No os arranquéis las canas, ya que es una luz para el musulmán

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abdullah ibn Amr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No os arranquéis las canas (el cabello blanco), ya que es una luz para el musulmán en el día de la resurrección.
Por cada cabello blanco que crezca en el Islam, Allah concede al musulmán una bendición, le eleva un grado y le borra un pecado.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا تنتفوا الشيب، فإنه نور المسلم يوم القيامة، من شاب شيبة في الإسلام، كتب الله له بها حسنة، وكفر عنه بها خطيئة، ورفعه بها درجة.»

حسنه الألبانى.

Todos los hijos de Adán cometen pecados pero los mejores ellos son los que se arrepienten

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Anas ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Todos los hijos de Adán cometen pecados pero los mejores ellos son los que se arrepienten.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كل بني آدم خطاء وخير الخطائين التوابون.»

حسنه الألباني

Allaah tomó el pacto con la descendencia de Adán en Nómán

Libros:
Asuntos: , , ,

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah tomó el pacto con la descendencia de Adán en Nómán (Arafaah).
Los hizo salir de su descendencia y luego les preguntó: Y tu Señor creó a partir de Adán su descendencia e hizo que todos ellos atestiguaran [diciéndoles]:
¿Acaso no soy Yo vuestro Señor?
Respondieron: Sí, lo atestiguamos. Esto es para que el Día de la Resurrección no digáis: No sabíamos [que Alá era nuestro Señor].
O digáis: En verdad nuestros padres eran idólatras, y nosotros sólo somos sus descendientes. ¿Acaso vas a castigarnos por lo que cometieron quienes siguieron una creencia falsa?’ [El Sagrado Corán 7:172-173 – interpretación del significado].”

عن ابن عباس رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أخذ الله الميثاق من ظهر آدم بنعمان – يعني عرفة – فأخرج من صلبه كل ذرية ذرأها ، فنثرهم بين يديه كالذر، ثم كلمهم قبلا قال:
ألست بربكم قالوا بلى شهدنا أن تقولوا يوم القيامة إنا كنا عن هذا غافلين أو تقولوا إنما أشرك آباؤنا من قبل وكنا ذرية من بعدهم أفتهلكنا بما فعل المبطلون

Dile que lleve un vestido grueso debajo de ella

Libros: ,
Asuntos:

De Usama ibn Zaid que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ me dio como regalo una tela cóptica gruesa que había recibido él como regalo de Dahiah al-Kalbi, así que se lo di a mi mujer.
Más adelante, el Mensajero de Allah ﷺ me preguntó: ‘¿por qué no vistes la tela cóptica?’, a lo que le contesté: ‘se lo di a mi esposa’.
Dijo el Mensajero de Allah ﷺ entonces: ‘dile que lleve un vestido grueso debajo de ella, pues temo que pueda describir el tamaño de sus miembros’.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أسامة بن زيد رضي الله عنه قال:

كساني رسول الله صلى الله عليه وسلم قبطية كثيفة كانت مما أهدى له دحية الكلبي ، فكسوتها امرأتي ،
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما لك لا تلبس القبطية ؟ فقلت : يا رسول الله كسوتها امرأتي ،
فقال : مرها أن تجعل تحتها غلالة فإني أخاف أن تصف حجم عظامها

حسنه الألبانى.

Sé que te gusta orar conmigo, pero tu oración en tu habitación es mejor para ti

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Umm Humayd, la esposa de Abu Humayd al-Saa’idi que dijo al Mensajero de Allah ﷺ:

“Oh, Mensajero de Allah, me gusta orar contigo».
Él dijo: «Sé que te gusta orar conmigo, pero tu oración en tu habitación es mejor para ti que tu oración en tu patio y tu oración en tu patio es mejor que tu oración en tu casa,
y tu oración en tu casa es mejor para ti que tu oración en la mezquita de tu pueblo,
y tu oración en la mezquita de tu pueblo es mejor para ti que tu oración en mi mezquita «.
Así que ella emitió órdenes de que se preparara un lugar de oración para ella en el la parte más alejada y más oscura de su casa, y ella solía orar allí hasta que se encontró con Allah (es decir, murió).”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أم حميد امرأة أبي حميد الساعدي رضي الله عنهما : ( أنها جاءت النبي صلى الله عليه وسلم فقالت :

يا رسول الله إني أحب الصلاة معك قال : قد علمت أنك تحبين الصلاة معي ، وصلاتك في بيتك خير لك من صلاتك في حجرتك ،
وصلاتك في حجرتك خير من صلاتك في دارك ، وصلاتك في دارك خير لك من صلاتك في مسجد قومك ، وصلاتك في مسجد قومك خير لك من صلاتك في مسجدي ،
قال : فأمرت فبني لها مسجد في أقصى شيء من بيتها وأظلمه فكانت تصلي فيه حتى لقيت الله عز وجل )

حسنه الألبانى.

Yo le doy a uno de ellos un regalo y él lo toma y lo conserva hasta que su brazo está en el Fuego

Libros:
Asuntos: , ,

De Habashi ibn Yanáda Al-Salúli que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Yo le doy a uno de ellos un regalo y él lo toma y lo conserva hasta que su brazo está en el Fuego”.
Le preguntaron: “¿Por qué se los das entonces?”.
Él respondió: “Ellos insisten en pedírmelo, y Allah me insiste en que no debo ser tacaño.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por las otras evidencias.

عن حبشي بن جنادة السلولي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

و إني لأعطي الرجل العطية فينطلق بها تحت إبطه ، و ما هي إلا النار . فقال له عمر:
و لم تعطي يا رسول الله ما هو نار؟
فقال : أبى الله لي البخل، و أبوا إلا مسألتي .

حسنه الألبانى.

Allah manifiesta Su orgullo ante Sus ángeles respecto del pueblo de Arafah

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah manifiesta Su orgullo ante la gente del cielo (Sus ángeles) respecto del pueblo de Arafah. Él dice:
‘Observad a Mis siervos que han venido desaliñados y cubiertos de polvo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن الله يباهي بأهل عرفات أهل السماء، فيقول لهم:
انظروا إلى عبادي، جاؤوني شعثا غبرا.»

وفى رواية:

«إن الله تعالى يباهي ملائكته عشية عرفة بأهل عرفة ، فيقول : انظروا إلى عبادي أتوني شعثا غبرا.»

صححه الألبانى.

Quien use vestimentas de fama y vanidad en este mundo

Libros: , , ,
Asuntos: , ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien use vestimentas de fama y vanidad en este mundo, Dios lo vestirá con las vestimentas de la humillación en el Día de la Resurrección, y las llamas del Infierno lo rodearán”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عمر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

» من لبس ثوب شهرة في الدنيا ألبسه الله ثوب مذلة يوم القيامة ثم ألهب فيه نارا»

حسنه الألبانى.

¿Qué si una mujer usa sandalias de hombre?

Libros: ,
Asuntos: ,

Se le preguntó a Aisha:

“¿Qué si una mujer usa sandalias de hombre?”.
Ella respondió: “El Mensajero de Allah ﷺ maldijo a las mujeres que actúan como los hombres”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

قيل لعائشة رضي الله عنها:

إن المرأة تلبس النعل؟
فقالت «لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم الرجلة من النساء»

حسنه الألبانى بشواهده.

No son parte de nosotros las mujeres que imitan a los hombres ni los hombres que imitan a las mujeres

Libros: ,
Asuntos:

De Abdullah ibn Amr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No son parte de nosotros las mujeres que imitan a los hombres ni los hombres que imitan a las mujeres.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ليس منا من تشبه بالرجال من النساء ، و لا من تشبه بالنساء من الرجال».

حسنه الألبانى.