El creyente es como una planta doblada constantemente por el viento

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Hurayrah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

‘El ejemplo del creyente es como el de una planta que es doblada constantemente por el viento; el creyente es asediado constantemente por desgracias. El ejemplo del hipócrita es como el del cedro, que no produce nada hasta que no es arrancado de raíz de un tirón”.

En un otro relato:

‘El ejemplo del creyente es como el de una planta que es doblada constantemente por el viento; el creyente es asediado constantemente por desgracias. El ejemplo del hipócrita es como el del cedro, que no produce nada hasta que no es arrancado de raíz de un tirón”.

De Kaab ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

El ejemplo de un creyente es el de una planta tierna y fresca, que el viento dobla a veces y en otras ocasiones lo endereza. Y el ejemplo de un hipócrita es el de un pino que se mantiene recto hasta que es arrancado de raíz repentinamente.

عن أبى هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

((مثل المؤمن كمثل خامة الزرع، من حيث أتتها الريح كفأتها، فإذا اعتدلت كفأتها بالبلاء، والفاجر كالأرزة، صماء معتدلة، حتى يقضمها الله إذا شاء))

وفي رواية

مثل المؤمن كمثل الزرع لا تزال الريح تميله، ولا يزال المؤمن يصيبه البلاء، ومثل المنافق كمثل شجرة الأرز، لا تهتز حتى تستحصد

عن كعب بن مالك رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

مثل المؤمن كمثل الخامة من الزرع، تفيئها الريح، تصرعها مرة وتعدلها أخرى، حتى تهيج، ومثل الكافر كمثل الأرزة المجذية على أصلها، لا يفيئها شيء، حتى يكون انجعافها مرة واحدة.

Hay tres que tendrán una doble recompensa

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Músa Al_ashári que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Hay tres que tendrán una doble recompensa:
uno de la Gente de las Escrituras (judíos y cristianos) que creyó en su profeta, vivió para ver a Muhámmad, lo siguió y creyó en él;
un servidor que cumplió su deber hacia Dios y hacia la autoridad bajo cuya protección estaba;
y un hombre que tenía una esclava, la alimentó, la vistió y la cuidó bien, le dio educación, luego la liberó, y se casó con ella. Ellos tendrán una doble recompensa”

عن أبى موسى الأشغرى رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

( ثلاثة لهم أجران : رجل من أهل الكتاب آمن بنبيه وآمن بمحمد ، والعبد المملوك إذا أدى حق الله وحق مواليه ، ورجل كانت عنده أمة يطؤها فأدبها فأحسن تأديبها ، وعلمها فأحسن تعليمها ، ثم أعتقها فتزوجها – فله أجران )

Ninguno de mis siervos debe clamar ser mejor que el Profeta Jonás

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Allah dijo:
Ninguno de mis siervos debe decir:
«Soy mejor que (el profeta) Jonás hijo de Matta.»

En un otro relato en Al Bujári:

«Quien dice: ‘Yo soy mejor que Yúnus bin Matta (el Profeta Jonás)’ miente»

En un relato de Abu Huraira en Al Bujári:

“Un judío estaba vendiendo su mercancía en el mercado, le ofrecieron algo que el despreció y dijo:
‘no, no acepto por quien prefirió a musa (moisés) sobre todos los hombres’.
Uno de los ansar lo cacheteó y le dijo: ‘¿cómo te atreves a decir semejante cosa, y entre nosotros está Mensajero de Allah ﷺ el mejor y más noble de toda la humanidad!’.
El judío se dirigió inmediatamente hacia el Mensajero de Allah ﷺ para pedir justicia, le dijo: ‘abul qasim, yo tengo un pacto con ustedes, ¿qué vas a hacer con fulano que me dio una cachetada?’.
El Mensajero de Allah ﷺ lo mandó a llamar y le preguntó: ‘¿por qué lo golpeaste?’, le contó lo sucedido y la razón de su actitud. El Mensajero de Allah ﷺ se disgustó con la actitud del musulmán, tanto que el enfado se noto en su rostro, y luego dijo:
‘No digan que yo estoy por encima de los demás mensajeros, enviados y profetas de al-lah. cuando suene la trompeta en el día final, perecerán todos los que habitan la tierra y el cielo; luego, cuando sea tocada nuevamente, seré el primero en resucitar, pero me encontraré con que musa estará agarrado del trono de Allah,
y no sé si es porque se le está reclamando por el suceso en el monte o porque fue resucitado antes de mí.
Y nadie puede decir que soy mejor que yunus ibn matta (jonás)’”.

عن أبى هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

قال الله تعالي
((لا ينبغي لعبد أن يقول: أنا خير من يونس بن متى))

وفي رواية للبخاري:

من قال أنا خير من يونس بن متى فقد كذب

وفي رواية عن أبي هريرة رضي الله عنه عند البخاري:

بينما يهودي يعرض سلعته، أعطي بها شيئا كرهه، فقال: لا والذي اصطفى موسى على البشر، فسمعه رجل من الأنصار، فقام فلطم وجهه،
وقال: تقول: والذي اصطفى موسى على البشر، والنبي صلى الله عليه وسلم بين أظهرنا؟ فذهب إليه فقال: أبا القاسم، إن لي ذمة وعهدا، فما بال فلان لطم وجهي، فقال: لم لطمت وجهه فذكره، فغضب النبي صلى الله عليه وسلم حتى رئي في وجهه،
ثم قال: لا تفضلوا بين أنبياء الله، فإنه ينفخ في الصور، فيصعق من في السموات ومن في الأرض، إلا من شاء الله، ثم ينفخ فيه أخرى، فأكون أول من بعث، فإذا موسى آخذ بالعرش،
فلا أدري أحوسب بصعقته يوم الطور، أم بعث قبلي، ولا أقول: إن أحدا أفضل من يونس بن متى.

Escucha el saludo que te devuelvan será el tuyo y el de tu descendencia

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando Allah creó a Adán le dijo:
‘Ve y saluda a aquel grupo de ángeles sentados y escucha el saludo que te devuelvan, pues será el tuyo y el de tu descendencia’.
Entonces dijo: ‘As salamu alaikum’ (la paz sea con vosotros).
Respondieron los ángeles: ‘As salamu alaika wa rahmatullah’. (La paz y la misericordia de Allah sean sobre ti). Añadieron: ‘Y la misericordia de Allah’”.

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال:

«لما خلق الله آدم -صلى الله عليه وسلم- قال: اذهب فسلم على أولئك -نفر من الملائكة جلوس- فاستمع ما يحيونك؛ فإنها تحيتك وتحية ذريتك. فقال: السلام عليكم، فقالوا: السلام عليك ورحمة الله، فزادوه: ورحمة الله».

El hijo de Adán me insulta y no posee de esto derecho

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Dijo Allah:
El hijo de Adán descree en mí y no tiene de esto derecho y me insulta y no posee de esto derecho. En cuanto a descreer en mí, es cuando dice:
“No ha de resucitarme como me ha creado”, aunque su resucitación es más fácil para mi que su creación.
En cuanto a su insulto, es cuando dice:
“Allah tiene un hijo, siendo que yo soy el Uno, el Eterno. No he engendrado ni he sido engendrado y no hay quien se me parezca.

عن أبى هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

قال الله تعالى: كذبني ابن آدم وما ينبغي له أن يكذبني، وشتمني ابن آدم وما ينبغي له أن يشتمني، فأما تكذيبه إياي فقوله: لن يعيدني كما بدأني. وليس أول الخلق بأهون علي من إعادته، وأما شتمه إياي فقوله: اتخذ الله ولدا. وأنا الله الأحد الصمد لم ألد ولم أولد ولم يكن له كفوا أحد.

El infiel come para llenar siete intestinos

Libros: ,
Asuntos: , , ,

Fue narrado que Naafi’ dijo: Ibn Umar no comía hasta que hubiera un pobre para comer con él. Traje a un hombre para comer con él y este comió mucho.
El dijo: ‘Oh Naafi’ no dejes que este hombre venga nuevamente, pues escuché al Mensajero de Allah ﷺ decir:

“El creyente come para llenar un solo intestinos y el infiel come para llenar siete intestinos.”

عن نافع قال: كان ابن عمر لا يأكل حتى يؤتى بمسكين يأكل معه، فأدخلت رجلا يأكل معه، فأكل كثيرا، فقال :يا نافع! لا تدخل هذا علي، سمعت النبي – صلى الله عليه وسلم – يقول:

«المؤمن يأكل في معى واحد، والكافر يأكل في سبعة أمعاء»

Lo que Alá derecho a Sus siervos y lo que su derecho sobre Él

Libros: ,
Asuntos: ,

De Mu’adh ibn Yabal que dijo: Estaba detrás del Mensajero ﷺ de Allah sobre un asno llamado Ofeir cuando me dijo:

«¡Oh Mu’adh! ¿Sabes lo que Alá derecho a Sus siervos es?» Me dijo: «Alá y Su Enviado mejor conozco.»
El Profeta dijo: «Adorar a Él (Dios) Solo y unirse a ninguno en la adoración con Él (Dios). ¿Sabe usted lo que su derecho sobre él es?»
Me respondió: «Alá y Su Enviado mejor conozco.»
El Profeta dijo, «no para castigarlos (si lo hacen).
Dije: «O Mensajero de Allah, ¿Puedo decirlo a la gente?»
Dijo: » No se las digas para que no dependan sobre eso»

عن معاذ بن جبل – رضي الله عنه – قال: كنت ردف رسول الله صلى الله عليه و سلم على حمار يقال له عفير فقال:

يا معاذ! أتدري ما حق الله على العباد وما حق العباد على الله؟ قال قلت: الله ورسوله أعلم.
قال: «فإن حق الله على العباد أن يعبدوا الله ولا يشركوا به شيئا. وحق العباد على الله عز وجل أن لا يعذب من لا يشرك به شيئا»
قال قلت: يا رسول الله! أفلا أبشر الناس؟ قال: «لا تبشرهم. فيتكلوا»

Si mi siervo quiere cometer una falta no la incluyáis hasta que no la cometa

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah dice: ‘si mi siervo quiere cometer una falta, no la incluyáis en su registro hasta que no la cometa. Si la comete, inscribidla tal cual, y, si evita cometerla por Mí, inscribidla en su cuenta como buena obra.
Si quiere realizar una buena obra, incluidla en su registro como buena obra. Si la realiza, multiplicádsela de diez hasta un múltiplo máximo de setecientas veces’”

En un otro relato:

“Si alguno de ustedes es bueno en su Islam, toda buena obra que haga se le anota como si hubiese hecho diez, hasta setecientas veces. Y toda mala obra que haga se le anota como si hubiese hecho una sola”.

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- مرفوعا:

«يقول الله: إذا أراد عبدي أن يعمل سيئة، فلا تكتبوها عليه حتى يعملها، فإن عملها فاكتبوها بمثلها، وإن تركها من أجلي فاكتبوها له حسنة، وإذا أراد أن يعمل حسنة فلم يعملها فاكتبوها له حسنة، فإن عملها فاكتبوها له بعشر أمثالها إلى سبع مائة ضعف»

وفى رواية أخرى:

إذا أحسن أحدكم إسلامه فكل حسنة ىعملها تكتب له بعشر أمثالها، إلى سبعمائة ضعف، وكل سيئة يعملها تكتب له بمثلها‏

La fe presenta más de sesenta o más de setenta ramas

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La fe presenta más de sesenta o más de setenta ramas (grados). La más elevada de ellas es la afirmación de que no hay dios excepto Al-lah (La ilaha il-la Al-lah), y la más baja es quitar algo dañino del camino y el pudor es una de las ramas de la fe”

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- مرفوعا:

«الإيمان بضع وسبعون أو بضع وستون شعبة، فأفضلها قول: لا إله إلا الله، وأدناها إماطة الأذى عن الطريق، والحياء شعبة من الإيمان»