¿Qué piensas entre dos hombres, Allah es el tercero?

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Bakr As Siddiq que dijo (durante la inmigracion de la Meca a la Medina):

«Miré a los pies de los incrédulos idólatras cuando estábamos en la cueva y ellos sobre nuestras cabezas. Y dije:
‘¡Oh Mensajero de Allah, si tan siquiera uno mirara bajo sus pies nos vería!’
Y dijo: ‘¿Qué piensas, oh Abu Bakr, entre dos hombres, Allah es el tercero (acude en su ayuda)?’.»
Lo relataron Al Bujari y Muslim

عن أبي بكر الصديق عبد الله بن عثمان بن عامر بن عمرو بن كعب بن سعد بن تيم بن مرة بن كعب بن لؤي بن غالب القرشي التيمي رضي الله عنه، وهو وأبوه وأمه صحابة، رضي الله عنهم قال:

نظرت إلى أقدام المشركين ونحن في الغار وهم على رؤوسنا فقلت:
يا رسول الله لو أن أحدهم نظر تحت قدميه لأبصرنا.
فقال: «ما ظنك يا أبا بكر باثنين الله ثالثهما»

Lo que se tiene que decir antes de dormir

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Umara Al Bara Ibn Azib que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Cuando regreses a tu lecho haz la ablución como si fueras a hacer la oración y después te acuestas sobre el costado derecho y dices:
‘Allahumma aslamtu nafsi ilaika; wa wayyahtu wayhi ilaika; wa fawadtu amri ilaika; wa alya’tu dhahri ilaika, ragbatan wa rahbatan ilaika; la malyaa wa la manyá minka illa ilaika; amantu bi kitabik alladhi anzalta; wa bi nabyyika alladhi arsalta.’

(¡Oh Allah, a Ti me he entregado; en Ti me he complacido y hacia Ti he dirigido mi rostro; a Ti he confiado mis asuntos; en Ti y en todas las posiciones de dormir me he refugiado, deseoso y temeroso de Ti. Y no hay refugio ni salvación excepto en Ti. He creído en el Libro que Tú has revelado y en el último Profeta que Tú has enviado!)’

Si mueres esta noche, mueres en la fitra (la fe natural del monoteísmo). Y si amaneces, amaneciste con bien. Y que sea eso lo último que digas antes de dormir.»

En un otro relato añadió:

Haz que estas sean tus últimas palabras
Él (Al-Baráa) dijo:
“Repetí lo que el Mensajero de Allah ﷺ dijo, y cuando llegué a las palabras “Allahúmma aamántu bi kitábika al ladí anzalta (Dios nuestro, creo en el Libro que Tu has revelado), dije “wa rasúlika” (y Tu enviado).
Él dijo: “No. “wa nabíyika al ladí arsalta (y Tu Profeta, a quien Tu enviaste)”.

عن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنه قال، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«يا فلان إذا أويت إلى فراشك فقل:
اللهم أسلمت نفسي إليك، ووجهت وجهي إليك، وفوضت أمري إليك، وألجأت ظهري إليك رغبة ورهبة إليك، لا ملجأ ولا منجى منك إلا إليك، آمنت بكتابك الذي أنزلت، وبنبيك الذي أرسلت. فإنك إن مت من ليلتك مت على الفطرة، وإن أصبحت أصبت خيرا»

وفي رواية في الصحيحين عن البراء قال، قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«إذا آتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة، ثم اضطجع على شقك الأيمن وقل» وذكر نحوه. ثم قال: «واجعلهن آخر ما تقول (أو ما تتكلم)»
قال فرددتها على النبي صلى الله عليه وسلم فلما بلغت : اللهم آمنت بكتابك الذي أنزلت . قلت : ورسولك قال » لا ، ونبيك الذي أرسلت

No es de los nuestros quien golpea sus mejillas

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abdallah Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No es de los nuestros quien golpea sus mejillas, rasga sus vestiduras o utiliza expresiones de la época pagana pre-islámica (Yahilia)”.

عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

ليس منا من ضرب الخدود وشق الجيوب ودعا بدعوى الجاهلية

Os concedo mi complacencia y nunca jamás he de enojarme

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Saíd al Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Ciertamente Allah dirá a los habitantes del Paraíso: Oh habitantes del Paraíso!
Ellos dirán: Aquí estamos oh señor respondiendo a tu llamada, (inmersos) en tu generosidad, y en la bondad que descansa en tu Mano. Él les preguntara: ¿Acaso estáis satisfechos?
Dirán: ¡Como no habríamos de estarlo, Oh Señor!
Siendo que nos has concedido lo que a nadie anteriormente.
Entonces él dirá: ¿Acaso no habría de concederos algo mejor que eso?
Responderán: ¡Oh Señor! ¿Qué podría ser mejor que esto? Dirá: Os concedo mi complacencia y nunca jamás he de enojarme.

عن أبي سعيد الخدري، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

((إن الله تعالى يقول لأهل الجنة: يا أهل الجنة، فيقولون: لبيك ربنا وسعديك، والخير كله في يديك، فيقول: هل رضيتم؟ فيقولون: وما لنا لا نرضى يا رب، وقد أعطيتنا ما لم تعط أحدا من خلقك؟
فيقول: ألا أعطيكم أفضل من ذلك؟
فيقولون: يا رب، وأي شيء أفضل من ذلك؟
فيقول: أحل عليكم رضواني(رضوانى) فلا أسخط عليكم بعده أبدا))

¡Oh mi siervo! ¿Qué fue lo que te indujo a hacer lo que hiciste?

Libros: ,
Asuntos: ,

Abu Saíd Al Judri narró que el Profeta Muhammad ﷺ relató:

Un hombre de entre los antiguos que Allah había bendecido con riqueza e hijos, cuando la muerte se acercó preguntó a sus hijos: ¿Cómo he sido como padre? Ellos contestaron: Has sido el mejor de los padres.

Él dijo: no he realizado buenas obras para Allah. Si Él toma posesión de mi (con la muerte), me castigará. Así que cuando muera, quemadme hasta que me vuelva carbón entonces aplastadme bien y esparcid (mis cenizas en el aire) en un día tormentoso.
Dijo el Profeta ﷺ: tomó el compromiso de sus hijos (y murió).
Ellos hicieron según su testamento y extendieron sus cenizas en el aire en un día tormentoso. Allah exaltado sea dijo: Sea! y fue nuevamente recreado ante él. Allah, Exaltado sea, le preguntó: ¡Oh mi siervo! que fue lo que te indujo a hacer lo que hiciste.
Él contestó: Fue el temor a ti (o el temor de comparecer ante ti). El Profeta Dijo: Entonces Allah, Exaltado sea lo cubrió con Su Misericordia, y repitió (el profeta): No lo cubrió sino con ella (la misericordia).

ِEn un otro relato de Abu Huraira que el Profeta Muhammad ﷺ relató:

“Había un hombre que transgredió contra su alma (por cometer un gran pecado). Cuando se estaba muriendo le dijo a sus hijos:
“Cuando muera, quemen mi cuerpo, muelan mis huesos, y después esparzan mis cenizas en el viento, porque si Dios me encuentra me castigará como nunca castigó a nadie”.
Cuando murió, eso fue lo que se hizo con su cuerpo, pero Dios lo resucitó y le preguntó:
“¿Por qué ordenaste que hicieran eso con tu cuerpo?”
“Por temor a ti” respondió.
Entonces Dios lo perdonó”.

En un relato:

“Alguien que (entre las primeras naciones)2 cometió pecados de manera inconmensurable pidió a los miembros de su familia que quemasen su cuerpo después de su muerte y que esparciesen la mitad de sus cenizas sobre la tierra, y la otra mitad sobre el océano.
Por Allah (dijo), si Allah le coge, le castigará más que a nadie en el mundo. Cuando murió, su familia hizo lo que él había pedido, pero Allah ordenó a la tierra y al océano que recogiesen sus cenizas.
Cuando Allâh le preguntó porqué había hecho eso, él contestó:
‘Señor mío, lo hice por temor a Ti, y Tú lo sabes’. Y Allâh le perdonó.”

عن أبي سعيد رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم:

ذكر رجلا فيمن كان سلف أو قبلكم آتاه الله مالا وولدا – يعني أعطاه – قال: فلما حضر، قال لبنيه: أي أب كنت لكم؟ قالوا: خير أب،
قال: فإنه لم يبتئر عند الله خيرا – فسرها قتادة: لم يدخر – وإن يقدم على الله يعذبه، فانظروا إذا مت فأحرقوني حتى إذا صرت فحما فاسحقوني، أو قال: فاسهكوني، ثم إذا كان ريح عاصف فاذروني فيها، فأخذ مواثيقهم على ذلك، وربي ففعلوا،
فقال الله: كن فإذا رجل قائم، ثم قال: أي عبدي ما حملك على ما فعلت؟ قال: مخافتك، أو فرق منك، فما تلافاه أن رحمه الله

عن أبي هريرة رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم:

كان رجل يسرف على نفسه فلما حضره الموت قال لبنيه: إذا أنا مت فأحرقوني، ثم اطحنوني، ثم ذروني في الريح، فوالله لئن قدر علي ربي ليعذبني عذابا ما عذبه أحدا،
فلما مات فعل به ذلك، فأمر الله الأرض فقال: اجمعي ما فيك منه، ففعلت، فإذا هو قائم، فقال: ما حملك على ما صنعت؟
قال: يا رب خشيتك، فغفر له

وفي رواية:

قال رجل لم يعمل حسنة قط، لأهله: إذا مات فحرقوه، ثم اذروا نصفه في البر ونصفه في البحر، فوالله لئن قدر الله عليه ليعذبنه عذابا لا يعذبه أحدا من العالمين، فلما مات الرجل فعلوا ما أمرهم، فأمر الله البر فجمع ما فيه، وأمر البحر فجمع ما فيه، ثم قال: لم فعلت هذا؟ قال: من خشيتك، يا رب وأنت أعلم، فغفر الله له.

Si Allah quiere castigar a algún pueblo

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abdallah Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si Allah quiere castigar a algún pueblo, hace caer su castigo sobre todos los miembros de ese pueblo. Después, resucitarán según sus obras”

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

يقول: «إذا أراد الله بقوم عذابا، أصاب العذاب من كان فيهم، ثم بعثوا على أعمالهم».

Un hombre en el Paraíso por un árbol que removió del camino

Libros: ,
Asuntos: , ,

Narró Abu Hurairah que el Profeta ﷺ dijo:

«En verdad he visto a un hombre disfrutando de las delicias del Paraíso por un árbol que removió del camino, el cual perjudicaba a los musulmanes».

Y en una narración:

«Un hombre pasó al lado de una rama de un árbol que estaba en el camino y dijo:»Por Allah,voy a apartar esto de los musulmanes para que no sean lastimados,y entró al Paraíso».

Y en una otra narración:

«Mientras un hombre caminaba por un camino encontró una rama con espinas y la quitó a un lado. Entonces, Allah le agradeció y sus faltas fueron perdonadas».

عن أبى هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

لقد رأيت رجلا يتقلب في الجنة في شجرة قطعها من ظهر الطريق كانت تؤذي المسلمين .

وفي رواية:

مر رجل بغصن شجرة على ظهر طريق فقال والله لأنحين هذا عن المسلمين لا يؤذيهم فأدخل الجنة .

وفي رواية أخرى:

بينما رجل يمشي بطريق وجد غصن شوك على الطريق فأخره فشكر الله له فغفر له .

Así, Adán convenció a Moisés

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Profeta ﷺ dijo:

“Adán y Moisés se recriminaron mutuamente.
Moisés dijo: Oh Adán, tú eres nuestro padre, pero nos has defraudado al sacarnos del Paraíso.
Y Adán dijo: Oh Moisés, Allah te ha distinguido eligiéndote con Sus Palabras y ha trazado para ti con Su Mano, ¿Me recriminas a mí por una asunto que Allah ya había dispuesto cuarenta años antes de crearme?

Así, Adán convenció a Moisés. Adán convenció a Moisés”.

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

«احتج آدم وموسى، فقال له موسى: يا آدم أنت أبونا خيبتنا وأخرجتنا من الجنة، قال له آدم : يا موسى اصطفاك الله بكلامه، وخط لك بيده، أتلومني على أمر قدره الله علي قبل أن يخلقني بأربعين سنة؟ فحج آدم موسى، فحج آدم موسى».

Mientras te encontrabas en el espinazo de Adán te exigí mucho menos que eso

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Anas Ibn Malik que el Profeta ﷺ dijo:

Allah dirá a las personas menos atormentadas del Infierno el día de Resurrección:
¿Acaso si poseyeras cuanto hay en la tierra lo darías como rescate (para resguardarte contra el tormento del Fuego)?
Dirán: ¡Si!. Entonces dirá Allah: Mientras te encontrabas en el espinazo de Adán te exigí mucho menos que eso, que no me asociases nada; pero tú te negaste y rendiste culto a otros además de Mi.

3156 حدثنا قيس بن حفص حدثنا خالد بن الحارث حدثنا شعبة عن أبي عمران الجوني عن أنس يرفعه

إن الله يقول لأهون أهل النار عذابا لو أن لك ما في الأرض من شيء كنت تفتدي به قال نعم قال فقد سألتك ما هو أهون من هذا وأنت في صلب آدم أن لا تشرك بي فأبيت إلا الشرك