Este es Mi camino recto ¡Seguidlo!

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Masúd que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ trazó una línea [en el suelo] y dijo: “Este es el camino de Allah”.
Después trazó otras líneas a derecha y a izquierda y dijo:
“Estos son otros caminos, en cada uno de ellos hay un demonio llamando hacia él”; y recitó [la aleya del Corán]:
“Este es Mi camino recto ¡Seguidlo! Y no sigáis los caminos diversos, pues ello os separaría y os apartaría de Su camino” »[Sura 6:153]”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن مسعود رضي الله عنه قال:

أن الرسول ﷺ خط خطا مستقيما فقال: هذا سبيل الله، ثم خط خطوطا عن يمينه وشماله فقال: هذه السبل، وعلى كل سبيل شيطان يدعو إليه
ثم قرأ الآية: وأن هذا صراطي مستقيما فاتبعوه [الأنعام:153] الآية.

صححه الألبانى.

Cuando se llama a la oración (adhán), se abren las puertas del cielo y se responde a las invocaciones

Libros: , , , ,
Asuntos: , ,

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando se llama a la oración (adhán), se abren las puertas del cielo y se responde a las invocaciones.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا نودي بالصلاة فتحت أبواب السماء و استجيب الدعاء».

حسنه الألبانى.

Decir una súplica tres veces y pedir perdón tres veces

Libros: ,
Asuntos:

De Ibn Masúd que dijo:

“Al Mensajero de Allah ﷺ gustaba decir una súplica tres veces y pedir perdón tres veces.”

Al Albáni clasificó este hadiz como débil pero Ahmad Shákir y Shuaib Al Arnaút lo clasificaron como aceptado.

عن ابن مسعود رضي الله عنه:

«أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يعجبه أن يدعو ثلاثا ويستغفر ثلاثا».

ضعفه الألبانى لكن حسنه أحمد شاكر وشعيب الأرناؤوط.

Allah observó los corazones de los siervos y vió que el corazón de Muhammad era el más puro

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Masúd dijo:

“Allah observó los corazones de los siervos y vió que el corazón de Muhammad ﷺ era el más puro (el mejor) de los corazones de los siervos, lo eligió para Él y lo hizo Profeta y portador Su Mensaje.
Luego observó el corazón de los demás siervos después de Muhammad y vió que los Compañeros tenían los mejores corazones de entre Sus siervos y los eligió como los ministros de Su Profeta.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

قال ابن مسعود رضي الله عنه:

«إن الله نظر في قلوب العباد فوجد قلب محمد صلى الله عليه وسلم خير قلوب العباد، فاصطفاه لنفسه فبعثه برسالته،
ثم نظر في قلوب العباد بعد قلب محمد صلى الله عليه وسلم فوجد قلوب أصحابه خير قلوب العباد فجعلهم وزراء نبيه، يقاتلون على دينه،
فما رآه المسلمون حسناً فهو عند الله حسن، وما رآه المسلمون سيئا فهو عند الله سيئ».

حسنه الألبانى.

Cuando en una ciudad se dan el adulterio y la usura

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando en una ciudad se dan el adulterio y la usura, sus habitantes han acarreado sobre sí mismos el castigo de Allah.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما ظهر في قوم (وفي رواية قرية) الزنا والربا ؛ إلا أحلوا بأنفسهم عذاب الله».

حسنه الألبانى لغيره.

Si Allah quiere agraciar a un hogar, guía a su gente a la benevolencia

Libros:
Asuntos:

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ le dijo:

“»¡Oh, ‘Â’ishah! Sé benévola, pues si Allah quiere agraciar a un hogar, guía a su gente a la gentileza.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«يا عائشة أرفقي فإن الله إذا أراد بأهل بيت خيرا دلهم على باب الرفق ».

حسنه الألبانى.

Esas acciones bendicen los hogares y alargan la vida

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Ciertamente a quien se le ha dado una porción de dulzura, se le ha dado una porción del bien de este mundo y de la vida del Más Allá.
Tener buena relación con los parientes, buenos modales, y ser buenos con los vecinos, esas acciones bendicen los hogares y alargan la vida.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un relato:

«A quien se le ha dado su porción de afabilidad se le ha dado su porción de bien. Y a quien se le ha privado de su porción de afabilidad se le ha privado de su porción de bien.»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico por las otras evidenias.

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إنه من أعطي حظه من الرفق فقد أعطي حظه من خير الدنيا والآخرة، وصلة الرحم، وحسن الخلق وحسن الجوار يعمران الديار ويزيدان في الأعمار».

حسنه الألبانى.

وفي رواية:صححه الألباني لغيره.

La mejor caridad es dar agua para beber

Libros: , ,
Asuntos:

De Saad ibn Ubáda que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La mejor caridad es dar agua para beber.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato en Al Nasái que Saad ibn Ubáda que su madre murió, él dijo:

«Oh Mensajero de Allah, mi madre ha muerto. ¿Puedo hacer una limosna en su nombre?»
Dijo el Mensajero de Allah ﷺ «Sí».
Él dijo: «¿Cuál es la mejor limosna?
Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: «Dar de beber agua.»

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

En un otro relato:

“No hay caridad con mayor recompensa que proporcionar agua.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن سعد بن عبادة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أفضل الصدقة سقي الماء».

حسنه الألبانى.

وفي رواية عند النسائي عن سعد بن عبادة رضي الله عنه أن أمه ماتت ، فقال :

يا رسول الله ! إن أمي ماتت ، أفأتصدق عنها ؟ قال : نعم . قال : فأي الصدقة أفضل . قال : سقي الماء فتلك سقاية سعد بالمدينة

حسنه الألبانى.

وفي رواية أخرى عن أبي هريرة رضى الله عنه:

«ليس صدقة أعظم أجرا من ماء».

حسنه الألبانى لغيره.

La buena salud es mejor para quien teme a Allah que las riquezas

Libros: ,
Asuntos:

De Yasár ibn Abdullah Al-Yuhani que dijo:

“Estábamos sentados en una reunión cuando el Mensajero de Allah ﷺ vino, con la cabeza mojada. Uno de nosotros dijo: “Hemos visto que pareces estar con el espíritu en alto hoy”.
Él respondió: “Sí, alabado sea Allah”. Entonces la gente habló acerca de las riquezas, y él dijo:
“No hay nada malo con las riquezas para quien teme a Allah, pero la buena salud es mejor para quien teme a Allah que las riquezas, sentirse con el espíritu en alto es una bendición”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن يسار بن عبدالله الجهني رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

كنا في مجلس فجاء النبي صلى الله عليه وسلم وعلى رأسه أثر ماء فقال له بعضنا : نراك اليوم طيب النفس ،
فقال : أجل والحمد لله ثم أفاض القوم في ذكر الغنى فقال :
لا بأس بالغنى لمن اتقى ، والصحة لمن اتقى خير من الغنى وطيب النفس من النعيم

صححه الألبانى.

No dejará de ser obligatoria la inmigración mientras no deje de ser obligatorio el arrepentimiento

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Muawiyah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No dejará de ser obligatoria la Hiyra (inmigración de los pecados) mientras no deje de ser obligatoria la Tawba (arrepentirse y volverse a Allah), y no dejará de ser obligatoria la Tawba hasta que el sol salga por Occidente.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا تنقطع الهجرة حتى تنقطع التوبة ولا تنقطع التوبة حتى تطلع الشمس من مغربها.»

صححه الألبانى.