي خداج يقولها ثلاثا بمثل حديثهم غير تمام
فقيل لأبي هريرة إنا نكون وراء الإمام فقال اقرأ بها في نفسك فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول
قال الله تعالى : ( قسمت الصلاة بيني وبين عبدي نصفين ولعبدي ما سأل ،
فإذا قال العبد : الحمد لله رب العالمين ، قال الله تعالى : حمدني عبدي ،
وإذا قال : الرحمن الرحيم ، قال الله تعالى : أثنى علي عبدي ،
وإذا قال : مالك يوم الدين ، قال : مجدني عبدي ، وقال مرة : فوض إلي عبدي ،
فإذا قال : إياك نعبد وإياك نستعين ، قال : هذا بيني وبين عبدي ولعبدي ما سأل ،
فإذا قال : اهدنا الصراط المستقيم ، صراط الذين أنعمت عليهم ، غير المغضوب عليهم ولا الضالين ، قال : هذا لعبدي ولعبدي ما سأل )

وفي رواية :

( قسمت الصلاة بيني وبين عبدي نصفين ، فنصفها لي ونصفها لعبدي )

Las cinco oraciones han sido hechas obligatorias por Allah

Libros:
Asuntos: ,

De Ubáda ibn Al-Sámit que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Las cinco oraciones han sido hechas obligatorias por Allah.
Quien realice la ablución y la haga correctamente, rece a tiempo y se concentre en ello, Allah le perdonará sus pecados.
Pero quien así no lo haga, esto no le estará asegurado (es decir, si Dios quiere lo perdonará, y si quiere lo castigará).”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبادة بن الصامت رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«خمس صلوات افترضهن الله تعالى ، من أحسن وضوءهن وصلاهن لوقتهن ، وأتم ركوعهن وخشوعهن ، كان له على الله عهد أن يغفر له ، ومن لم يفعل ، فليس له على الله عهد ، إن شاء غفر له ، وإن شاء عذبه.»

حسنه الألبانى.

Cuando se paren para rezar, recen como un hombre que se despide de este mundo

Libros: , , ,
Asuntos: , , ,

De Abu Ayyúb que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando se paren para rezar, recen como un hombre que se despide de este mundo (con entrega y abandono). No digan algo por lo cual deban disculparse. Y abandonen la esperanza de conseguir lo que otra gente tiene.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato de Ibn Umar en Al Tabarani y Al Baihaqui:

“Recen como un hombre que se despide, como si pudieran verlo, porque aunque ustedes no Lo ven, Él sí los ve. Y no codicien lo que poseen los demás, para que vivan una vida enriquecedora. Y tengan cuidado de cualquier acción por la cual luego deban disculparse”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا قمت في صلاتك فصل صلاة مودع ، ولا تكلم بكلام تعتذر منه واجمع الإياس (اليأس) مما في أيدي الناس.»

حسنه الألبانى.

وفي رواية أخرى عن ابن عمر رضي الله عنهما عند الطبراني و البيهقي:

«صل صلاة مودع كأنك تراه فإن كنت لا تراه فإنه يراك وأيس مما في أيدي الناس تعش غنيا وإياك وما يعتذر منه.»

حسنه الألبانى بشواهده.

La voz bella del Mensajero de Allah ﷺ

Libros: ,
Asuntos: ,

De Al-Baráa Ibn Ázib que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ se encontraba de viaje, así que rezo la oración de la noche (Al-Isháa) y recitó en una de las primera postraciones (rakaas) la sura de la ‘Higuera y el olivo’ [Corán, 95].
Jamás he oído a alguien recitarla con voz tan bella como la de él, ni de forma tan correcta como él la recitó.”

عن البراء بن عازب رضي الله عنه:

أن النبي -صلى الله عليه وسلم- كان في سفر، فصلى العشاء الآخرة، فقرأ في إحدى الركعتين بالتين والزيتون فما سمعت أحدا أحسن صوتا أو قراءة منه

El tiempo preferido por la oración del Duha

Libros:
Asuntos: ,

De Zayd Ibn Arqam que vió a unas personas hacer la oración del duha y dijo:

«Deben saber que la oración (del duha) en otro tiempo es mejor, pues el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
La oración del awwábin (los que vuelvan siempre a Allah) es cuando el camello destetado está sofocado por el sol abrasador».

عن زيد بن أرقم -رضي الله عنه-:

أنه رأى قوما يصلون من الضحى، فقال: أما لقد علموا أن الصلاة في غير هذه الساعة أفضل،
إن رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، قال: «صلاة الأوابين حين ترمض الفصال.»

¿Se le ha agregado algo a la oración?

Libros: ,
Asuntos:

De Ibn Masúd que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ los guió en la oración de Duhr y rezó cinco rak’at.
Al terminar se le preguntó: ¿Le has agregado algo a la oración?
Él dijo: “¿Por qué lo preguntan?” Ellos dijeron: “Has rezado cinco (rak’at).”
Entonces él giró hacia la qiblah y se postró dos veces (prosternación del olvido).”

عن ابن مسعود – رضي الله عنه –:

أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى بهم الظهر خمساً ، فلما انصرف قيل له : أزيد في الصلاة ؟
قال : وما ذاك ؟
قالوا : صليت خمسا !!
فثنى رجليه واستقبل القبلة ، وسجد سجدتين (سهو)

Si hacen dos rak’as a media mañana, eso puede ser suficiente

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Abu Dharr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cada articulación de una persona debe realizar una caridad cada día que sale el sol.
Cada tasbih (decir Subhan Allah) es una caridad. Cada tahlíl (decir La ilaha illa Allah) es una caridad. Cada takbir (decir Allahu Akbr) es una caridad. Cada tahmíd (decir Alhamdulillah) es una caridad.
Ordenar el bien es una caridad. Prohibir el mal es una caridad.
Si hacen dos rak’as (módulos en que se divide la oración islámica) a media mañana, eso puede ser suficiente.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي ذر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«يصبح على كل سلامى من أحدكم صدقة:
فكل تسبيحة صدقة، وكل تحميدة صدقة، وكل تهليلة صدقة، وكل تكبيرة صدقة، وأمر بالمعروف صدقة، ونهي عن المنكر صدقة.
ويجزيء من ذلك ركعتان يركعهما من الضحى.»

No le impidas a tu mujer ir a las mezquitas, aunque sus casas son mejores para ellas

Libros: , ,
Asuntos:

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No le impidas a tu mujer ir a las mezquitas, aunque sus casas son mejores para ellas.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato de Abu Huraira:

“No le impidan a las mujeres devotas siervas de Allah ir a las mezquitas de Allah, pero que no lo hagan perfumadas.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un relato de Ibn Umar:

Permiten a las mujeres a ir a las mezquitas durante la noche

En un relato:

Una de las esposas de Umar (bin Al-Jattáb) que se utilizan para ofrecer el Fayr y la oración del ‘Isha’ en congregación en la mezquita.
Se le preguntó por qué había salido de la oración que ella sabía que Umar no le gustaba, y él tiene un gran ghaira (autoestima).
Ella respondió: «¿Qué le impide detenerme en este acto?»
El otro respondió: «La declaración del Mensajero de Allah ﷺ:» No deje de Alá, la mujer y el esclavo de ir a las mezquitas de Alá s ‘se lo impide. «

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا تمنعوا نساءكم المساجد وبيوتهن خير لهن».

حسنه الألبانى.

وفى رواية أخرى عن أبي هريرة رضي الله عنه:

«لا تمنعوا إماء الله مساجد الله ولكن ليخرجن وهن تفلات».

صححه الألبانى.

وفى رواية أخرى عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبي ﷺ قال:

ائذنوا للنساء بالليل إلى المساجد

وفى رواية أخرى عن ابن عمر رضي الله عنهما:

كانت امرأة لعمر تشهد صلاة الصبح والعشاء في الجماعة في المسجد فقيل لها لم تخرجين وقد تعلمين أن عمر يكره ذلك ويغار
قالت وما يمنعه أن ينهاني قال يمنعه قول رسول الله ﷺ
لا تمنعوا إماء الله مساجد الله

Adhiérete a la rectitud, aunque no puedas hacer todos los actos de virtud

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Zaubán que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Adhiérete a la rectitud, aunque no puedas hacer todos los actos de virtud. Debes saber que la mejor de tus acciones es la oración y que nadie mantiene su ablución, excepto un creyente.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ثوبان رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«استقيموا ولن تحصوا ، واعلموا أن خير أعمالكم الصلاة ، ولا يحافظ على الوضوء إلا مؤمن».

حسنه الألبانى.