Ciertamente Allah eligió de entre las palabras a cuatro

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Ciertamente Allah eligió de entre las palabras a cuatro -Subhanallah, Al Hamdulilah, La ilaha illa Allah, Allahu Akbar-.
Quien dice -Subhanallah-, se le inscribe 20 buenas acciones y se le borran 20 pecados.
Quien dice -Allahu Akbar- obtiene lo mismo.
Quien dice – La ilaha illa Allah – obtiene lo mismo y quien dice -Al Hamdulilah Rabil ‘Alamin- de sí mismo se le inscribe 30 buenas acciones y se le borran 30 pecados.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن الله اصطفى من الكلام أربعا :
سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر فمن قال سبحان الله كتبت له عشرون حسنة وحطت عنه عشرون سيئة
ومن قال الله أكبر مثل ذلك
ومن قال : لا إله إلا الله مثل ذلك
ومن قال الحمد لله رب العالمين من قبل نفسه كتبت له ثلاثون حسنة وحط عنه ثلاثون خطيئة».

صححه الألبانى.

Quien dice estas palabras durante su muerte no será tocado por el fuego

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si el siervo dice: La ilaha illa Allah wa Allahu akbar – Allah dice : Mi siervo ha dicho la verdad, no hay otra divinidad que no sea Yo y Yo soy el más grande.
Cuando el siervo dice: La ilaha illa Allah Wahdah- Allah dice: Mi siervo ha dicho la verdad no hay otra divinidad que no sea Yo, el Único.
Cuando el siervo dice: La ilaha illa Allah la sharika lah- Allah dice: Mi siervo ha dicho la verdad, no hay otra divinidad que no sea Yo y no tengo asociados.
Cuando el siervo dice: La ilaha illa Allah Lahul mulk wa lahul hamd – Allah dice: Mi siervo ha dicho la verdad, no hay otras divinidades que Yo y Mío es Reino y la Alabanza.
Cuando el siervo dice: La ilaha illa Allah wa la hawla wa la quwata illa billah- Allah dice: Mi siervo ha dicho la verdad, no hay otra divinidad que no sea Yo y no hay fuerza ni poder, sino por mí.
Quien dice estas palabras durante su muerte no será tocado por el fuego.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا قال العبد : لا إله إلا الله والله أكبر ، قال الله : صدق عبدي : لا إله إلا أنا ، وأنا أكبر ،
فإذا قال : لا إله إلا الله وحده ، قال : صدق عبدي لا إله إلا أنا وحدي ،
فإذا قال : لا إله إلا الله ، لا شريك له ، قال : صدق عبدي لا إله إلا أنا ولا شريك لي ،
فإذا قال : لا إله إلا الله له الملك وله الحمد ، قال : صدق عبدي لا إله إلا أنا لي الملك ولي الحمد ،
فإذا قال لا إله إلا الله ولا حول ولا قوة إلا بالله ،
قال : صدق عبدي لا إله إلا أنا ولا حول ولا قوة إلا بي . من رزقهن عند موته لم تمسه النار».

صححه الألبانى.

Él hizo las alabanzas a Allah, mientras que tú no lo has hecho

Libros:
Asuntos:

De Anas ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Dos hombres estornudaron en su presencia, y pronunció la fórmula de at- Tachmít (decir: que Allah te de misericordia) a uno pero no al otro.
Así que este último le dijo: Oh Mensajero de Allah, le ha respondido al otro pero no a mí.
Él respondió: Él hizo las alabanzas a Allah, mientras que tú no lo has hecho.”

عن أنس رضي الله عنه قال:

«عطس عند النبي صلى الله عليه وسلم رجلان، فشـمت أحدهما ولم يشمت
الآخر،
فقال الرجل: يا رسول الله: شمت هذا ولم تشمتني، قال: إن هذا حمد الله وأنت لم تحمد الله».

Sin que me devuelva Allah mi alma para que yo le conteste su saludo

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No hay uno de vosotros que envíe salutaciones sobre mi sin que me devuelva Allah mi alma para que yo le conteste su saludo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما من أحد يسلم علي ؛ إلا رد الله علي روحي، حتى أرد عليه السلام».

حسنه الألبانى.

Mi querido amigo ﷺ me ordenó siete cosas

Libros:
Asuntos: , , , , , , , ,

De Abu Dhar Al-Ghifári que dijo:

“Mi querido amigo ﷺ me ordenó siete cosas:
– Él me ordenó amar a los pobres y estar próximo a ellos,
– mirar a aquellos que están por debajo de mí y no mirar a los que están por encima de mí
– mantener los vínculos de parentesco, aun cuando ellos me den la espalda
– de no pedir a nadie,
– de decir la verdad aunque sea amarga.
– no temer la reprimenda de alguien cuando se trata de Allah.
– de repetir a menudo «la Hawla wala qouwata ila Billah (No hay poder ni fuerza sino por Allah), porque estas son parte de un tesoro bajo el trono.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي ذر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أمرني خليلي صلى الله عليه وسلم بسبع
أمرني بحب المساكين و الدنو منهم
وأمرني أن أنظر إلى من هو دوني و لا أنظر إلى من هو فوقي
و أمرني أن أصل الرحم و إن أدبرت و أمرني أن لا أسأل أحدا شيئا
و أمرني أن أقول بالحق و إن كان مرا
و أمرني أن لا أخاف في الله لومة لائم
و أمرني أن أكثر من قول : لا حول و لا قوة إلا بالله ، فإنهن من كنز تحت العرش».

حسنه الألبانى.

Vi una treintena de ángeles apiñándose para ver quién lo registraría primero

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Rifá’ah Ibn Ráfi’ az-Zirqi que dijo:

“Un día estábamos rezando detrás del Mensajero de Allah ﷺ, cuando elevó su cabeza y dijo:
“Sami’ Allahu li man hámidah”, y un hombre detrás de él dijo: “Rabbana wa laka al-hamdu hamdan kazíran taiyeban mubárakan fih” (Señor nuestro, contigo sea la alabanza abundantemente y las más altas bendiciones).
Cuando el Profeta terminó de rezar preguntó: “¿Quién dijo eso?”. Un hombre dijo: “Yo”.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Vi una treintena de ángeles apiñándose para ver quién lo registraría primero”.

En un otro relato:

“Yo recé detrás del Mensajero de Allah ﷺ, y estornudé, entonces alabe a Allah, diciendo:
(Alabado sea Allah con muchas alabanzas, generosas, benditas, tantas como Le agrada a Allah y Le satisface).
Cuando el Mensajero de Allah terminó su oración, fue y preguntó: ¿Quién habló en la oración? Nadie respondió. Él repitió su pregunta: ¿Quién habló en la oración?
Nadie respondió. Lo repitió una tercera vez, ¿Quién habló en la oración? entonces Rifá’ah ibn Rafi dijo: Yo, Mensajero de Allah.
Entonces él le dijo: ¿Qué es lo que has dicho? Así que le dije, he dicho: Alabado sea Allah con muchas alabanzas, generosas, benditas, tantas como Le agrada a Allah y Le satisface.
Entonces el Mensajero de Allah ﷺ me dijo: Juro por Aquel que tiene mi alma en Sus manos, más de una treintena de ángeles compitieron, por ver quien de ellos llevarían estas palabras al cielo”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En otro narración: Anas relató:

“Un hombre llegó y entró jadeando en las filas de la oración y dijo: ‘Las

alabanzas son para Allah, muy alabado y bendecido sea.’ Cuando terminó la oración el Mensajero de Allah (B y P) dijo: «¿Quién dijo esas palabras?» La gente se quedó en silencio. Entonces

dijo: «¿Quién dijo eso? Ciertamente no dijo nada malo». Entonces un hombre dijo: ‘Llegué y me

faltaba la respiración entonces dije eso.’ Dijo: «Vi a doce ángeles compitiendo para ver quien las elevaba (a Allah)».

Sahih Muslim

عن رفاعة بن رافع الزرقى رضي الله عنه قال:

كنا يوما نصلي وراء النبي صلى الله عليه وسلم ، فلما رفع رأسه من الركعة قال : سمع الله لمن حمده.
قال رجل وراءه : ربنا ولك الحمد ، حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه . فلما انصرف قال : من المتكلم ؟ قال : أنا .
قال : رأيت بضعة وثلاثين ملكا يبتدرونها ، أيهم يكتبها أول

وفي رواية:

صليت خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم، فعطست فقلت: الحمد لله حمدًا كثيرًا طيبًا مباركًا فيه، مباركًا عليه كما يحب ربنا ويرضى)
فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وانصرف قـال: من المتكلم في الصلاة؟ فلم يتكلم أحد
ثم قالها الثانية: من المتكلم في الصلاة؟ فلم يتكلم أحد، ثم قالها الثالثة: من المتكلم في الصلاة؟ فقال رفاعة بن رافع : أنا يا رسول الله،
قال: كيف قلت؟ قال: قلت: (الحمد لله حمدًا كثيرًا طيبًا مباركًا فيه، مباركـا عليه كما يحـب ربنا ويرضى)،
فقال النبي صلى الله عليه وسلم: فوالذي نفسي بيده لقد ابتدرها بضعة وثلاثون ملكًا أيهم يصعد بها

صححه الألبانى.

وفي رواية : روى أنس ( رضي الله عنه):

أن رجلا جاء فدخل الصف وقد حفزه النفس، فقال: الحمد لله حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه، فلما قضى رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاته قال: أيكم المتكلم بالكلمات؟ فأرم القوم، فقال: أيكم المتكلم بها؟ فإنه لم يقل بأسا فقال رجل: جئت وقد حفزني النفس فقلتها، فقال: لقد رأيت اثني عشر ملكا يبتدرونها، أيهم يرفعها.

صحيح مسلم

Contienen un versículo que es mejor que mil versículos

Libros:
Asuntos: , ,

De Al Irbád Ibn Sariya que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ no se dormía sin haber leído las musabihat (*) y él decía: «Contiene un versículo que es mejor que mil versículos».
(*) El Imam Al Mubarakfouri dijo en Touhfatoul Ahwadhi que este término significa las suras que comienzan con -Subhana-, -Sabaha-, -Yousabihu- y -Sabih-.
Hay en total siete suras que son: Al Isra (n. ° 17), Al Hadid (nº 57), Al Hachr (nº 59), As Saff (nº 61), Al Yumu’a (nº 62) ), AtTaghaboun (Nº 65) y Al A’la (Nº 87).

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن العرباض بن سارية رضي الله عنه:

«أن النبي صلى الله عليه وسلم كان لا ينام حتى يقرأ المسبحات ويقول : فيها آية خير من ألف آية».

حسنه الألبانى.

La diferencia entre el que evoca Su Señor y el que no lo hace

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Músa al-Ashári que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La diferencia entre el que evoca Su Señor y el que no lo hace es la misma diferencia entre el vivo y el muerto.”

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«مثل الذي يذكر ربه والذي لا يذكر ربه مثل الحي والميت».

Refresca permanentemente tu lengua con la evocación de Dios

Libros:
Asuntos: ,

De Abdullah ibn Busr que dijo:

“Un beduino dijo:
Oh, Mensajero de Dios, las prescripciones del islam son muchas para mí. Indícame a qué obra debo dedicarme.
El Mensajero de Allah ﷺ respondió:
– Refresca permanentemente tu lengua con la evocación de Dios (Exaltado Sea).”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبدالله بن بسر رضي الله عنه:

أن رجلا قال : يا رسول الله إن شرائع الإسلام قد كثرت علي فأخبرني بشيء أتشبث به
قال : » لا يزال لسانك رطب من ذكر الله تعالى

صححه الألبانى.

Decir a entrar y a salir de la mezquita En nombre de Dios, Señor Acuerda Tus gracias a Muhammad


Asuntos:

De Anas que dijo:

“Al entrar a la mezquita, el Mensajero de Allah ﷺ que la oración y la paz sea sobre él decía:
“En nombre de Dios, Señor Acuerda Tus gracias a Muhammad” y al salir decía:
“En nombre de Dios, Señor, Acuerda Tus gracias a Muhammad”.”

Narrado por Ibn Al-Sunni y Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس رضي الله عنه قال:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا دخل إلى المسجد قال : » بسم الله، اللهم صل على محمد، وإذا خرج قال : بسم الله، اللهم صل على محمد

حسنه الألبانى.