De Yábir ibn ‘Abd-Allah que dijo:
“El Mensajero de Allah ﷺsalió el día de al-Fitr y comenzó con la oración antes de la jutbah(sermón).”
عن جابر رضي الله عنهما قال:
«إن النبي صلى الله عليه وسلم خرج يوم الفطر فبدأ بالصلاة قبل الخطبة».
Encuentre los hadices auténticos del Profeta Muhammad ﷺ.
De Yábir ibn ‘Abd-Allah que dijo:
“El Mensajero de Allah ﷺsalió el día de al-Fitr y comenzó con la oración antes de la jutbah(sermón).”
عن جابر رضي الله عنهما قال:
«إن النبي صلى الله عليه وسلم خرج يوم الفطر فبدأ بالصلاة قبل الخطبة».
De Anas ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Esta es la oración del hipócrita, esta es la oración del hipócrita. Él observa el sol y no se levanta para hacer su oración, sino cuando lo ve a punto de ponerse, cuando está entre los dos cuernos del diablo.
Entonces se levanta a toda prisa y realiza las cuatro rak’as, dificilmente invocando a Allah.”
عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
«تلك صلاة المنافق ، يجلس يرقب الشمس حتى إذا كانت بين قرني الشيطان قام فنقر أربعا لا يذكر الله فيها إلا قليلا».
De Anas que dijo:
“El Mensajero de Allah ﷺ
con nosotros y luego vino a nosotros con su cara diciendo:
Yo soy vuestro Imán, no me adelanten en la génuflexion, ni en la postración, ni al levantarse, ni al hacer la salutación final, porque os veo adelante y detrás de mí.”
Luego dijo:
“Si supierais lo que yo sé, os reiríais un poco y lloraríais mucho.”
Dijron: «¿Y qué viste o Mensajero de Allah?»
Dijo: “Si supierais lo que yo sé, os reiríais un poco y lloraríais mucho.”
عن أنس رضي الله عنه قال:
«صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم فلما قضى الصلاة أقبل علينا بوجهه، فقال: أيها الناس، إني إمامكم، فلا تسبقوني بالركوع ولا بالسجود، ولا بالقيام ولا بالانصراف ، فإني أراكم أمامي ومن خلفي،
ثم قال: والذي نفس محمد بيده، لو رأيتم ما رأيت لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا قالوا: وما رأيت يا رسول الله، قال: رأيت الجنة والنار.».
De Zaid ibn Arqam que dijo:
“Solíamos hablar durante la oración; un hombre podía hablar con su vecino mientras oraban, hasta que fue revelado este versículo:
“Observad la oración prescripta, y especialmente la oración intermedia [Salát Al Asr], y cumplidla con sometimiento a Allah.” [El Sagrado Corán al-Baqarah 2:238].
Entonces se nos ordenó que permaneciéramos en silencio y se nos prohibió hablar.”
عن زيد بن أرقم رضي الله عنه قال:
كنا نتكلم في الصلاة يكلم الرجل صاحبه وهو إلى جنبه في الصلاة حتى نزلت وقوموا لله قانتين فأمرنا بالسكوت ونهينا عن الكلام.
De Abdullah ibn Masúd que dijo:
Solíamos saludar al Mensajero de Allah ﷺ cuando él estaba orando, y el nos respondía el saludo. Cuando regresamos de haber estado con Negus, lo saludamos pero él no nos respondió.
Dijimos: “Oh, Mensajero de Allah, solíamos saludarte cuando estabas orando y nos respondías los saludos”.
Él dijo: “Hay una obligación en la oración”.
عن ابن مسعود رضي الله عنه قال :
كنا نسلم على النبي صلى الله عليه وسلم وهو في الصلاة فيرد علينا ، فلما رجعنا من عند النجاشي سلمنا عليه فلم يرد علينا ، وقال : إن في الصلاة شغلا
De Yábir ibn Abdullah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Cuando fui desmentido por Quraish me pare en Al-Hiyr en La Meca y me mostró Allah la Casa Sagrada (de Jerusalén) y comencé a detallarles sus detalles mientras que yo la miraba”
عن جابر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
«لما كذبتني قريش، قمت في الحجر، فجلا الله لي بيت المقدس، فطفقت أخبرهم عن آياته وأنا أنظر إليه».
Abbád Ibn Tamím dijo, narrándolo de sus tíos paternos:
“Vi al Mensajero de Allah ﷺ recostado sobre su espalda en la mezquita, poniendo una pierna sobre la otra”.
قال عباد بن تميم عن عمه :
«رأيت رسول الله مستلقياً في المسجد واضعاً إحدى رجليه على الأخرى .»
De Sammák ibn Harb que dijo:
A Yábir ibn Samurah le dijeron: “؟Había cabellos grises en la cabeza del Mensajero de Allah ﷺ?”.
Respondió: “No había cabellos grises, excepto algunos en la partidura, y cuando se ponía perfume, su color los cubría”.
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
عن سماك بن حرب قال:
قيل لجابر بن سمرة أكان في رأس النبي شيب ؟ قال: لم يكن في رأسه شيب إلا شعرات في مفرق رأسه إذا ادهن وأراهن الدهن )
حسنه الألبانى.
De Ibn Umar que dijo:
Que una vez ordenó a un hombre decir al ir a la cama:
“¡Oh Alláh! Tú creaste mi alma y Tú eres Aquel Quien la reclamará. La vida y la muerte están en Tus Manos.
Si Tú dejas mi alma viva, por favor protégela. Y si Tú la tomas, por favor, perdónala y a sus pecados.
¡Oh Alláh! Yo busco tu perdón y tu compasión.”
Un hombre preguntó a Ibn Umar: «¿Lo escuchaste de Umar?»
Ibn Umar dijo: Lo escuché de alguien que es mejor que Umar. Lo escuché del Mensajero de Alláh ﷺ.
عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:
أنه أمر رجلا إذا أخذ مضجعه أن يقول :
اللهم أنت خلقت نفسي ، و أنت توفاها ، لك مماتها و محياها ، و إن أحييتها فاحفظها ، و إن أمتها فاغفر لها ، اللهم إني أسألك العافية
فقال له رجل: أسمعت هذا من عمر؟ فقال: من خير من عمر، من رسول الله صلى الله عليه وسلم.
De Ibn Abbás que dijo:
“Umar (que Dios esté complacido con él) fue a ver al Mensajero de Allah ﷺ, y este había estado durmiendo sobre una esterilla de caña que le había dejado marcado el costado entre el pecho y la espalda, y de almohada había estado usando un almohadón de cuero lleno de fibras de palmera.
Umar dijo: “Vi las marcas dejadas por la esterilla de caña en su costado, y lloré. Me dijo: “¿Por qué lloras?”. Le dije:
“Oh, Mensajero de Dios, Cosroés y el César están viviendo vidas de lujo, ¡y tú eres el Mensajero de Dios!”.
Me dijo: “¿No te complace que la vida de este mundo sea para ellos y la del Más Allá sea para nosotros?”.”
Au Qulába relató:
“Abû Al-Malîh me contó que: Entré con tu padre a lo de Abdullah ibn ‘Amr y él nos relató que: el Mensajero de Allah ﷺ fue informado de mi ayuno.
Entonces vino a verme y yo le puse un almohadón de cuero relleno de fibra de palmera y él se sentó en el suelo con ese almohadón entre nosotros y me dijo: «¿No te bastan tres días de ayuno por mes?».
Dije: ‘¡Mensajero de Allah! (soy capaz de más)’. Dijo: «Cinco (por mes)». Dije: ‘¡Mensajero de Allah!’ Dijo: «Siete». Dije: ‘¡Mensajero de Allah!’ Dijo: «Nueve». Dije: ‘¡Mensajero de Allah!’ Dijo: «Once». Dije: ‘¡Mensajero de Allah!’
Entonces dijo: «No hay un ayuno superior al ayuno de Da- vid (que abarcaba) la mitad de la vida, ayunar un día y comer el otro»”.
عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:
أن عمر رضي الله عنه دخل على رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وقد نام على حصير أثر في جنبه صلى الله عليه وسلم ، وتحت رأسه وسادة من أدم [جلد] حشوها ليف ،
قال عمر : فرأيت أثر الحصير في جنبه فبكيت ، فقال : (ما يبكيك ؟) ،
فقلت: يا رسول الله ، إن كسرى وقيصر فيما هما فيه ، وأنت رسول الله! فقال: ( أما ترضى أن تكون لهم الدنيا ولنا الآخرة؟ ) »
عن أبي قلابة رضي الله عنه قال:
أخبرني أبو المليح قال دخلت مع أبيك على عبد الله بن عمرو فحدثنا أن رسول الله ﷺ ذكر له صومي فدخل علي فألقيت له وسادة من آدم حشوها ليف فجلس على الأرض وصارت الوسادة بيني وبينه، فقال لي أما يكفيك من كل شهر ثلاثة أيام
قلت: يا رسول الله قال خمسا قلت: يا رسول الله قال سبعا قلت: يا رسول الله قال تسعا قلت: يا رسول الله قال أحد عشر قلت: يا رسول الله، فقال النبي ﷺ لا صوم فوق صوم داود شطر الدهر صيام يوم وإفطار يوم