No pagar azaque sobre las joyas

Libros: ,
Asuntos:

Fue narrado por Málik y Al-Baihaqui:

solía cuidar en su departamento a las hijas huérfanas de su hermano. Ellas tenían joyas de oro, pero ella no pagaba zakkah sobre éstas.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato:

que Aisha solía adornar a sus sobrinas con joyas de oro, y no pagaba azaque sobre ellas.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

روى مالك والبيهقي:

أن عائشة رضي الله عنها كانت تلي بنات أخيها يتامى في حجرها لهن الحلي فلا تخرج منه الزكاة

صححه الألبانى.

وفي رواية أخرى:

أن عائشة كانت تحلي بنات أختها الذهب ثم لا تزكيه .

صححه الألبانى.

Sobre todo lo que alcance el monto en el que el azaque es obligatorio, se debe pagar

Libros: , ,
Asuntos:

De Umm Salamah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Sobre todo lo que alcance el monto en el que el azaque es obligatorio, se debe pagar. Así no habrá kanz (de lo cual habla el verso 9:34 en el Sagrado Corán).”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أم سلمة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما بلغ أن يؤدى زكاته فزكي فليس بكنز».

صححه الألبانى.

Son para Allah y su Mensajero

Libros: , , , , ,
Asuntos: ,

De Abdullah ibn Amr ibn Al-Ás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Una mujer se acercó al Mensajero de Allah ﷺ con su hija que lucía en sus brazos dos pesados brazaletes de oro.
Él le preguntó: “¿Pagas azaque sobre esto?” Ella respondió: “No”
Él dijo: “¿Quieres que Allah los reemplace por brazaletes de fuego el Día de la Resurrección?”
Entonces ella se los quitó y se los entregó al Mensajero de Allah ﷺ y le dijo: “Son para Allah y su Mensajero”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato de Aisha:

“El Mensajero de Allah ﷺ se acercó a mí y vio anillos de plata en mis manos.
Me preguntó: ¿Qué es esto, Aishah?
Yo respondí: “Los hice hacer para adornarme para ti, ¡oh, Mensajero de Allah!
Él dijo: ¿Pagas zakkah sobre ellos? Dije: “No” o “Lo que sea la voluntad de Allah”
Él dijo: “Esto sería suficiente para que fueras al infierno”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما:

أن امرأة أتت النبي صلى الله عليه وسلم ومعها ابنة لها وفي يد ابنتها مسكتان غليظتان من ذهب، فقال لها: «أتعطين زكاة هذا؟» قالت: لا،
قال: «أيسرك أن يسورك الله بهما يوم القيامة سوارين من نار؟»
فخلعتهما فألقتهما إلى النبي صلى الله عليه وسلم وقالت: هما لله ولرسوله .

حسنه الألبانى.

عن عائشة رضي الله عنهما قالت:

دخل علي رسول الله صلى الله عليه وسلم فرأى في يدي فتخات من ورق فقال: «ما هذا يا عائشة؟»
فقلت صنعتهن أتزين لك يارسول الله، قال: «أتؤدين زكاتهن؟ » قلت : لا ، أو ما شاء الله، قال: «هو حسبك من النار»

صححه الألبانى.

Sobre el verso: A aquellos que atesoren el oro y la plata

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Umar explicó el significado de esto en Sahih al-Bujari, cuando un beduino le dijo:

“Háblame sobre la aleya (interpretación del significado): “A aquellos que atesoren el oro y la plata”.
Ibn ‘Umar dijo: “(Significa) ¡Pobre de él! si los acumula y no paga zakkah sobre ellos.
Esto sucedió antes de que (la orden para pagar) el zakkah fuera revelada, y cuando se reveló, Allah lo convirtió en un medio para la purificación de las riquezas”.

بين ابن عمر في صحيح البخاري هذا المعنى، قال له أعرابي:

أخبرني عن قول الله تعالى: والذين يكنزون الذهب والفضة قال ابن عمر: (من كنزها فلم يؤد زكاتها فويل له، إنما كان هذا قبل أن تنزل الزكاة فلما أنزلت جعلها الله طهراً للأموال)

Todas esas acciones se consideran como una caridad

Libros: ,
Asuntos: , , , ,

De Abu Dharr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Sonreír a un hermano es una caridad;
ordenar el bien y prohibir el mal es una caridad;
mostrarle a alguien el camino del que se desvióes una caridad;
ayudar al débil de vista es caridad; quitar una roca, una espina, o huesos del camino de alguien es también caridad;
y pasar agua de tu balde al de otra persona es un acto de caridad”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي ذر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«تبسمك في وجه أخيك لك صدقة،
وأمرك بالمعروف ونهيك عن المنكر صدقة،
وإرشادك الرجل في أرض الضلال لك صدقة،
وبصرك للرجل الرديء البصر لك صدقة
، وإماطتك الحجر والشوكة والعظم عن الطريق لك صدقة،
وإفراغك من دلوك في دلو أخيك لك صدقة».

صححه الألبانى.

Todos los días y las noches se responde una plegaria del musulmán

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Saíd Al-Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah rescata personas todos los días y las noches –es decir, durante Ramadán – todos los días y las noches se responde una plegaria del musulmán.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por las otras evidencias.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن الله تبارك وتعالى عتقاء في كل يوم وليلة – يعني في رمضان – وإن لكل مسلم في كل يوم وليلة دعوة مستجابة».

حسنه الألبانى لغيره.

Cuando llegue la segunda mitad de Shábán, no ayunen

Libros: , ,
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando llegue la segunda mitad de Shábán, ¡no ayunen!”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا انتصف شعبان فلا تصوموا».

صححه الألبانى.

Ayunar en el caso de despertar yunub en la mañana

Libros: ,
Asuntos: ,

De Aisha y Umm Salamah que dijo:

“Testificamos que si el Mensajero de Allah ﷺ se despertaba yunub en la mañana, y no como resultado de un sueño húmedo, hacía gusl y ayunaba.”

عن عائشة وأم سلمة – رضي الله تعالى عنهما – قالتا:

«نشهد على رسول الله صلى الله عليه وسلم إن كان ليصبح جنبا، من غير احتلام ثم يغتسل ، ثم يصوم.»

Dos ojos no los tocará el Infierno

Libros:
Asuntos: , ,

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Dos ojos no los tocará el Infierno: el ojo que llora por el temor de Allah y el ojo que pasa la noche en vela vigilante por la causa de Allah.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عباس رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«عينان لا تمسهما النار: عين بكت من خشية الله، وعين باتت تحرس في سبيل الله.»

صححه الألبانى.