El que orienta a alguien a hacer el bien es como si lo hiciera

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Masúd al-Ansári que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El que orienta a alguien a hacer el bien es como si lo hiciera.”

Abu Masúd al-Ansári que relató:

“Llegó un hombre al Profeta ﷺ y le dijo: ‘Han matado al animal que montaba, dame pues otro’.
El le contestó: «No tengo». Entonces un hombre dijo: ‘¡Oh Mensajero de Allah! Yo le puedo indicar a al- guien que le puede dar una montura’. Y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Quien guía hacia algo bueno tiene la misma recompensa que el que hace (la buena acción)»”.

عن أبي مسعود الأنصاري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من دل على خير فله مثل أجر فاعله».

عن أبي مسعود الأنصاري رضي الله عنه قال:

جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: إني أبدع بي فاحملني، فقال: ما عندي، فقال رجل: يا رسول الله، أنا أدله على من يحمله، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من دل على خير فله مثل أجر فاعله.

Todo ser nacido, nace en un estado de pureza innata

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Todo ser nacido, nace en un estado de pureza innata (fitra) y son sus padres los que lo hacen judío, cristiano, o Mago.
Así como los animales tienen animales completos (es decir, los animales nacen en perfecto estado, sin que les falte alguna parte del cuerpo). ¿Has visto algún recién nacido sin las orejas?””
Preguntamos: ‘¡Oh, Mensajero de Allah!, ¿y qué opinas de los que mueren en su infancia?’ Contestó: “Allah sabe más lo que habrían hecho.”

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Todo ser nacido, nace en un estado de pureza innata (fitra).”
Luego, Abu Huraira dijo: “‘…Conságrate [¡Oh, Muhammad!] al monoteísmo, que ello es la inclinación natural con la que Allah creó a los hombres. La religión de Allah es inalterable y ésta es la forma de adoración verdadera, pero la mayoría de los hombres lo ignoran…’
[El Sagrado Corán al-Rum 30:30 – interpretación del significado –].””

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كل مولود يولد على الفطرة فأبواه يهودانه أو ينصرانه أو يمجسانه كما تنتج البهيمة بهيمة جمعاء هل تحسون فيها من جدعاء
قالوا: يا رسول الله، أفرأيت من يموت وهو صغير؟ قال: الله أعلم بما كانوا عاملين. »

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ما من مولود إلا يولد على الفطرة.
ثم يقول أبو هريرة رضي الله عنه : ( فطرة الله التي فطر الناس عليها لا تبديل لخلق الله ذلك الدين القيم )».

Te envío como el Mensajero de Allah ﷺ me envió

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Hayáy Al-Asadi que dijo: Me dijo Ali ibn Abi Táleb:

“Te envío como el Mensajero de Allah ﷺ me envió: Que no dejes ninguna estatura (imágen) sin nivelarla y ninguna tumba elevada sin obliterarla”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هياج الأسدي قال: بعثني علي، قال لي :

«أبعثك على ما بعثني عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم:
أن لا أدع قبرا مشرفا إلا سويته ، ولا تمثالا إلا طمسته».

صححه الألبانى.

Ve y mírala porque hay algo en los ojos de los Ansár

Libros:
Asuntos:

De Abu Huraira que dijo:

“Estaba con el Mensajero de Allah ﷺ cuando un hombre se acercó y le dijo que se había casado con una mujer de los Ansár.
El Mensajero de Allah ﷺ le preguntó: «؟La has visto?» Él lo negó.
Entonces dijo: «Ve y mírala porque hay algo en los ojos de los Ansár».

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

كنت عند النبي صلى الله عليه وسلم فأتاه رجل فأخبره أنه تزوج امرأة من الأنصار ،
فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( أنظرت إليها ؟ ) قال : لا ،
قال : ( فاذهب فانظر إليها فإن في أعين الأنصار شيئا )

Si uno de vosotros le propone matrimonio a una mujer

Libros:
Asuntos:

De Yábir ibn ‘Abd-Allah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Si uno de vosotros le propone matrimonio a una mujer, si puede ver lo que le anima a casarse con ella, ¡que lo haga!».
Yábir dijo: Yo le propuse matrimonio a una joven. Solía esconderme para verla hasta que vi lo que me anima para seguir adelante y me casé con ella.

En un otro relato dijo:

“una joven de Bani Salamah. Solía esconderme hasta que vi que encontraba en ella la fuerza para seguir y casarme, entonces lo hice».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

( إذا خطب أحدكم المرأة فإن استطاع أن ينظر إلى ما يدعوه إلى نكاحها فليفعل )
قال : » فخطبت جارية فكنت أتخبأ لها ، حتى رأيت منها ما دعاني إلى نكاحها وتزوجتها »

وفي رواية :

» وقال جارية من بني سلمة ، فكنت أتخبأ لها تحت الكرب ، حتى رأيت منها ما دعاني إلى نكاحها ، فتزوجتها »

حسنه الألبانى.

Una mentira sobre mí no es como una mentira sobre cualquiera de vosotros

Libros:
Asuntos: ,

De Al-Mughírah ibn Shúba que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Una mentira sobre mí no es como una mentira sobre cualquiera de vosotros. Quien mienta sobre mí intencionalmente que tome, pues, su lugar en el Infierno”

عن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن كذبا علي ليس ككذب على أحد من كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار».

El peligro de un dirham de usura

Libros:
Asuntos: , ,

De Abdallah Ibn Handhala que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Un dirham de usura que el hombre come sabiéndolo es más grave que treinta y seis fornicaciones.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبدالله بن حنظلة رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«درهم ربا يأكله الرجل وهو يعلم أشد من ستة وثلاثين زنية».

حسنه الألبانى.

No hay persona a quien Allah haya puesto en posición de autoridad y que muera engañando

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Máqal ibn Yasár que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No hay persona a quien Allah haya puesto en posición de autoridad y que muera engañando utilizando esa posición de autoridad, Allah le prohibirá el Paraíso.”

En un otro relato que Ubaidullah Ibin Ziad que visitó Máqal ibn Yasár en su enfermedad en la que murió.
Máqal ibn Yasár le dijo: Ciertamente te hablare de una narración que escuché del Mensajero de Allah ﷺ:

“Ningún siervo a quien Allah le haya confiado súbditos y no la cuida con sus consejos sin que encuentre por ello el olor del Paraíso.”

En un otro relato que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No hay un gobernante musulmán que sea puesto a cargo de los asuntos de los musulmanes y que se esfuerce en su nombre y les sea sincero, que no entre al Paraíso con ellos.”

عن معقل بن يسار رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما من عبد يسترعيه الله رعية يموت يوم يموت وهو غاش لرعيته إلا حرم الله عيه الجنة.»

وفى رواية أخرى أن عبيد الله بن زياد عاده في مرضه الذي مات فيه، فقال له معقل:
إني محدثك حديثا سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم، سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏

«ما من عبد استرعاه الله رعية فلم يحطها بنصيحة إلا لم يجد رائحة الجنة‏.»

وفى رواية أخرى:

«ما من عبد استرعاه الله رعية فلم يحطها بنصيحة إلا لم يجد رائحة الجنة‏.»

Quien busca complacer a la gente decepcionando a Allah, Allah estará decepcionado de él, y hará que la gente también

Libros: ,
Asuntos:

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien busca complacer a la gente decepcionando a Dios, Dios estará decepcionado de él, y hará que la gente también.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato en Al-Tirmidhi:

“Quien busque la complacencia de Allah a pesar de que se disguste la gente con él, Allah se ocupará de sus asuntos y lo protegerá. Pero quien busque la complacencia de las personas a pesar de disgustar a Allah, Allah lo abandonará al cuidado de la las personas».

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من التمس رضا الناس بسخط الله سخط الله عليه وأسخط عليه الناس».

صححه الألبانى.

وفي رواية أخرى عند الترمذي:

من التمس رضا الله بسخط الناس كفاه الله مؤنة الناس ، ومن التمس رضا الناس بسخط الله وكله الله إلى الناس

La Honestidad del Mensajero de Allah ﷺ

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que dijo:

“Mensajero de Allah ﷺ instruyó a Ali a que se quedara en La Meca, con el fin de devolverle a todos, los fideicomisos que el Mensajero de Allah ﷺ tenía bajo su custodia para la gente.
No había nadie en La Meca (¡ni siquiera sus enemigos!) que tuvieran objetos de valor y sintiera miedo al robo mientras los guardara con el Mensajero de Allah ﷺ, debido a la honestidad y confiabilidad que era reconocida [por todos] acerca de él.
Así, ‘Ali se quedó tres días y tres noches para entregar todo lo que el pueblo le confió al Mensajero de Allah ﷺ y luego lo alcanzó después de completar esa tarea “.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عائشة -رضي الله عنها- في هجرة النبي قالت:

وأمر -تعني رسول الله – عليا أن يتخلف عنه بمكة؛ حتى يؤدي عن رسول الله الودائع التي كانت عنده للناس.
وكان رسول الله وليس بمكة أحد عنده شيء يخشى عليه إلا وضعه عنده؛ لما يعلم من صدقه وأمانته…
فخرج رسول الله ، وأقام علي بن أبي طالب ثلاث ليال وأيامها؛ حتى أدى عن رسول الله الودائع التي كانت عنده للناس، حتى إذا فرغ منها لحق رسول الله .»

حسنه الألبانى.