Así que búsquenlo en la última hora después de la oración del Asr

Libros: ,
Asuntos: ,

De Yábir Ibn Abdullah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El día viernes tiene doce horas en que cualquier servidor que le pida algo a Dios, Él se lo concederá, así que búsquenlo en la última hora después de la oración del Asr”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن جابر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«يوم الجمعة ثنتا عشرة ساعة ، لا يوجد فيها عبد مسلم يسأل الله شيئا إلا آتاه إياه ، فالتمسوها آخر ساعة بعد العصر».

صححه الألبانى.

Recibirá una recompensa como quien hace la peregrinación mayor y menor completas

Libros:
Asuntos: , ,

De Anas Ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien rece la oración del alba en congregación, que se siente a rememorar a Dios hasta que el sol haya subido, y entonces rece dos módulos de oración y recibirá una recompensa como quien hace la peregrinación mayor y menor”.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Completa, completa, completa”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من صلى الغداة (الفجر) في جماعة ثم قعد يذكر الله حتى تطلع الشمس ثم صلى ركعتين كانت له كأجر حجة وعمرة
قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم تامة تامة تامة».

حسنه الألبانى.

Diez recompensas os serán otorgadas por cada letra que leáis en el Corán

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Lean el Corán, pues diez hasanát (recompensas) os serán otorgadas por cada letra que leáis en el Corán.
No digo «Alif- Lám-Mím (una sola letra), sino Alif son diez (resulta diez recompensas), Lám son diez y Mím son diez, entonces son treinta (recompensas).”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«اقرءوا القرآن ، فإنكم تؤجرون بكل حرف منه عشر حسنات ، لا أقول :الم ، ولكن : ألف عشرا ، واللام عشرا ، والميم عشرا فتلك ثلاثون».

حسنه الألبانى.

Ellos son aquellos a los que Dios ama y Sus amigos más cercanos

Libros:
Asuntos: ,

De Anas ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«En verdad, Dios tiene amigos entre los humanos».
Ellos preguntaron: «¡Oh Mensajero de Dios! ¿Quiénes son?»
Él contestó: «Los poseedores del Corán; ellos son aquellos a los que Dios ama y Sus amigos más cercanos».

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

( إن لله أهلين من الناس ) قالوا : يا رسول الله ، من هم ؟
قال : ( هم أهل القرآن ، أهل الله وخاصته )

صححه الألبانى.

Satanás no puede entrar en la casa en la que la Sura Al Baqarah es recitada

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Auf ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Lean Sura Al-Baqarah (capítulo 2 en el Corán), pues satanás no puede entrar en la casa en la que la Sura Al Baqarah es recitada.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عوف بن مالك رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«اقرءوا سورة البقرة في بيوتكم فإن الشيطان لا يدخل بيتا يقرأ فيه سورة البقرة».

حسنه الألبانى.

¿No saben que anoche ciertos versos fueron revelados, los cuales no tienen precedencia?

Libros: , , ,
Asuntos:

De Uqbah Ibn Ámir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“¿No saben que anoche ciertos versos fueron revelados, los cuales no tienen precedencia?
Ellos son: ‘Di: Busco refugio en (Al-lah) el Señor del alba’ (es decir, el capítulo Al Falaq); y: ‘Di: Busco refugio en (Al-lah) el Señor de la humanidad’ (es decir, es capítulo An-Nas)’”.”

De Uqbah Ibn Ámir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«¡Oh, ‘Ûqba! ¿Quieres que te enseñe unas Suras? Allah no ha revelado nada equivalente a ellas ni en la Torá, ni en los Salmos, ni en el Evangelio ni en el Discernimiento, no dejes pasar una noche sin que las leas:
-Qûl Hûwa Allâhu Âhad (Sura n° 112);
-Qûl A’ûdhu bi Râbbil-Fâlaq (Sura n° 113);
-y Qûl A’ûdhu bi Râbbin-Nas ( Sura n° 114).»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ألم تر آيات أنزلت الليلة لم ير مثلهن: قل أعوذ برب الفلق، وقل أعوذ برب الناس».

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

يا عقبة ألا أعلمك سورا ما أنزلت في التوراة و لا في الزبور و لا في الإنجيل و لا في الفرقان مثلهن ، لا يأتين عليك [ليلة] إلا قرأتهن فيها ، قل هوالله أحد و قل أعوذ برب الفلق و قل أعوذ برب الناس

صححه الألبانى.

Quien están llamando está más cercano a ustedes que el cuello de su montura

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Músa Al-Ashari que el Mensajero de Allah ﷺ dijo (cuando vio a sus compañeros levantando sus voces al rememorar a Dios):

“Oh, gente, facilítense las cosas a ustedes mismos (y bajen sus voces), que no están llamando a Quien es sordo o está ausente.
Más bien están llamando a Quien Omnisciente, el Íntimo. Quien están llamando está más cercano a ustedes que el cuello de su montura”.

عن أبي مرسى الأشعري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أيها الناس, أربعوا على أنفسكم فإنكم لا تدعون أصم ولا غائبا ، إنكم تدعون سميعا قريبا أقرب إلى أحدكم من عنق راحلته».

Gabriel vino a mí y me dijo que Dios estaba alardeando de ustedes ante los ángeles

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Mu’awíyah Ibn Abi Sufián que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ se encontró con un círculo formado por sus compañeros y dijo: «¿Por qué están sentándose aquí?».
Ellos dijeron: “Estamos sentándonos para rememorar a Dios y alabarlo porque nos ha guiado al Islam y nos bendijo con él”.
Él dijo: «Por Dios, ¿están sentándose sólo con ese propósito?».
Ellos dijeron: “Por Dios, estamos sentándonos sólo con ese propósito”.
Él dijo: «No les pedí que me lo juraran porque estuviera acusándolos, sino que Gabriel vino a mí y me dijo que Dios estaba alardeando de ustedes ante los ángeles».”

عن معاوِية رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن رسول الله ﷺ خرج على حلقة من أصحابه فقال: ما أجلسكم؟
قالوا: جلسنا نذكر الله، ونحمده على ماهدانا للإسلام، ومن به علينا. قال: آلله ما أجلسكم إلا ذاك؟ قالوا: والله ما أجلسنا إلا ذاك.
قال: أما إني لم أستحلفكم تهمة لكم، ولكنه أتاني جبريل فأخبرني أن الله يباهي بكم الملائكة».

Hasta que hubieran aprendido el conocimiento que contenían y cómo actuar acorde a ello

Libros:
Asuntos: , , ,

De Abu Abd al-Rahmán que dijo:

“Los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ que nos enseñaba el Corán nos dijo que ellos aprenderían diez versículos, y no iban a los diez siguientes hasta que hubieran aprendido el conocimiento que contenían y cómo actuar acorde a ello.”

Shuaib Al-Arnaút clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي عبد الرحمن قال:

«حدثنا من كان يقرئنا من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم :
«أنهم كانوا يقترئون من رسول الله صلى الله عليه وسلم عشر آيات
فلا يأخذون في العشر الأخرى حتى يعلموا ما في هذه من العلم والعمل قالوا فعلمنا العلم والعمل».

حسنه الألبانى.