Ciertamente la limosna extingue el calor de las tumbas para sus habitantes

Libros:
Asuntos: ,

De Uqba Ibn Ámir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Ciertamente la limosna extingue el calor de las tumbas para sus habitantes y ciertamente el creyente se cubre con la sombra de su limosna el día de la resurrección.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

إن الصدقة لتطفيء عن أهلها حر القبور ، وإنما يستظل المؤمن يوم القيامة في ظل صدقته

حسنه الألبانى.

Recé con el Mensajero de Allah ﷺ en Mina dos rak‘ât (salat reducido)

Libros:
Asuntos:

Ibn ‘Umar dijo:

“Recé con el Mensajero de Allah ﷺ en Mina dos rak‘ât (salat reducido). Lo mismo con Abû Bakr, ‘Umar y ‘Uzmán al principio de su gobierno, luego las completó (rezando las cuatro rak‘ât originales)”

Háriza ibn Wahb Al Huzáí dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ nos dirigió en la oración en Mina durante el haÿÿ y rezó dos rak‘ât.

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بمنى ركعتين وأبو بكر، وعمر، وعثمان صدرا من خلافته.

وفي رواية عن حارثة بن وهب الخزاعي رضي الله عنه قال:

صلى بنا النبي صلى الله عليه وسلم آمن ما كان بمنى ركعتين.

Cuando termines el ayuno (de Ramadán) ayuna dos días (al final de Shawwâl)

Libros:
Asuntos:

De Imrán bin Husayn relató que el Mensajero de Allah ﷺ preguntó a un hombre:

«¡Abû Fulán! ¿Has ayunado los últimos días de este mes?» El hombre dijo: ‘No, Mensajero de Dios’.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Cuando termines el ayuno (de Ramadán) ayuna dos días (al final de Shawwál)».
En otra versión dijo: «¿Has ayunado los últimos días de Sha‘bán?» .

En un relato de Imrán ibn Husayn relató que el Mensajero de Allah ﷺ preguntó a un hombre:

«¡Oh fulano! ¿Has ayunado en la mitad del mes? ».
Dijo: “No”. Dijo: «Cuando interrumpas ayuna dos días».

عن عمران بن الحصين رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

يا أبا فلان، أما صمت سرر هذا الشهر؟ قال: – أظنه قال: يعني رمضان -، قال الرجل: لا يا رسول الله،
قال: فإذا أفطرت فصم يومين، لم يقل الصلت: أظنه يعني رمضان،
قال أبو عبد الله: وقال ثابت: عن مطرف، عن عمران، عن النبي صلى الله عليه وسلم: من سرر شعبان.

وفي رواية: أن النبي (صلى الله عليه وسلم) قال له أو قال لرجل وهو يسمع :

يا فلان أصمت، من سرة هذا الشهر؟ قال : لا .
قال : فإذا أفطرت فصم يومين .

En la época del Mensajero de Dios ﷺ solíamos dar (a los pobres) un sá‘ de alimento en el Día del Fitr

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Saíd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“En la época del Mensajero de Dios ﷺ solíamos dar (a los pobres) un sá‘ de alimento en el Día del Fitr.
Nuestro alimento consistía en cebada, uvas pasas, queso y dátiles.”

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كنا نخرج في عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم الفطر صاعا من طعام. وقال أبو سعيد: وكان طعامنا الشعير والزبيب، والأقط والتمر».

Solíamos practicar al salam en la época del Mensajero de Allah ﷺ, de Abû Bakr y de ‘Umar, con el trigo, la cebada, las pasas y los dátiles

Libros:
Asuntos:

Ibn Abi Awfa dijo:

“Solíamos practicar al salam en la época del Mensajero de Allah ﷺ, de Abû Bakr y de ‘Umar, con el trigo, la cebada, las pasas y los dátiles”

En un relato:

‘Solíamos practicar al salam con los campesinos de Shâm, en el trigo, la cebada y el aceite. Acordába- mos una medida definida y un plazo definido’.
Se le preguntó: ‘¿Lo hacían con los que ya tenían el producto a ser entregado?’ él respondió: ‘No les preguntábamos al respecto’.

عن ابن أبي أوفى رضي الله عنه قال:

«إنا كنا نسلف على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم وأبي بكر وعمر في الحنطة والشعير والزبيب والتمر».

وفي رواية:

كنا نسلف نبيط أهل الشأم في الحنطة، والشعير، والزيت [وفي رواية: في الحنطة والشعير والزبيب] في كيل معلوم، إلى أجل معلوم. قلت: إلى من كان أصله عنده؟ قال: ما كنا نسألهم عن ذلك

Hay en el Paraíso un mar de agua, un mar de leche, un mar de miel, un mar de vino y luego los ríos toman sus fuentes de ellos

Libros:
Asuntos:

De Muáwiya ibn Haida que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Hay en el Paraíso un mar de agua, un mar de leche, un mar de miel, un mar de vino y luego los ríos toman sus fuentes de ellos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن معاوية بن حيدة القشيري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن في الجنة بحر الماء ، وبحر العسل ، وبحر اللبن ، وبحر الخمر ، ثم تشقق الأنهار بعد».

حسنه الألبانى.

Él está velado por luz, ¿cómo podría verlo?

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Dharr que el dijo:

Le pregunté al Mensajero de Allah ﷺ directamente si había visto a Dios, a lo que contestó:
“Él está velado por luz, ¿cómo podría verlo?”

‘Abdullah ibn Shaqîq relató: “Le dije a Abû Dharr:

‘Si hubiera visto al Mensajero de Allah ﷺ le hubiera preguntado.’
Me dijo: ‘¿Qué le hubieras preguntado?’ Respondí: ‘Le hubiera preguntado si vio a su Señor.’ Entonces dijo Abû Dharr: ‘Yo se lo he preguntado y me dijo: «He visto una luz» ’.”

عن أبي ذر رضي الله عنه قال:

سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم هل رأيت ربك قال نور أنى أراه

عن أبي ذر رضي الله عنه قال:

عن عبد الله بن شقيق، قال: قلت لأبي ذر: لو رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم لسألته، فقال: عن أي شيء كنت تسأله؟ قال: كنت أسأله هل رأيت ربك؟ قال أبو ذر: قد سألت، فقال: رأيت نورا.

El espíritu procede de la orden de mi Señor

Libros:
Asuntos: , ,

De Ibn Masúd que dijo:

Mientras caminaba con el Mensajero de Allah ﷺ entre las ruinas de Medina y él se apoyaba sobre una rama de palmera, pasó cerca un grupo de judíos.
Se decían entre ellos: ‘Preguntadle sobre el espíritu (Al-Rûh)’. Otros dijeron: ‘No le preguntéis; no sea que os venga con algo que os disguste’. Los primeros dijeron: ‘¡Le preguntaremos!’
Así pues, un hombre de ellos se paró y dijo: ‘¡Abûl Qâsim ! ¿Qué es el espíritu?’ El Mensajero de Allah ﷺ calló y pensé: ‘Le está descen- diendo la Revelación’. Así es que me detuve hasta que terminé.
Cuando terminó, el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Te preguntan por el espíritu. Di: ‘El espíritu procede de la orden de mi Señor’. Pero no habéis recibido sino poca ciencia (17:85).

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

بينا أنا أمشي مع النبي صلى الله عليه وسلم في خرب المدينة، وهو يتوكأ على عسيب معه، فمر بنفر من اليهود، فقال بعضهم لبعض: سلوه عن الروح؟
وقال بعضهم: لا تسألوه، لا يجيء فيه بشيء تكرهونه، فقال بعضهم: لنسألنه، فقام رجل منهم،
فقال يا أبا القاسم ما الروح؟ فسكت، فقلت: إنه يوحى إليه، فقمت، فلما انجلى عنه، قال: (ويسألونك عن الروح قل الروح من أمر ربي وما أوتوا من العلم إلا قليلا). قال الأعمش: هكذا في قراءتنا.

Si el Profeta ﷺ no nos hubiera prohibido el takal-luf por el invitado yo habría hecho takalluf por vosotros

Libros:

De Shaqíq que dijo:

« Yo entré con un amigo mío en casa de Salman Al Farisi (que Allah este complacido con él), de alimento él nos ofreció pan y sal, luego dijo:
Si el Mensajero de Allah ﷺ no nos hubiera prohibido el takalluf (*) por el invitado yo habría hecho takalluf por vosotros ».
(*) Takalluf: La palabra takalluf significa aquí el hecho de gastar por el invitado de manera excesiva en referencia a sus medios.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado en Silsila Sahiha n°2392.

عن شقيق قال :

دخلت أنا و صاحب لي على سلمان رضي الله عنه فقرب إلينا خبزا و ملحا فقال
لولا أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهانا عن التكلف لتكلفت لكم

حسنه الألبانى في السلسلة الصحيحة رقم ٢٣٩٢.