Nadie presente en la superficie de la Tierra esta noche estará vivo cuando se hayan completado 100 años

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abdullah Ibn Umar que dijo:

“Una vez el Mensajero de Allah ﷺ nos dirigió en la oración de la noche en los últimos días de su vida, y después de terminar la oración con la salutación del salam, dijo:
“¿Se dan cuenta de la importancia de esta noche? Nadie presente en la superficie de la Tierra esta noche estará vivo cuando se hayan completado 100 años.”

En un otro relato:

“El Mensajero de Allah ﷺ nos guió al orar a ‘Isha’ una noche cerca del final de su vida, luego se puso de pie y dijo:
‘¿Ven esta noche suya? De aquí a cien años ninguno de los que se encuentran sobre la faz de la tierra permanecerá aquí”.
Ibn Umar dijo: “Las personas no entendieron estas palabras del Mensajero de Allah ﷺ y creyeron que esto significaba que el Día de la Resurrección llegaría cien años después.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo ‘Ninguno de los que se encuentran sobre la faz de la tierra en este momento permanecerá aquí’ refiriéndose a que esa generación moriría”.

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

صلى بنا النبي صلى الله عليه وسلم العشاء في آخر حياته فلما سلم قام فقال :
( أرأيتكم ليلتكم هذه فإن رأس مائة سنة منها لا يبقى ممن هو على ظهر الأرض أحد )

وفي رواية أخرى:

صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات ليلة صلاة العشاء في آخر حياته فلما سلم قام فقال :
» أرأيتكم ليلتكم هذه فإن على رأس مائة سنة منها لا يبقى ممن هو على ظهر الأرض أحد ،
قال ابن عمر : فوهل الناس في مقالة رسول الله صلى الله عليه وسلم تلك فيما يتحدثون من هذه الأحاديث عن مائة سنة وإنما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
» لا يبقى ممن هو اليوم على ظهر الأرض أحد يريد بذلك أن ينخرم ذلك القرن .

El Mensajero de Allah ﷺ la nombró Zainab

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Huraira que dijo:

“El nombre de Záinab era Barrah (que significa honrada, recta), y se decía que ella era presumida.
Por lo tanto el Mensajero de Allah ﷺ la nombró Zainab.”

En un otro relato que Muhammad ibn Amr ibn Atáa dijo:

“Yo llamé a mi hija Barrah, pero Zainab bint Salama me dijo que el Mensajero de Allah ﷺ había prohibido ese nombre.
Ella dijo: “A mí me habían dado ese nombre, pero Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“No sean arrogantes, porque Dios conoce mejor quiénes entre ustedes son piadosos”.
Ellos dijeron: “¿Cómo debemos llamarla?”.
Él respondió: “Llámenla Zainab”.

عن أبي هريرة رضي الله عنه:

«أن زينب كان اسمها برة فقيل تزكي نفسها فسماها رسول الله صلى الله عليه وسلم زينب.»

وفي رواية أخرى عن محمد بن عمرو بن عطاء قال:

سميت ابنتي برة فقالت لي زينب بنت أبي سلمة إن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن هذا الاسم .
وسميت برة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( لا تزكوا أنفسكم ، الله أعلم بأهل البر منكم )
فقالوا بم نسميها قال : ( سموها زينب )

Autorizar al propietario de la cosecha anual de la palmera datilera venderla por su estimación equivalente

Libros: ,
Asuntos: ,

De Zaid Ibn Zábit que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ le autorizó al propietario de la cosecha anual de la palmera datilera venderla por su estimación equivalente”.

Según Muslim:

“por su estimación en dátiles secos, que se coman frescos.”

عن زيد بن ثابت رضي الله عنه قال:

«أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- رخص لصاحب العرية: أن يبيعها بِخرصها».

ولمسلم:

«بخرصها تمرا، يأكلونها رطبا»

Si uno de ustedes es invitado a una boda, que venga a ella

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si uno de ustedes es invitado a una invitación (como una boda), que venga a ella.”

De Abu Hurairah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ Si uno de ustedes es invitado, que acepte la invitación; si está ayunando, que ore (por la persona), y si no está ayunando, que coma.”

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا دعي أحدكم إلى الوليمة فليأتها.»

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

إذا دعي أحدكم، فليجب، فإن كان صائما، فليصل، وإن كان مفطرا، فليطعم

Allah ha maldecido a la mujer que realiza tatuajes y a quien se los hace

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abd Allah ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah ha maldecido a la mujer que realiza tatuajes y a quien se los hace, a la mujer que depila las cejas y a aquella que se las depila, y a aquella que se lima los dientes para embellecerse, alterando la creación de Dios.”
Una mujer de la tribu de Bani Ásad cuyo nombre era Úmm Ia’qub oyó eso y vino y dijo:
“He oído que tú afirmaste que Dios ha maldecido a tal y tal gente”. Él respondió: “¿Por qué no habríamos de maldecir de quienes el Mensajero de Dios ﷺ dijo que estaban malditos por Dios, y que fueron mencionados en el libro de Dios?”.
Ella dijo: “Yo he leído lo que está entre las dos cubiertas (el Corán) y no encontré nada en él como lo que tú has dicho”.
Él respondió: “Si lo has leído, ¿no has visto que Dios dijo: “Los preceptos que os ha transmitido el Mensajero respetadlos, y absteneos de cuanto os haya prohibido. Y temed a Allah, pues Allah es severo en el castigo” (al-Hashr, 59:7)?”
Ella respondió: “Por supuesto”. Él dijo: “Dios prohibió eso”. Ella dijo: “Creo que tu esposa lo hace”. Él dijo: “Ve y fíjate”. Ella fue a buscarla pero no vio lo que estaba buscando”. Cuando volvió, él le dijo: “Si ella hubiera sido así, no estaría con nosotros”.

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لعن الله الواشمات والمستوشمات والنامصات والمتنمصات والمتفلجات للحسن المغيرات خلق الله.»
فبلغ ذلك امرأة من بني أسد يقال لها أم يعقوب فجاءت فقالت : إنه بلغني أنك لعنت كيت وكيت ،
فقال : ومالي لا ألعن من لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم ومن هو في كتاب الله ؟
فقالت : لقد قرأت ما بين اللوحين فما وجدت فيه ما تقول ،
قال : لئن كنت قرأتيه لقد وجدتيه أما قرأت : وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا الحشر / 7 ؟ ، قالت : بلى ،
قال : فإنه قد نهى عنه ، قالت : فإني أرى أهلك يفعلونه ، قال : فاذهبي فانظري ، فذهبت فنظرت فلم تر من حاجتها شيئا ، فقال : لو كانت كذلك ما جامعتنا .

El Infierno se quejó a Allah: Yo comí mi mismo

Libros: , ,
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Infierno se quejó a Allah: Yo comí mi mismo. Entonces Allah le permitió tomar dos suspiros, uno en invierno y otro en verano.
El frío que sentís procede de su frío extremo, y el calor que sentís procede de su viento ardiente ”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«اشتكت النار إلى ربها فقالت : يا رب أكل بعضي بعضا ، فأذن لها بنفسين : نفس في الشتاء ، ونفس في الصيف ، فهو أشد ما تجدون من الحر ، وأشد ما تجدون من الزمهرير».

وفي رواية أخرى:

اشتكت النار إلى ربها فقالت : يا رب أكل بعضي بعضا ، فأذن لها بنفسين : نفس في الشتاء ، ونفس في الصيف ، فهو أشد ما تجدون من الحر ، وأشد ما تجدون من الزمهرير

Oh, Allah ayúdame con la agonía de la muerte

Libros:
Asuntos: , ,

De Aisha que dijo:

“Una de las gracias con las que Al-lah me Agració fue que el Profeta ﷺ murió en mi casa, en mi día y apoyando su cabeza contra mi regazo.
Además, Allah Hizo que mi saliva se mezcle con su saliva antes de su muerte. ‘Abdurrahman (hijo de Abu Baker) entró con un siwak en su mano y yo estaba sosteniendo (la espalda) al Mensajero de Allah ﷺ contra mi pecho. Vi que el Profeta ﷺ lo miraba (al siwak) así que le dije: ‘¿Lo tomó para ti?’, y el asintió.
Lo tomé y estaba muy duro para que él lo use, así que le dije: ‘¿Te lo ablando?’, y él asintió. Así lo ablandé (‘lo quebré y masqué’, o ‘lo masqué y lo ablandé con agua’, según otras versiones) y con él se cepilló los dientes de una manera que era mucho mejor que las anteriores veces que vi al Mensajero de Al-lah, sallallahu ‘alayhi wa sallam, cepillarse los dientes. Frente a él había una vasija con agua.
El metió su mano en el agua y luego se la pasaba por su cara y decía: ‘Nadie merece ser adorado sino Al-lah. Ciertamente, la muerte tiene sus agonías’. Luego, levantó sus manos hacia el cielo y dijo:
‘Con la mejor compañía’, hasta que murió y su mano cayó inerte”.

En un relato:

“Vi al Mensajero de Allah ﷺ cuando agonizaba y tenía un recipiente con agua, él metía sus manos en el recipiente después frotaba su cara con el agua y decía:
“No hay más divinidad excepto Allah en verdad que la muerte tiene agonía” ”

En un relato:

El Mensajero de Allah ﷺ du- rante su enfermedad preguntaba repetidas veces: «¿Dónde estoy hoy? ¿Dónde estaré maña- na?» Áisha agregó: ‘El esperaba impacientemente mi turno (de recibirlo en mi casa). Cuando llegó mi turno, Dios tomó su alma entre mi pecho y mis brazos (en mi regazo); y fue enterrado en mi casa’.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

إن من نعم الله علي: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم توفي (قبض) في بيتي، وفي يومي، و (رأسه) بين سحري ونحري،
وأن الله جمع بين ريقي وريقه عند موته: دخل علي عبد الرحمن، وبيده السواك، وأنا مسندة رسول الله صلى الله عليه وسلم،
فرأيته ينظر إليه، وعرفت أنه يحب السواك، فقلت: آخذه لك؟ فأشار برأسه: أن نعم فتناولته، فاشتد عليه،
وقلت: ألينه لك؟ فأشار برأسه: أن نعم فلينته، فأمره، وبين يديه ركوة أو علبة – يشك عمر – فيها ماء،
فجعل يدخل يديه في الماء فيمسح بهما وجهه، يقول: لا إله إلا الله، إن للموت سكرات ثم نصب يده،
فجعل يقول: في الرفيق الأعلى حتى قبض ومالت يده

وفي رواية:

رأيت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وهو بالموت، عنده قدح فيه ماء، وهو يدخل يده في القدح، ثم يمسح وجهه بالماء، ثم يقول:
«لا إله إلا الله إن للموت سكرات»

وفي رواية:

إن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان بين يديه ركوة فيها ماء ، فجعل يدخل يديه في الماء ، فيمسح بهما وجهه ، ويقول : ( لا إله إلا الله ، إن للموت سكرات )

وفي رواية:

إن كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ليتعذر في مرضه: أين أنا اليوم، أين أنا غدا استبطاء ليوم عائشة، فلما كان يومي، قبضه الله بين سحري ونحري ودفن في بيتي.

Este nos ha seguido, si quieres, dale permiso y si no, que se vuelva

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Masúd Al Badri que dijo:

“Un hombre invitó al Mensajero de Allah ﷺ a una comida que él le había preparado. Eran cinco invitados incluyendo el Mensajero de Allah, pero les siguió otro hombre.
Cuando llegaron a la puerta del que les había invitado, le dijo el Mensajero de Allah ﷺ al dueño de la casa:
‘Este nos ha seguido, si quieres, dale permiso y si no, que se vuelva’. Dijo: ‘Le doy permiso, oh Mensajero de Allah’”

De Abu Masúd Al Badri que dijo:

‘Entre los ansâr había un hombre, llamado Abû Shu‘ayb, que tenía un esclavo carnicero; le dijo:
‘Prepárame una comida que pueda invitar al Mensajero de Dios ﷺ con otros cuatro hombres’. E invitó al Mensajero de Dios ﷺ y a otros cuatro hombres con él; pero un hombre más los siguió.
El Profeta ﷺ dijo: «Tú me invitaste con otros cuatro, pero este hombre nos ha seguido; si deseas lo dejas pasar; y si deseas lo dejas (fuera)». El hombre dijo: ‘¡Claro que le permito entrar!»

عن أبي مسعود البدري -رضي الله عنه- قال:

دعا رجل النبي -صلى الله عليه وسلم- لطعام صنعه له خامس خمسة، فتبعهم رجل،
فلما بلغ الباب، قال النبي -صلى الله عليه وسلم-: «إن هذا تبعنا، فإن شئت أن تأذن له، وإن شئت رجع»
قال: بل آذن له يا رسول الله.

عن أبي مسعود البدري -رضي الله عنه- قال:

كان رجل من الأنصار يقال له: أبو شعيب، وكان له غلام لحام، فرأى رسول الله صلى الله عليه وسلم فعرف في وجهه الجوع، فقال لغلامه: ويحك، اصنع لنا طعاما لخمسة نفر، فإني أريد أن أدعو النبي صلى الله عليه وسلم خامس خمسة، قال: فصنع،
ثم أتى النبي صلى الله عليه وسلم فدعاه خامس خمسة واتبعهم رجل، فلما بلغ الباب، قال النبي صلى الله عليه وسلم: إن هذا اتبعنا، فإن شئت أن تأذن له، وإن شئت رجع، قال: لا، بل آذن له يا رسول الله.

Buscando poner su fe a salvo de todo tipo de tentación

Libros:
Asuntos:

De Abu Saíd Al-Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Casi será el mejor bien que puede tener el musulmán, unas cabras con las que recorrer las cimas de los montes, en lugares apartados, buscando poner su fe a salvo de todo tipo de tentación.”

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

يوشك أن يكون خير مال المسلم غنم يتبع بها شعف الجبال، ومواقع القطر يفر بدينه من الفتن.

Ciertamente Allah deja el injusto, pero cuando lo tome lo castigará severamente

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Músa Al Ashari que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ “Ciertamente Allah deja que el injusto obre de esa manera, pero cuando Lo tome lo castigará severamente”, después recitó:
(Así es el castigo de tu Señor cuando decide azotar a las ciudades por su iniquidad, ciertamente Su castigo es doloroso y severo) Hud: 102”

عن موسى الأشعري -رضي الله عنه- عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

إن الله ليملي للظالم، فإذا أخذه لم يفلته»،
ثم قرأ: (وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد).