Si hubiera sido decretado para ti, habría ocurrido

Libros: ,
Asuntos:

De Anas (que Allah esté complacido con él) dijo:

“Serví al Profeta ﷺ durante diez años, y nunca me envió a hacer algo que no logré realizar sin que dijera:
‘Si hubiera sido decretado para ti, habría ocurrido,’o ‘Si hubiera estado destinado para ti, habría sucedido.’”

[Auténtico – Narrado por Aḥmad e Ibn Ḥibbān]

عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:

خَدَمْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ سِنِينَ فَمَا بَعَثَنِي فِي حَاجَةٍ لَمْ تَتَهَيَّأْ إِلَّا قَالَ: (لَوْ قُضِيَ لَكَانَ، أَوْ لَوْ قُدِّرَ لَكَانَ).

[صحيح] – [رواه أحمد وابن حبان]

Los Compañeros transmitieron las enseñanzas de la oración.

Libros:
Asuntos:

Según Abd al-Razzaq, quien dijo:

«Los mecanos dicen: Ibn Jurayj aprendió la oración de Ata’, y Ata’ la aprendió de Ibn al-Zubayr, e Ibn al-Zubayr la aprendió de Abu Bakr, y Abu Bakr la aprendió del Profeta (que Dios le bendiga y le conceda paz). Nunca he visto a nadie rezar mejor que Ibn Jurayj».

[Sahih] – [Narrado por Ahmad]

عن عبد الرزاق قال:

(أهل مكة يقولون: أخذ ابن جريج الصلاة من عطاء، وأخذها عطاء من ابن الزبير، وأخذها ابن الزبير من أبي بكر، وأخذها أبو بكر من النبي صلى الله عليه وسلم، ما رأيت أحدا أحسن صلاة من ابن جريج).

[صحيح] – [رواه أحمد]

Nacimiento del profeta Mahoma

Libros: ,
Asuntos:

Reportó Ibn Sa‘d que la madre de Muhammad dijo:

«Cuando nació hubo una luz que salió de mí y alumbró los palacios de Siria».

Sahih el Albani (Ahmad y Ad-Dârimi reportaron algo similar.)

روى أبو أمامة الباهلي ، أن رسول الله ﷺ قال :

رأَتْ أُمِّي كأنَّهُ خرجَ منها نورٌ ، أضاءَتْ منه قصورُ الشامِ

صحيح الالباني- أخرجه أحمد (22315)، والطيالسي في ((مسنده)) (1236)، والحارث في ((مسنده)) (927)