¡Oh Allah! haz que esté bien guiado, y que sea un guía para los demás

Libros:
Asuntos:

De Abdurahman Ibn Abu Umaira -uno de los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ – que el Mensajero de Allah ﷺ dijo a Muáwiya:

“¡Oh Allah! haz que esté bien guiado, y que sea un guía para los demás.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبد الرحمن بن أبي عميرة وكان من أصحاب رسول الله -صلى الله عليه وسلم- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- أنه قال لمعاوية:

«اللهم اجعله هاديا مهديا واهد به».

حسنه الألبانى.

Hasta que el Anti-Cristo finalmente aparezca de entre ellos

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Surgirá un grupo de personas que recitarán el Corán pero este no llegará más allá de sus gargantas. Cada vez que una nueva generación de ellos se alce, desaparecerán».
Ibn ‘Umar dijo: «Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: ‘Cada vez que una nueva generación de ellos se alce, desaparecerán’, más de veinte veces, y luego dijo:
«Hasta que el Anti-Cristo finalmente aparezca de entre ellos».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ينشأ نشء يقرءون القرآن لا يجاوز تراقيهم كلما خرج قرن قطع
قال ابن عمر سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول كلما خرج قرن قطع أكثر من عشرين مرة حتى يخرج في عراضهم الدجال

حسنه الألبانى.

Cuando él se sienta, la misericordia le cubrirá completamente

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Yábir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El que visita un (musulmán) enfermo, caminará por la misericordia hasta que se sienta. Y cuando él se sienta, la misericordia le cubrirá completamente.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un relato de Abdurrahman Ibn Auf que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Aquel que visita a un enfermo se encuentra en una recolección de fruta del paraíso y cuando se sienta junto a él (*) le cubre la misericordia.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un relato de Ali ibn Abi Táleb que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No hay musulmán, que visite por la mañana a su hermano musulmán enfermo, sin que setenta mil ángeles pidan bendiciones por él hasta el anochecer; y si lo visita por la noche otros setenta mil ángeles piden por él hasta el amanecer y tendrá un jardín en el paraíso”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado

عن جابر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من عاد مريضا لم يزل يخوض في الرحمة حتى يجلس, فإذا جلس اغتمس فيها».

حسنه الألبانى.

وعن عبدالرحمن بن عوف عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

عائد المريض في مخرفة الجنة فإذا جلس عنده غمرته الرحمة

حسنه الألبانى.

وعن علي بن أبي طالب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

إذا عاد الرجل أخاه المسلم مشى في خرافة الجنة حتى يجلس، فإذا جلس غمرته الرحمة، فإن كان غدوة صلى عليه سبعون ألف ملك حتى يمسي، وإن كان مساء صلى عليه سبعون ألف ملك حتى يصبح

حسنه الألبانى.

Cobrar el escupo

Libros: ,
Asuntos:

De Saad Ibn Abi Waqqás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando uno de ustedes escupa (una flema), que la cubra para que no entre en contacto con la piel de un creyente ni con su vestimenta porque esto le causaría daño.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا تنخم أحدكم فليغيب نخامته أن تصيب جلد مؤمن أو ثوبه فتؤذيه».

حسنه الألبانى.

Leed el Corán y aplicadlo y no hagáis de el un medio de sustento

Libros: ,
Asuntos:

De Abdurrahmán ibn Shibl que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Leed el Corán y aplicadlo y no sobrepasad sus límites ni abandonadlo y no hagáis de el un medio de sustento.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبد الرحمن بن شبل رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«اقرؤوا القرآن، واعملوا به، ولا تجفوا عنه، ولا تغلوا فيه، ولا تأكلوا به، ولا تستكثروا به».

حسنه الألبانى.

Se me prefirió para el mufassal

Libros: ,
Asuntos:

De Wázila Ibn Al Asqa que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Se me ha dado en el lugar de la Torá las siete (1), se me ha dado en el lugar de zabur (Salmos) las suras que contienen 100 versículos, se me ha dado en el lugar del Inyíl(evangelio) las repetidas (2) y se me prefirió para el mufasal (3).”
(1) Esta es la Sura Al Fatiha como se explica en otros hadices.
(2)Estas son las siete suras largas: Al Baqara nº2, Al Imran nº3, Al Nisa nº 4, Al Maida Nº 5, Al An’am nº 6, Al Araf nº7 y Tawba nº 9.
(3) Esta es la parte de la Sura Al Hujurat N º 49 hasta el final del Corán. Es decir, que ningún profeta antes de nuestro Profeta ﷺ recibió el equivalente al Mufassal.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن واثلة بن الأسقع رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أعطيت مكان التوراة السبع وأعطيت مكان الزبور المئين وأعطيت مكان الإنجيل المثاني وفضلت بالمفصل».

حسنه الألبانى.

Si lo deseas rezaré por ti, y si lo deseas puedes demorar la recompensa para la otra vida

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Uzmán Ibn Hanif que dijo:

“‘Un hombre ciego llegó a ver al Mensajero de Allah ﷺ y le dijo: «Reza a Dios para que me cure». Le respondió:
«Si lo deseas rezaré por ti, y si lo deseas puedes demorar la recompensa para la otra vida, y eso será mejor para ti»
(De acuerdo a otro reporte, le habría respondido: «… si eres paciente, eso será mejor para ti»).
Pero el ciego volvió a pedirle: «Por favor, reza por mi». Entonces el Mensajero de Allah ﷺ le ordenó hacer la ablución menor correctamente y con cuidado, y rezar una oración de dos módulos…».”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عثمان بن حنيف رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أن رجلا ضرير البصر أتى النبي صلى الله عليه وسلم ، فقال : ادع الله أن يعافيني . فقال صلى الله عليه وسلم : (إن شئت دعوت لك ، وإن شئت أخرت ذاك ، فهو خير لك. [وفي رواية : (وإن شئت صبرت فهو خير لك)] ،
فقال : ادعه. فأمره أن يتوضأ ، فيحسن وضوءه ، فيصلي ركعتين ، ويدعو بهذا الدعاء :
اللهم إني أسألك ، وأتوجه إليك بنبيك محمد نبي الرحمة ، يا محمد إني توجهت بك إلى ربي في حاجتي هذه ، فتقضى لي ، اللهم فشفعه في وشفعني فيه) .
قال : ففعل الرجل فبرأ .

صححه الألبانى.

El Mensajero de Allah ﷺ vio a Yibril en su forma verdadera

Libros:
Asuntos:

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ vio a Yibril en su forma verdadera. Tenía seiscientas alas que cubrían el horizonte. De sus alas caían joyas, perlas y rubíes; solamente Allah sabe sobre ellas”

Ahmad Shákir clasificó este hadiz como aceptado pero Shuaib Al Arnaút lo clasificó como autentico.

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم جبريل في صورته وله ست مائة جناح كل جناح منها قد سد الأفق يسقط من جناحه من التهاويل والدر والياقوت ما الله به عليم».

حسنه أحمد شاكر لكن ضعفه شعيب الأرناؤوط.

Sin que atestiguara en su favor el Día de la Resurrección

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Saíd Al Judri que dijo a Abd-Allah Al-Ansari:

Veo que amas el ganado y el campo. Si te encuentras con el ganado, o en el campo y deseas lanzar el Adhan, entonces eleva tu voz.
Es porque ningún Yinn, humano o un ser inanimado escucha la voz del almuédano sin que atestiguara en su favor el Día de la Resurrección.”
Lo escuché del Mensajero de Allah ﷺ.

عن أبي سعيد رضي الله عنه أنه قال لعبد الله الأنصاري:

» إني أراك تحب الغنم والبادية، فإذا كنت في غنمك أو باديتك فأذنت بالصلاة فارفع صوتك بالنداء؛
فإنه لا يسمع مدى صوت المؤذن جن ولا إنس ولا شيء إلا شهد له يوم القيامة. »
قال أبو سعيد : سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم

Si una mujer que se quite sus ropas en cualquier lugar que no sea su casa

Libros: ,
Asuntos:

De Umm ad-Dardáa que dijo:

“Salí de los baños públicos y me crucé con el Mensajero de Allah ﷺ quien me dijo: ´¿De dónde vienes Umm Dardáa´? Respondí: ´De los baños públicos´.
Entonces me dijo: “Por Aquel en cuyas manos está mi alma, toda mujer que se quite sus ropas en cualquier lugar que no sea su casa o en la casa de su madre, ha destruido todo lo que le cubre ante El Misericordioso (Allah).”

Y de Atáa ibn Abi Rabáh que dijo:

“Algunas mujeres de Siria entraron a la casa de ´Aisha y esta les preguntó: “¿De dónde sois?” Las mujeres respondieron: “Somos nativas de Siria.”
Aisha les dijo: “¿Sois por casualidad de aquel distrito que permite a sus mujeres entrar a los baños públicos?” Ellas dijeron: “Sí”.
Aisha les respondió: “Yo os digo, que escuché al Profeta de Allah decir: “Toda mujer que se quite su ropa en cualquier lugar que no sea su casa, ha destruido todos los velos de modestia y castidad entre ella y Allah.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أم الدرداء رضي الله عنها قالت:

خرجت من الحمام فلقيني رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: من أين يا أم الدرداء؟ قالت: من الحمام.
فقال: والذي نفسي بيده ما من امرأة تضع ثيابها في غير بيت أحد من أمهاتها إلا وهي هاتكة كل ستر بينها وبين الرحمن عز وجل.

وعن عطاء بن أبي رباح أن نساء من أهل حمص دخلن على عائشة فقالت:

لعلكن من النساء اللواتي يدخلن الحمامات .فقلن لها إنا لنفعل. فقالت لهن عائشة:
أما إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول أيما امرأة وضعت ثيابها في غير بيت زوجها هتكت ما بينها وبين الله

صححه الألبانى.