Recitar las dos Preservadoras después de cada oración

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Uqba ibn Ámir que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ me recomendó recitar las dos “Surats” Preservadoras (El Sagrado Corán, Capítulos 113 y 114) después de cada oración.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

De Ubayy ibn Kaab que dijo en Bujári:

Pregunté al Mensajero de Dios ﷺ sobre las mu‘awwidhatayn (‘las dos del amparo’, suras 113 y 114) y respon- dió: «Se revelaron y yo las recito»; y nosotros decimos como decía el Mensajero de Dios ﷺ’.

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال عند البخاري:

«أمرني رسول الله صلی الله عليه وسلم أن أقرأ المعوذات (المعوذتين) دبر كل صلاة».

صححه الألبانى.

عن أبي بن كعب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

سألت أبي بن كعب عن المعوذتين؟ فقال: سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: قيل لي فقلت فنحن نقول كما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم

He visto al Mensajero de Allah ﷺ mojar su barba

Libros:
Asuntos:

De Hassán ibn Bilál que dijo:

“He visto a Ammár Ibn Yásir mojar toda su barba al hacer la ablución. Le preguntaron o le pregunté:
“¿Té mojas la barba?” Dijo: “¿Hay algo que me lo prohíbe?
He visto al Mensajero de Allah ﷺ mojar su barba (al hacer la ablución)”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن حسان بن بلال قال:

رأيت عمار بن ياسر-رضي الله عنه- توضأ فخلل لحيته، فقيل له: -أو قال: فقلت له:- أتخلل لحيتك؟ قال: «وما يمنعني؟ ولقد رأيت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يخلل لحيته»

صححه الألبانى.

El que quiera ver el día de la Resurrección como si lo tuviera delante, que lea estas tres Suras

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«El que quiera ver el día de la Resurrección, como si lo tuviera delante, que lea estas tres Suras (capítulos del Sagrado Corán):
– {Del arrollamiento} (capítulo 81),
– {De la hendidura} (capítulo 82),
– {Del resquebrajamiento }(capítulo 84)»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من سره أن ينظر إلى يوم القيامة كأنه رأي العين فليقرأ: إذا الشمس كورت، وإذا السماء انفطرت، وإذا السماء انشقت».

صححه الألبانى.

Cambia el color de las canas pero aléjate del negro

Libros: ,

De Yábir que dijo:

Trajeron a Abu Quhafa el padre de Abu Bakr As Siddiq –Alah se complazca de ambos- el día de la conquista de La Meca, su cabello y barba blancas eran como Zagama (una planta de frutos blancos), el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Cambia el color de las canas pero aléjate del negro.

Y en Al Tirmizi de Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Cambien los cabellos blancos y no sean como los judíos

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن جابر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أتي بأبي قحافة والد أبي بكر الصديق -رضي الله عنهما-، يوم فتح مكة ورأسه ولحيته كالثغامة بياضا. فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «غيروا هذا واجتنبوا السواد».

وعند الترمذي عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

غيروا الشيب ولا تتشبهوا باليهود

صححه الألبانى.

Permitir vestir camisas de seda en algunos casos

Libros: ,
Asuntos:

De Anas Ibn Málik que dijo:

“Que Abdurrahmán Ibn Awf y Zubair ibn Al-Awwám durante una expedición militar, se quejaron ante el Mensajero de Allah ﷺ de los piojos, por lo que él les permitió vestir camisas de seda. Los he visto vistiéndolos.”

En un relato:

Anas reportó que el Profeta ﷺ le permitió a Abd al-Rahmán ibn ‘Awf y también Ibn al-Zubayr usar seda debido a una irritación de la piel que sufrían.

عن أنس رضي الله عنه:

أن عبد الرحمن بن عوف، والزبير بن العوام -رضي الله عنهم-، شكوا القمل إلى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- في غزاة لهما فرخص لهما في قميص الحرير ورأيته عليهما.

وفي رواية:

أن النبي صلى الله عليه وسلم رخص لعبد الرحمن بن عوف والزبير في قميص من حرير من حكة كانت بهما

Ningún esclavo de Allah realmente creerá hasta que crea en el destino

Libros:
Asuntos: ,

De Yábir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Ningún esclavo de Allah realmente creerá hasta que crea en al-Qadar (el destino); sea lo bueno o lo malo, y hasta que sepa que lo que le ha sucedido no podía haberlo fallado y lo que le ha fallado no podía haberlo tocado.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن جابر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا يؤمن عبد حتى يؤمن بالقدر خيره وشره حتى يعلم أن ما أصابه لم يكن ليخطئه وأن ما أخطأه لم يكن ليصيبه».

صححه الألبانى.

Allah ciertamente ha dado como ejemplo un camino recto

Libros: , ,
Asuntos: , , ,

De Al Nawwás ibn Samáan que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Allah ciertamente ha dado como ejemplo un camino recto. Y a ambos lados del camino, hay una pared». Él dice: «y puertas abiertas en estas paredes». .
Él dice «y las puertas están cubiertas con cortinas echadas»,
«Y un anunciador se encuentra en la entrada del camino diciendo: ¡Oh siervos de Allah! Entren en el camino y no se desvíen.
Y un anunciador a medio camino diciendo: ¡Oh, siervo de Allah, no abras la puerta porque si la abres, entrarás!»
Entonces (el Profeta) explicó: «El camino es el Islam, las dos paredes son los límites establecidos por Allah, las puertas abiertas cubiertas con cortinas echadas (son) las prohibiciones de Allah.
El anunciador que llamaba en la entrada del camino es el Libro de Allah, mientras que el anunciador que llamaba a medio camino es el predicador de Allah en el corazón de cada musulmán.»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن النواس بن سمعان رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ضرب الله مثلا صراطا مستقيما، وعلى جنبتي الصراط سوران فيهما أبواب مفتحة، وعلى الأبواب ستور مرخاة، وعلى باب الصراط داع يقول:
يا أيها الناس، ادخلوا الصراط جميعا ولا تعوجوا، وداع يدعو من فوق الصراط، فإذا أراد الإنسان أن يفتح شيئا من تلك الأبواب، قال: ويحك، لا تفتحه؛ فإنك إن تفتحه تلجه .
فالصراط الإسلام، والسوران حدود الله، والأبواب المفتحة محارم الله، وذلك الداعي على رأس الصراط كتاب الله، والداعي من فوق الصراط واعظ الله في قلب كل مسلم».

صححه الألبانى.

Cuando aparezca el alba, no hay oraciones que realizar sino las dos rak’at obligatorias del Fayr

Libros: , ,
Asuntos:

De Abdullah ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando aparezca el alba, no hay oraciones que realizar sino las dos rak’at obligatorias del Fayr.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا طلع الفجر فلا صلاة إلا ركعتي الفجر».

صححه الألبانى.

Yo temo molestar a mi compañero

Libros:
Asuntos: ,

De Umm Ayub bint Qais que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ vino a nosotros y habíamos preparado especialmente para él una comida en la que había ajo.
Él detestó comerla y dijo a sus Compañeros:
«Cómanla, porque ciertamente yo no soy como cualquiera de vosotros, yo temo molestar a mi compañero (Es decir el ángel Gabriel)».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أم أيوب بنت قيس رضي الله عنها قالت:

أن النبي صلى الله عليه وسلم نزل عليهم فتكلفوا له طعاما فيه من بعض هذه البقول فكره أكله
فقال لأصحابه : كلوه فإني لست كأحدكم إني أخاف أن أوذي صاحبي

حسنه الألبانى.

Aquel que se calla será salvado

Libros: ,
Asuntos:

De Abdillah ibn Amr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Aquel que se calla será salvado.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من صمت نجا».

صححه الألبانى.