El hombre me insulta mientras que es menos fuerte que yo

Libros:
Asuntos: , , ,

De Iyád Ibn himár que dijo al Mensajero de Allah ﷺ :

«¡Oh Mensajero de Allah!
El hombre me insulta mientras que es menos fuerte que yo. ¿Me puedo vengar de él? »
El Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Las dos personas que discuten son dos demonios que se hacen reproches y mienten. ‘»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عياض بن حمار رضي الله عنه قال:

قلت يا نبي الله الرجل يشتمني وهو دوني أعلي من بأس أن أنتصر منه
قال: المستبان شيطانان يتهاتران ويتكاذبان

حسنه الألبانى.

Garanticen para Mi seis [cosas] de sí mismos y les garantizaré el Paraíso

Libros:
Asuntos: , ,

De Ubádah bin Aṣ-Sámit que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Garanticen para Mi seis [cosas] de sí mismos y les garantizaré el Paraíso:
1- Sean sinceros si hablan.
2- Cumplan si prometen.
3- Cumplan si se les confía.
4- Guarden su castidad.
5- Bajen la mirada.
6- Abstengan sus manos [de dañar a otros]”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبادة بن الصامت رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«اضمنوا لي ستا من أنفسكم أضمن لكم الجنة :
اصدقوا إذا حدثتم ،
وأوفوا إذا وعدتم ،
وأدوا إذا ائتمنتم ،
واحفظوا فروجكم ،
وغضوا أبصاركم ،
وكفوا أيديكم».

صححه الألبانى.

¿De qué cosa debo protegerme?

Libros:
Asuntos:

De Sofiane Ibn Abdillah al Thaqafi que dijo al Mensajero de Allah ﷺ:

» ¡Oh, Mensajero de Allah! ¿De qué cosa debo protegerme?»
Entonces el Mensajero de Allah ﷺ hizo una señal con la mano hacia su lengua (*).»
(*) Esto significa que usted debe protegerse de su propia lengua controlando cada palabra que sale de su boca ya que usted será interrogado y juzgado por ello.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن سفيان بن عبد الله الثقفي رضي الله عنه قال:

قلت: يا رسول الله أي شيء أتقي ؟ فأشار النبي صلى الله عليه و سلم بيده إلى لسانه

صححه الألبانى.

Haceos regalos entonces os amaréis

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Haceos regalos entonces os amaréis.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«تهادوا تحابوا».

حسنه الألبانى.

Tres son las expiaciones, tres son los grados, tres son las liberaciones y tres las perdiciones

Libros:
Asuntos: , , , , , , , , , , ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Tres son las perdiciones, tres son las liberaciones, tres son las expiaciones, y tres los grados
Las perdiciones son: una avaricia a la cual obedecemos, una pasión que se sigue y el hecho de que la persona esté satisfecha de sí misma.
Las liberaciones son: ser justo en el enfado como en la satisfacción, ser moderado en la pobreza como en la riqueza y el temor de Allah ya sea escondido o a plena luz.
Las expiaciones son: perfeccionar la ablución en el frío intenso, esperar la oración después de la oración y caminar hacia la oración en común.
Los grados son: ofrecer comida, propagar el salám (saludo de la paz) y rezar por la noche mientras la gente duerme.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ثلاث مهلكات ، وثلاث منجيات ، وثلاث كفارات ، وثلاث درجات .
فأما المهلكات : فشح مطاع ، وهوى متبع ، وإعجاب المرء بنفسه .
وأما المنجيات : فالعدل في الغضب والرضا ، والقصد في الفقر والغنى ، وخشية الله تعالى في السر والعلانية .
وأما الكفارات : فانتظار الصلاة بعد الصلاة ، وإسباغ الوضوء في السبرات ، ونقل الأقدام إلى الجماعات .
وأما الدرجات : فإطعام الطعام ، و إفشاء السلام ، و الصلاة بالليل و الناس نيام

حسنه الألبانى.

Que no levante su cabeza hasta que los hombres levanten sus cabezas

Libros:
Asuntos: ,

De Asmáa Bint Abi Bakr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«La que de ustedes crea en Allah y en el último día que no levante su cabeza hasta que los hombres levanten sus cabezas por aversión a que ellas vean las partes a ocultar (el awra) de los hombres (*)».
(*) En aquella época la gente era muy pobre y muchos hombres no poseían ropas que les permitieran cubrirse correctamente. Así pues, en la oración en común las mujeres no debían levantar la cabeza de la prosternación hasta que los hombres se hubieran sentado por temor a que ellas vieran algo que no debían ver.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أسماء بنت أبي بكر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من كان منكن يؤمن بالله واليوم الآخر فلا ترفع رأسها حتى يرفع الرجال رءوسهم كراهية أن يرين من عورات الرجال».

حسنه الألبانى.

¿Infórmame de algo que haga el paraíso obligatorio para mi?

Libros:
Asuntos: , ,

De Al Miqdám Ibn Shurayh según su padre, según su abuelo que dijo:

¡Oh Mensajero de Allah!, ¿Infórmame de algo que haga el paraíso obligatorio para mi?
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Lo que hace el paraíso obligatorio es ofrecer de comer, propagar el salám (saludo de la paz) y hablar con buenas palabras».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

Narrado por Hani’ ibn Yazid Abu Shurayh

«Entre las causas del perdón están ofrecer el saludo (Salam) y hablar con amabilidad.»

Clasificado como auténtico (Sahih) por Al-Albani en Silsilat al-Sahihah (n.º 1035)

عن المقدام بن شريح عن أبيه عن جده رضي الله عنهم عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

قلت يا رسول الله حدثني بشيء يوجب لي الجنة .
قال موجب الجنة إطعام الطعام وإفشاء السلام وحسن الكلام ) طيب الكلام وبذل السلام وإطعام الطعام (

حسنه الألبانى.

وفي رواية: عن هانئ بن يزيد بن نهيك أبو شريح |
روي : هانئ بن يزيد بن نهيك أبو شريح

إن من موجباتِ المغفرةِ بذلُ السلامِ ، وحُسنُ الكلامِ

إسناده صحيح رجاله ثقات | التخريج : أخرجه الطبراني (22/180) (469) واللفظ له، وأخرجه ابن حبان (490)، وأبو نعيم في ((تاريخ أصبهان)) (1/250) باختلاف يسير

Yo prefiero sin duda caer del cielo que mentir sobre el Mensajero de Allah

Libros:
Asuntos: ,

De Ali Ibn Abi Talib que dijo:

“Cuando yo les relato cosas del Mensajero de Allah ﷺ, yo prefiero sin duda caer del cielo que mentir sobre él.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال:

«إذا حدثتكم عن رسول الله صلى الله عليه و سلم فلأن أخر من السماء أحب إلي من أن أكذب عليه».

حسنه الألبانى.

Los creyentes están limitados por sus condiciones

Libros:
Asuntos: ,

Umar ibn al-Jattáb determinó que un hombre estaba obligado a cumplir con lo que su esposa había estipulado:

El hombre le respondió “divórcianos en ese caso”. ‘Umar le respondió “es una obligación cumplir las condiciones, a causa del reporte: “Los creyentes están limitados por sus condiciones”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

قال عمر بن الخطاب رضي الله عنه للذي قضى عليه بلزوم ما شرطته عليه زوجته

فقال الرجل إذاً يطلقننا . فقال عمر : مقاطع الحقوق عند الشروط .

حسنه الألبانى.

Tal vez una persona tenga con el aspecto pobre que jura Allah por algo

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Tal vez una persona tenga con el aspecto pobre, despeinada y polvorienta, y a la que la gente echa de las puertas, si jura por Allah algo, Él hará realidad lo que haya prometido.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«رب أشعث أغبر مدفوع بالأبواب لو أقسم على الله لأبره».