En Tu nombre, mi Señor, me acuesto, y en Tu nombre me levanto

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Si Uno deja su cama, luego regresa, él debería sacudirla con la punta de su manto (camiseta o algo más) tres veces. Uno no sabe qué pudo haberle pasado a la cama en su ausencia. Cuando se acueste en su cama a dormir, uno debería decir:
“Bismika Rabbi wada’tu yanbi wa bika arfa’uhu wa in amsakta nafsi farhamha wa in arsaltaha fahfadha bima tuhfad bihi ‘ibadika al-salihín
(En Tu nombre, mi Señor, me acuesto, y en Tu nombre me levanto. Si Tú decides tomar mi alma, ten piedad de ella y si Tú decides devolver mi alma, protégela como proteges a Tus siervos virtuosos).”
Al levantarse, los musulmanes deben decir:
“Al-hamdu Lillah alladhi ‘afani fi yasadi wa radda ‘alayya ruhi wa adhina li bi dhikrihi
(Alabado sea Allah, quien me ha devuelto mi salud y mi alma y me ha permitido recordarlo).”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبى -صلى الله عليه وسلم:

«إذا قام أحدكم عن فراشه ثم رجع إليه فلينفضه بصنفة إزاره ثلاث مرات فإنه لا يدري ما خلفه عليه بعد
فإذا اضطجع فليقل باسمك ربي وضعت جنبي وبك أرفعه فإن أمسكت نفسي فارحمها وإن أرسلتها فاحفظها بما تحفظ به عبادك الصالحين
فإذا استيقظ فليقل الحمد لله الذي عافاني في جسدي ورد علي روحي وأذن لي بذكره».

حسنه الألبانى.

Suplicadle a Allah estando seguros de su respuesta

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Suplicadle a Allah estando seguros de su respuesta, y sabed que Allah no
acepta el Du’a (la suplicación) de un corazón distraído, negligente.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ادعوا الله وأنتم موقنون بالإجابة، واعلموا أن الله لا يستجيب دعاء من قلب غافل لاه.»

حسنه الألبانى لغيره.

Se le ordenó prosternar y lo hizo y se me ordenó prosternar y no lo hice

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando uno de los hijos de Adán recita un verso que llama a la prosternación y realiza una postración, Satanás se aparta llorando y dice:
“¡Maldito sea mi! Al hijo de Adán se le ordenó prosternar y lo hizo, el Paraíso será su destino. A mí se me ordenó prosternar y no lo hice, y el Infierno será mi destino.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا قرأ ابن آدم السجدة فسجد اعتزل الشيطان يبكي يقول يا ويلي أمر ابن آدم بالسجود فسجد فله الجنة، وأمرت بالسجود فعصيت فلي النار.»

Si alguno de ustedes duda en algo de su oración

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ibn Masúd que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ rezó, Ibrahím dijo: no sé si aumentó o disminuyó (la oración) cuando hizo el taslím le dijeron:
¡Mensajero de Allah! ¿Hay algún cambio en la oración? Dijo: ¿Que exactamente? Dijeron: Rezaste así y así.
Él dobló sus piernas, se dirigió a la Quiblah (hacia la dirección de la Meca), hizo dos postraciones luego el taslím. se volvió a nosotros y dijo:
Si hubiera algún cambio en la oración se los habría informado. Yo soy un ser humano como ustedes, olvido de la misma manera que ustedes. Cuando olvide algo recuérdenmelo.
Y si alguno de ustedes duda en algo de su oración, que se base en lo que está seguro y continúe su oración en base a ello, luego que haga el saludo (taslím) y dos postraciones adicionales.”

عن ابن مسعود رضي الله عنه قال:

صلى النبي -صلى الله عليه وسلم- -قال إبراهيم: لا أدري زاد أو نقص- فلما سلم قيل له: يا رسول الله، أحدث في الصلاة شيء؟ قال: «وما ذاك»، قالوا: صليت كذا وكذا،
فثنى رجليه، واستقبل القبلة، وسجد سجدتين، ثم سلم، فلما أقبل علينا بوجهه ,قال:
إنه لو حدث في الصلاة شيء لنبأتكم به، ولكن إنما أنا بشر مثلكم، أنسى كما تنسون، فإذا نسيت فذكروني،
وإذا شك (أو أوهم) أحدكم في صلاته، فليتحر الصواب فليتم عليه، ثم ليسلم، ثم يسجد سجدتين

Levantar las manos a empezar a rezar y decir el Takbir

Libros:
Asuntos:

De Wáel ibn Hiyr que dijo:

“Vi al Mensajero de Allah ﷺ levantar sus manos cuando empezaba a rezar y decir el Takbir, y de acuerdo con Hammám él levantaba sus manos al nivel de sus orejas.
Entonces envolvía sus manos en una prenda de ropa, colocando su mano derecha sobre su izquierda.
Cuando quería curvarse en el rukú sacaba para bajo la prenda de ropa, levantaba las manos, decía el Takbír y se curvaba.
Cuando él decía “Sami’a Allaah liman hamidah,” levantaba sus manos y cuando se prostraba lo hacia entre sus dos manos.””

عن وائل بن حجر رضي الله عنه:

أنه رأى النبي صلى الله عليه وسلم رفع يديه حين دخل في الصلاة كبر وصف همام حيال أذنيه ثم التحف بثوبه
ثم وضع يده اليمنى على اليسرى فلما أراد أن يركع أخرج يديه من الثوب ثم رفعهما
ثم كبر فركع فلما قال سمع الله لمن حمده رفع يديه فلما سجد سجد بين كفيه.

حسنه الألبانى.

Prohibir poner el mano izquierda sobre la derecha mientras rezando

Libros: ,
Asuntos:

De Yábir ibn Abdullah que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ pasó ante un hombre que estaba rezando y tenía puesta su mano izquierda sobre su mano derecha. Él agarró sus manos y colocó su mano derecha sobre su izquierda”.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«مر رسول الله صلى الله عليه وسلم برجل وهو يصلي وقد وضع يده اليسرى على اليمنى فانتزعها ووضع اليمنى على اليسرى».

حسنه الألبانى.

Poner la mano derecha sobre el antebrazo izquierdo mientras rezando

Libros:
Asuntos:

De Sahl ibn Saad que dijo:

“Fue ordenado a las personas poner la mano derecha sobre el antebrazo izquierdo cuando estuvieran rezando.
Abu Házim dice: Yo solo sé que eso es atribuido al Mensajero de Allah ﷺ.”

عن سهل بن سعد رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

كان الناس يؤمرون أن يضع الرجل اليد اليمنى على ذراعه اليسرى في الصلاة .
قال أبو حازم : لا أعلمه إلا ينمي ذلك إلى النبي صلى الله عليه وسلم – أي : يرفعه إلى النبي صلى الله عليه وسلم -.

Postergar la oración del Maghrib hasta que las estrellas aparezcan

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Ayyúb Al Ansári que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Mis ummah (nación) continuará apegada a la fitrah (disposición natural del hombre) mientras no posterguen la oración del Maghrib hasta que las estrellas aparezcan.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا تزال أمتي على الفطرة ما لم يؤخروا صلاة المغرب حتى تشتبك النجوم».

حسنه الألبانى.

El Mensajero de Allah ﷺ solía rezar con su cabeza inclinada hacia delante y su mirada baja

Libros: ,
Asuntos:

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ solía rezar con su cabeza inclinada hacia delante y su mirada baja, observando el suelo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

«أنه كان – صلى الله عليه وسلم – إذا صلى طأطأ رأسه، ورمى ببصره إلى الأرض».

حسنه الألبانى.

Tahayyud significa rezar después de dormir

Libros: ,
Asuntos: ,

De Al-Hayyáy ibn Amr al-Ansári que dijo:

“Uno de ustedes piensa que si se levanta por la noche y ora hasta que llega la mañana, ha hecho tahayyud.
Pero tahayyud significa rezar después de dormir, y luego volver a rezar tras haber dormido.
Así es como rezó el Mensajero de Allah ﷺ.”

Al-Háfiz Ibn Hayar dijo en al-Taljís al-Jabír (2/35): Su isnád es hasan; incluye a Abu Sálih, el escriba de al-Laiz, y es algo débil. También fue narrado por al-Tabaráni, cuyo isnád incluye a Ibn Luhaiʻah. Las dos narraciones pueden apoyar la una a la otra.

قال الحجاج بن عمرو الأنصاري رضي الله عنه:

«يحسب أحدكم إذا قام من الليل يصلي حتى يصبح أنه قد تهجد , إنما التهجد أن يصلي الصلاة بعد رقدة , ثم الصلاة بعد رقدة , وتلك كانت صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم.»

قال الحافظ ابن حجر في «التلخيص الحبير» (2/ 35) : » إسناده حسن , فيه أبو صالح كاتب الليث وفيه لين , ورواه الطبراني وفي إسناده ابن لهيعة وقد اعتضدت روايته بالتي قبله «