• De las garantías con Allāh

Libros:
Asuntos: , ,

ʾAbū ʾUmāmah (raḍiyaʾllāhu ʿanhu) relató que el Profeta (ﷺ) dijo:

«Cada uno de los [siguientes] tres tiene garantía con Allāh –si vive, él es sustentado [y cuidado], y si muere entrará al Paraíso:
• El que entra a su casa con ‹salām› tiene una garantía con Allāh, el Más Alto y Majestuoso.
• Quien sale hacia la mezquita, tiene una garantía con Allāh.
• Y quien sale en el camino de Allāh, tiene una garantía con Allāh».

[Al-ʾAdab al-mufrad 1094 del ʾImām al-Buḫārī – declarado (ṣaḥīḥ) por Al-Albānīi].

روى أبو أمامة أن رسول الله ﷺ قال :

ثلاثة كلهم ضامن على الله، إن عاش كفي، وإن مات دخل الجنة‏:‏ من دخل بيته بسلام فهو ضامن على الله عز وجل، ومن خرج إلى المسجد فهو ضامن على الله، ومن خرج في سبيل الله فهو ضامن على الله‏.

صحيح الألباني – الأدب المفرد

Ayuda a los necesitados a estar bajo la sombra de Allah en el Día del Juicio

Libros:
Asuntos: , , ,

Lab Inn Malik narró, que el Profeta ﷺ dijo:

«Quien quiera que Allah lo proteja con Su sombra, que ayude a alguien en la adversidad».

Sahih Ibn Mayah

روى كعب بن مالك، أن رسول الله ( صلى الله عليه وسلم) قال:

من أحبَّ أن يظلَّهُ اللَّهُ في ظلِّهِ فلينظر معسرًا أو ليضع له

المحدث : الألباني | المصدر : صحيح ابن ماجه | الصفحة أو الرقم : 1978

Malas cualidades (enfermedades del corazón)

Libros:
Asuntos:

narro Abu Hurairah ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ.
El Profeta ﷺ dijo:

Hay tres cosas de las que nadie puede escapar:
«La envidia, las conjeturas dudosas y la superstición.
Voy a informarles de la manera de preservarse:
→ Cuando sientas envidia, asegúrate de no odiar a la persona envidiada.
→ Cuando emitas conjeturas dudosas, no les des crédito.
→ Si alguna superstición cruza por tu mente, ignórala y haz lo que tengas que hacer.»

Relatado por Ibn Abi-d-Dunia

روى أبو هريرة رضي الله عنه عن النبي رضي الله سبحانه وتعالى عنه

{ ثلاثة لا ينجو منهن أحد : الظن ، والطيرة ، والحسد وسأحدثك بالمخرج من ذلك : إذا ظننت فلا تحقق ، وإذا حسدت فلا تبغ ، وإذا تطيرت فلا ترجع } أي امض لما قصدت له ولا تصدنك عنه الطيرة .

ضعيف .أخرجه ابن أبي الدنيا في ((ذم الحسد)) كما في ((تخريج الإحياء)) للعراقي (3/231)

Da lo mejor de ti a la caridad

Libros:
Asuntos:

Awf ibn Mâlik relató que

el Mensajero de Allah ﷺ entró a la mezquita llevando un bastón en la mano.Un hombre había colgado allí un racimo de **háshaf** (*háshaf: dátiles secos y estropeados*).
El Profeta golpeó el racimo con el bastón y dijo:
«Si el dueño de esta **sadaqa** (limosna) quisiera dar algo mejor que esto, lo habría hecho.El dueño de esta sadaqa comerá **háshaf** el Día del Juicio».
*(La recompensa es del mismo tipo que la acción: se trata de la misma clase de retribución que el acto realizado).*

Hasan- Abu Dawuod

عن عوف بن مالك قال:

دخل علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم المسجد، وبيده عصا، وقد علق رجل قِنًا حَشَفًا، فطعن بالعصا في ذلك القِنْو، وقال: «لو شاء رب هذه الصدقة تصدق بأطيب منها» وقال: «إن رب هذه الصدقة يأكل الحشف يوم القيامة».

[حسن] – [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه]

Descripción de la oración del Profeta

Libros: , ,
Asuntos:

Annas Ibn Malik narró que

El Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— solía concluir la oración con un solo saludo de paz (taslima).”

Sahih el Albani

روى أنس ابن مالك :

إنَّ النبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلم كان يسلِّمُ تسليمةً واحدةً

: الألباني | المصدر : أصل صفة الصلاة | الصفحة أو الرقم : 3/1029
| التخريج : أخرجه الطبراني في ((المعجم الأوسط)) (8473)، والبيهقي (3107) واللفظ لهما، وأخرجه ابن أبي شيبة (3089) مختصراً باختلاف يسير
التصنيف الموضوعي: صلاة – صفة صلاة النبي صلى الله عليه وسلم صلاة – التسليم وكيفياته وما يتعلق به

La regularidad de las dos rak‘ât antes del faÿr y quien las llama tatawwu’ (obra ­oluntaria)

Libros: ,
Asuntos:

‘Âisha dijo:

‘El Profeta (B y P) practicaba con más regularidad las dos rak‘ât del faÿr que

ninguna otra oración (voluntaria)’.

متفق عليه

Sahih Al Bujari Y Muslim

روت عائشة ( رضي الله عنها ):

لم يكن النبي صلى الله عليه وسلم على شيء من النوافل أشد تعاهدا منه على ركعتي الفجر.

متفق عليه

Cómo oraba el profeta Mahomad

Libros: ,
Asuntos:

Al-Bara’ ibn ‘Azib relató:

«La oración del Profeta Muhammad (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) era equilibrada. Cuando se inclinaba en rukū’, no levantaba su cabeza hasta que todos sus huesos regresaban a su lugar natural, y cuando se levantaba de la inclinación, no descendía hasta que había vuelto a estar completamente recto.»

(Sunan al-Nasa’i, 1036)

ففي «الصحيحين» عن البراء بن عازب قال:

رمقت الصلاة مع محمد صلى الله عليه وسلم، فوجدت قيامه فركعته، فاعتداله بعد ركوعه، فسجدته فجلسته بين السجدتين، فسجدته فجلسته ما بين التسليم والانصراف قريبا من السواء .»
لفظ مسلم.

صحيح النسائي

وفي رواية

ثبت في الصحيح من حديث البراء ـ رضي الله عَنْهُ ـ قَالَ:

كَانَ رُكُوعُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسُجُودُهُ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ وَبَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ.

وفي رواية: ما خلا القيام والقعود.

صحيح البخاري

El hecho de que está permitido orinar de pie está indicado

Libros: ,
Asuntos:

El informe narrado por Al Bujari (224) y Muslim (273) de Hudhaifah (que Al-lah esté complacido con él) quien dijo:

“El Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él) llegó a un basural, y orinó de pie, luego pidió agua. Le llevé un poco de agua y realizó el wudu’”.

Hudhaifah (que Al-lah esté complacido con él) narró que

el Profeta (la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él) llegó a un basural y orinó mientras estaba de pie. Esto fue narrado por Al Bujari y otros.
y
de ‘Umar, ‘Ali, Zayd Ibn Zabit y otros que orinaban estando de pie, lo que indica que está permitido y no es desagradable, si no hay riesgo de que salpique hacia atrás.

وروى البخاري (224) ومسلم (273) عن حذيفة، قال

: أتى النبي صلى الله عليه وسلم سباطة قوم ، فبال قائما، ثم دعا بماء فجئته بماء فتوضأ .

وروى حذيفة

أن النبي صلى الله عليه وسلم أتى سباطة قوم ، فبال قائما. رواه البخاري ، وغيره.

و ثبت عن عمر وعلي وزيد بن ثابت وغيرهم أنهم بالوا قياما، وهو دال على الجواز من غير كراهة ، إذا أمن الرشاش

Etiqueta del baño en Islam

Libros: ,
Asuntos: , ,

At-Tirmidhi (12) y An-Nasa’i (29) narraron que A’ishah (que Al-lah esté complacido con ella) dijo:

“A quien les diga que el Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él) orinaba de pie, no le crean; él solo orinaba sentado”

(clasificado como auténtico por At-Tirmidhi y An-Nasa’i).

روى الترمذي (12) والنسائي (29) عن عائشة، قالت:

من حدثكم أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يبول قائما فلا تصدقوه، ما كان يبول إلا قاعدا . » .

وصححه الترمذي والنسائي

Lo primero que se tendrá en cuenta del siervo [de Allāh] en el Día del Juicio es la oración

Libros: ,
Asuntos:

En autoridad de ʾAnas (raḍiyaʾllāhu ʿanhu):
El Mensajero de Allāh (ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam) dijo:

«Lo primero sobre lo que se le pedirá cuentas a un siervo en el día de la Resurrección será su oración. Si es correcta [aceptable], todo el resto de sus acciones serán correctas [aceptables], y si está corrupta [inaceptable], entonces todo el resto de sus acciones serán corruptas [inaceptables]»

[Clasificado auténtico por al-Albānī en Ṣaḥīḥ al-Ğāmʿi aṣ-ṣagīr – Tomo 1, pág. 503, nº 2573. Ver también su libro Silsilatiʾl-ʾaḥādīṯ aṣ-ṣaḥīḥah – nº 1358]

Narró ʾAbū Hurayrah (raḍiyaʾllāhu ʿanhu):

El Profeta (ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam) dijo: «La primera cosa que se le juzgará a la gente en el Día del Juicio es la oración. Nuestro Señor el Exaltado le dirá a los ángeles, aunque Él sabe mejor: ‹Miren su oración y vean si ha ofrecido su oración perfecta o imperfectamente›. Si es perfecta se registrará como perfecta, si es deficiente Él dirá: ‹Vean si mi siervo ofreció algunas oraciones opcionales›. Si hay oraciones opcionales que se le puedan acreditar, Él dirá: ‹Compensen a mi siervo las oraciones obligatorias con las oraciones opcionales›. Luego, todas las acciones se considerarán de manera similar».

[Sunan ʾAbū Dāwud 864, declarado ṣaḥīḥ por Šaiḫ Al-Albānī].

روى انس ـ أن رسول الله قال :

«أول ما يحاسب به العبد يوم القيامة الصلاة فإن صلحت صلح له سائر عمله وإن فسدت فسد سائر عمله»

صحيح الجامع

روى أبو هريرة ـ النبي صلى الله عليه وسلم قال :

‏ «‏ إن أول ما يحاسب الناس به يوم القيامة من أعمالهم الصلاة قال يقول ربنا جل وعز لملائكته وهو أعلم انظروا في صلاة عبدي أتمها أم نقصها فإن كانت تامة كتبت له تامة وإن كان انتقص منها شيئا قال انظروا هل لعبدي من تطوع فإن كان له تطوع قال أتموا لعبدي فريضته من تطوعه ثم تؤخذ الأعمال على ذاكم ‏»‏ ‏.‏