La comida de uno vale para dos y la de dos para cuatro

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La comida de dos vale para tres y la de tres para cuatro”

De Yábir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

La comida de uno vale para dos y la de dos para cuatro.Y la de cuatro es suficiente para ocho

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«طعام الاثنين كافي الثلاثة، وطعام الثلاثة كافي الأربعة.»

وعن جابر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

طعام الواحد يكفي الاثنين، وطعام الاثنين يكفي الأربعة، وطعام الأربعة يكفي الثمانية

Quien visita a un enfermo que no esté en etapa terminal y le dice siete veces

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien visita a un enfermo que no esté en etapa terminal y le dice siete veces:
As´alu Alah Al Adhim, Rabbul Arshil Adhim an iashfik
“le pido a Alah el Grandioso, Dueño del trono grandioso que te cure”, Allah lo cura de esa enfermedad.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من عاد مريضا لم يحضره أجله، فقال عنده سبع مرات: أسأل الله العظيم، رب العرش العظيم، أن يشفيك، إلا عافاه الله من ذلك المرض.»

صححه الألبانى.

El Mensajero de Allah ﷺ solía comer, beber y vestirse con la mano derecha

Libros:
Asuntos:

De Hafsah que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ solía comer, beber y vestirse con la mano derecha, y su mano izquierda para otras necesidades.”

En un otro relato:

El Mensajero de Allah ﷺ solía usar su mano derecha para comer, beber, realizar el wudú(ablución), vestirse, y dar y recibir cosas, y la mano izquierda con otros fines.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن حفصة رضي الله عنها زوج النبي صلى الله عليه وسلم:

أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يجعل يمينه لطعامه وشرابه وثيابه ويجعل شماله لما سوى ذلك

وفي رواية أخرى:

أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يجعل يمينه لأكله وشربه ووضوئه وثيابه وأخذه وعطائه ويجعل شماله لما سوى ذلك

صححه الألبانى.

Cuando vayan a comer, coman con su mano derecha

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando vayan a comer, coman con su mano derecha. Y cuando vayan a beber, beban con la mano derecha, porque Satanás bebe y se alimenta con la mano izquierda.”

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا أكل أحدكم فليأكل بيمينه، وإذا شرب فليشرب بيمينه فإن الشيطان يأكل بشماله، ويشرب بشماله».

Hablar circunvalando la Caaba

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Circunvalar a la Casa es como rezar, excepto que ustedes pueden hablar durante ello. Entonces quien hable durante la circunvalación, que no hable de nada que no sea bueno.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

De Tawús, de un hombre que conoció al Mensajero de Allah ﷺ, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Circunvalar al Templo es rezar, entonces cuando circunvalen al Templo, hablen bajo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عباس رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«الطواف حول البيت مثل الصلاة ، إلا أنكم تتكلمون فيه ، فمن تكلم فيه فلا يتكلمن إلا بخير.»

حسنه الألبانى.

عن ابن عباس رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«الطواف حول البيت مثل الصلاة ، إلا أنكم تتكلمون فيه ، فمن تكلم فيه فلا يتكلمن إلا بخير.»

صححه الألبانى.

عن طاوس ، عن رجل قد أدرك النبي صلى الله عليه وسلم ، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

( إنما الطواف صلاة ، فإذا طفتم ، فأقلوا الكلام (.

صححه الألبانى.

Tocar la Piedra Negra y la Esquina Yemení durante la circunvalación

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Ibn Umar que dijo con respecto a tocar la Piedra Negra y la Esquina Yemení durante la circunvalación al Templo, que escuchó al Mensajero de Allah ﷺ decir:

“Tocarlos borran pecados”.

Y dijo que lo escuchó decir: “Quien circunvale (la Sagrada Casa) siete veces, contándolas, y luego rece dos módulos de oración (después de circunvalar al Templo) será equivalente a la liberación de un esclavo creyente”.

Y dijo que también lo oyó decir: “Nadie levanta su pie y lo pone en tierra esta tierra sin que diez buenas acciones le sean registradas para él, y diez malas acciones se borren de su registro, de tal modo que será elevado diez grados en estatus”.

Clasificado como bueno por Áhmad Shákir y Al-Arnaút en Tahqiq al-Musnad.

La versión registrada por At-Tirmidi dice:

“…que ponga un pie y levante el otro sin que Dios borre un pecado de su registro y registre una buena acción para él.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

En un relato de Ibn Mayah:

❝Aquel que haga Tawáf alrededor de la Casa [la Ka’bah] y rece dos rak’ah, entonces tendrá la recompensa de haber liberado a un esclavo❞

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

( إن استلامهما يحط الخطايا ) . قال : وسمعته يقول : (من طاف أسبوعا ، يحصيه ، وصلى ركعتين : كان له كعدل رقبة) .
قال : وسمعته يقول : (ما رفع رجل قدما ولا وضعها : إلا كتبت له عشر حسنات ، وحط عنه عشر سيئات ، ورفع له عشر درجات)

حسنه أحمد شاكر والأرناؤؤط في تحقيق المسند.

ولفظ الترمذي:

(لا يضع قدما ولا يرفع أخرى : إلا حط الله عنه خطيئة ، وكتب له بها حسنة)

حسنه الألبانى لغيره.

وفي رواية عند ابن ماجه:

من طاف بالبيت وصلى ركعتين كان كعتق رقبة

حسنه الألبانى.

Allah es el más grande, así son las tradiciones

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Wáqid Al-laizi que dijo:

“Un día salimos junto al Mensajero de Allah ﷺ, en la conquista del enclave de los Hunain, y hacia poco tiempo que habíamos abandonado la incredulidad.
Los politeístas tenían la costumbre de detenerse ante un árbol llamado Datu Anuat, en el que colgaban sus armas. Cuando pasamos cerca de uno estos árboles, dijimos: ¡Mensajero de Allah! Desígnanos un árbol, que sea nuestro Datu Anuat, al igual que ellos tienen uno.
Entonces, el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Al-lah es el más grande, así son las tradiciones. ¡Por el que mi alma está en su mano, que habéis dicho lo mismo que le dijo el pueblo de Israel a Moisés!:
“¡Moisés! ¡Haznos un dios, como ellos tienen dioses! Dijo: ‘¡Sois un pueblo ignorante!’” [Corán, 7:138]
Habréis de seguir las tradiciones de las naciones que os precedieron”.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

ِEn un relato:

“Partimos con el Mensajero de Dios ﷺ hacia Hunain, y pasamos por un árbol de azufaifo Le dijimos:
“Oh, Profeta de Dios, haz de este un árbol de las armas para nosotros, tal como los incrédulos tienen un árbol de las armas (Los incrédulos colgaban sus armas en un árbol y se quedaban a su alrededor esperando que al colgar allí las armas les diera buena suerte)”.
El Profeta Muhámmad ﷺ dijo: “¡Dios es el Más grande! Esto es lo que los hijos de Israel dijeron a Moisés:
“¡Haz para nosotros un ídolo como ellos hicieron ídolos para adorar”! Ciertamente ustedes acabarán como aquellos que les precedieron”.

عن أبو واقد الليثي رضي الله عنه قال:

خرجنا مع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- إلى حنين ونحن حدثاء عهد بكفر، وللمشركين سدرة يعكفون عندها، وينوطون بها أسلحتهم، يقال لها: ذات أنواط،
فمررنا بسدرة فقلنا: يا رسول الله، اجعل لنا ذات أنواط كما لهم ذات أنواط؛
فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «الله أكبر، إنها السنن! قلتم والذي نفسي بيده كما قالت بنو إسرائيل لموسى: {اجعل لنا إلها كما لهم آلهة قال إنكم قوم تجهلون}
لتركبن سنن من كان قبلكم».

حسنه الألبانى.

وفي رواية:

خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم قبل حنين، فمررنا بسدرة ، فقلنا : يا نبي الله ، اجعل لنا هذه ذات أنواط كما للكفار ذات أنواط ، وكان الكفار ينوطون سلاحهم بسدرة ، ويعكفون حولها .
فقال النبي صلى الله عليه وسلم: ( الله أكبر ، هذا كما قالت بنو إسرائيل لموسى : (اجعل لنا إلها كما لهم آلهة) إنكم تركبون سنن الذين من قبلكم

حسنه الألبانى.

¿Cuáles acciones de la peregrinación son mejores?

Libros:
Asuntos:

De Abu Bakr as-Siddiq que el Mensajero de Allah ﷺ
fue consultado:

“¿Cuáles acciones de la peregrinación son mejores?”. Él dijo: «Levantar la voz en el canto del peregrino y ofrecer un sacrificio en forma satisfactoria.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي بكر الصديق أن النبي صلى الله عليه وسلم سئل :

أي الحج أفضل ؟ قال : ( العج والثج )

صححه الألبانى.

Que levanten sus voces al recitar el canto del peregrino

Libros: ,
Asuntos:

De As-Sáeb Ibn Jalád que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Gabriel vino a mí y dijo: “¡Oh, Muhámmad! Diles a tus compañeros que levanten sus voces al recitar el canto del peregrino».”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato de Ibn Máyah de Zaid ibn Jáled Al-Yuhani:

Que levanten sus voces al recitar el canto del peregrino, porque es uno de los símbolos de la peregrinación.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

En un otro relato:

❝Gabriel vino a mí y me dijo:
«¡Oh Muḥammad! Ordena a tus Compañeros elevar sus voces con la Talbiyah [proclamación del Ḥayy o la ʿUmrah] porque es uno de los signos del Ḥayy»❞.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن السائب بن خلاد رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«جاءني جبريل فقال لي يا محمد مر أصحابك أن يرفعوا أصواتهم بالتلبية».

حسنه الألبانى.

وفى رواية أخرى عند ابن ماجه زيد بن خالد الجهني رضى الله عنه:

فليرفعوا أصواتهم بالتلبية فإنها من شعار الحج

صححه الألبانى لغيره.

وفي رواية :

أتاني جبريل صلى الله عليه وسلم فأمرني أن آمر أصحابي ومن معي أن يرفعوا أصواتهم بالإهلال أو قال بالتلبية يريد أحدهما

صححه الألبانى.

Una tierra tan ínfima desde donde pueda ver Bayt al-Maqdis, será mejor para él que el mundo entero

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Dharr que dijo:

“Estábamos discutiendo, en presencia del Mensajero de Allah ﷺ, cuál era la más virtuosa:
La mezquita del Mensajero de Allah ﷺ o Bayt al-Maqdis.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: Una oración en mi mezquita es mejor que cuatro oraciones allí, pero de todos modos continúa siendo un buen lugar para la oración.
Es la tierra en la que la gente serán reunidos (para el día del juicio) y serán resucitados.
Pronto llegará el día en que si un hombre posee una tierra tan ínfima como la atadura de su cabalo desde donde pueda ver Bayt al-Maqdis, será mejor para él que el mundo entero.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي ذر رضي الله عنه قال:

تذاكرنا ونحن عند رسول الله صلى الله عليه وسلم أيهما أفضل مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم أم بيت المقدس ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : صلاة في مسجدي أفضل من أربع صلوات فيه ولنعم المصلى هو أرض المحشر والمنشر،
وليوشكن أن يكون للرجل مثل شطن فرسه من الأرض حيث يرى منه بيت المقدس ; خير له من الدنيا جميعاً «

وفى رواية

ولقيد سوط أو قال قوس الرجل حيث يرى منه بيت المقدس خير له أو أحب إليه من الدنيا جميعا