Asistir a la oración del alba en congregación es más querido que pasar la noche rezando

Libros:
Asuntos: ,

De Umar que dijo:

“Asistir a la oración del alba (Fajr) en congregación es más querido para mí que pasar la noche rezando.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico de Umar.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

«لأن أشهد صلاة الصبح في الجماعة، أحب إلي من أن أقوم ليلة».

صححه الألبانى موقوفا.

Ninguna caridad es aceptada si proviene de ganancias prohibidas

Libros:
Asuntos: , , ,

De Ibn Umar que dijo:

Que fue a lo de Ibn ‘Amir (para conocer su estado de salud) ya que estaba enfermo y le dijo (Ibn ‘Amir) “Ibn ‘Umar ¿por qué no ruegas a Allah por mí?”.
Él contestó: “Escuché al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Ninguna oración es aceptada sin la purificación previa, y ninguna caridad es aceptada si proviene de ganancias prohibidas.”

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

دخل عبد الله بن عمر على ابن عامر يعوده وهو مريض فقال: ألا تدعو الله لي يا ابن عمر؟
قال: إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: لا تقبل صلاة بغير طهور ولا صدقة من غلول. وكنت على البصرة.

Dar un paso hacia delante o hacia atrás, o hacia la derecha o hacia la izquierda cuando reza

Libros:
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«¿Alguno de ustedes no es capaz, cuando reza, de dar un paso hacia delante o hacia atrás, o hacia la derecha o hacia la izquierda?»
Es decir, para ofrecer una oración voluntaria después de una oración obligatoria.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أيعجز أحدكم إذا صلى أن يتقدم أو يتأخر أو عن يمينه أو عن شماله ، يعني : السبحة».

صححه الألبانى.

No hagan inmediatamente otra oración después de la oración del viernes hasta que conversen o dejen la mezquita

Libros:
Asuntos:

De Muáwiyah que dijo:

“Cuando hayan rezado la oración comunitaria de los viernes, no hagan inmediatamente otra oración hasta que conversen o dejen la mezquita, porque el Mensajero de Allah ﷺ nos enseñó a hacer eso.”

عن معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنه قال:

«إذا صليت الجمعة فلا تصلها بصلاة حتى تكلم أو تخرج ، فإن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمرنا بذلك ، أن لا توصل صلاة بصلاة حتى نتكلم أو نخرج.»

Es suficiente con que realices el wudú (ablcuión) para purificarte

Libros:
Asuntos:

De Sahl ibn Haníf que dijo:

“Solía tener descarga de fluidos uretrales (seminales), y realizaba el ghusl muchas veces.
Le pregunté sobre ésto al Mensajero de Allah ﷺ y me dijo: “Es suficiente con que realices el wudu (para purificarte)”.
Yo dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Qué pasa si se derrama en mi ropa?”
Él dijo: “Es suficiente con que llenes tus manos de agua y la derrames sobre el lugar de la ropa en el que creas que está (el madhiy)”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن سهل بن حنيف رضي الله عنه قال:

كنت ألقى من المذي شدة ، وكنت أكثر من الاغتسال ، فسألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ذلك ،
فقال: إنما يجزيك من ذلك الوضوء ، قلت: يا رسول الله ، فكيف بما يصيب ثوبي منه ؟
قال: يكفيك بأن تأخذ كفا من ماء ، فتنضح بها من ثوبك ، حيث ترى أنه أصابه

حسنه الألبانى.

Quitar el maniy (semen) de la vestidura con una ramita de adhkhar

Libros:
Asuntos:

De Aisha que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ solía quitar el maniy de su vestidura con una ramita de adhkhar (un tipo de árbol), y luego oraba con esa vestimenta, y raspaba la vestimenta una vez que estaba seco, y podía orar con esa vestimenta”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

«كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يسلت » يزيل ويميط » المني من ثوبه بعرق الأذخر ثم يصلي فيه ويحته من ثوبه يابسا ثم يصلي فيه».

حسنه الألبانى.

No hay necesidad de realizar la ablución después de comer comida que haya sido tocada por el fuego

Libros: ,
Asuntos: ,

De Yábir ibn Abdullah que dijo:

“El último de los dos mandamientos del Mensajero de Allah ﷺ dice que no hay necesidad de realizar la ablución después de comer comida que haya sido tocada por el fuego.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كان آخر الأمرين من رسول الله ، ترك الوضوء ، مما مست النار».

صححه الألبانى.

¿No te gustaría llegar a una de las puertas del Paraíso y encontrarlo allí esperándote?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Qurrah ibn Iyás Al-Muzani que dijo:

Un hombre llegó a ver al Mensajero de Allah ﷺ acompañado de su hijo.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “¿Lo amas?”. Él respondió: “Oh, Mensajero de Dios, quiera Dios que te ame a ti como lo amo a él”.
Entonces el Mensajero de Allah ﷺ notó que él estaba pasando algo por alto, y le dijo: “¿Qué le pasó al hijo de fulano de tal?”. Él respondió: “Ha fallecido”.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo al padre: “¿No te gustaría llegar a una de las puertas del Paraíso y encontrarlo allí esperándote?”.
El hombre respondió: “Oh, Mensajero de Allah, ¿es sólo para mí, o para todos nosotros?”. Él respondió: “No, es para todos ustedes”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن قرة بن إياس المزني رضي الله عنه قال:

أن رجلا كان يأتي النبي صلى الله عليه وسلم ومعه ابن له . فقال له النبي صلى الله عليه وسلم: أتحبه ؟ فقال: يا رسول الله أحبك الله كما أحبه .
ففقده النبي صلى الله عليه وسلم فقال: ما فعل ابن فلان ؟ قالوا: يا رسول الله مات . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أما تحب ألا تأتي بابا من أبواب الجنة إلا وجدته ينتظرك ؟
فقال رجل: يا رسول الله له خاصة أم لكلنا ؟ قال: بل لكلكم .

صححه الألبانى.

Reconcíliate con quien se enemistó contigo, trata bien a quien te trata mal, y di la verdad aunque sea en tu contra


Asuntos: , , ,

De Ali ibn Abi Tálib que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Reconcíliate con quien se enemistó contigo, trata bien a quien te trata mal, y di la verdad aunque sea en tu contra.”

Lo narró ibn Al-Nayyár y Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«اعف عمن ظلمك، وصل من قطعك، وأحسن إلى من أساء إليك، وقل الحق ولو على نفسك».

أخرجه ابن الأعرابي في ((معجمه)) (1507) باختلاف يسير، وابن النجار كما في ((كشف الخفاء)) للعجلوني (2/32) واللفظ له وحسنه الألبانى.

Aquellos que cuando se ven, Allah es recordado son los mejores de entre vosotros

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Asmáa bint Yazíd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«¿Queréis que os diga quiénes son los mejores de entre vosotros?»
Ellos dijeron: Por supuesto ¡Oh, Mensajero de Allah!
Él dijo: «Aquellos que cuando se ven, Allah es recordado».
Luego dijo: «¿Queréis que os diga quiénes son los peores de entre vosotros?
Aquellos que propagan la maledicencia, causan discordia entre los amigos, y buscan las faltas de las personas buenas».

Lo Narró Al Bujári en Al Adab Al Mufrad y Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ألا أخبركم بخياركم ؟ قالوا : بلى ، قال : الذين إذا رؤوا ذكر الله ، أفلا أخبركم بشراركم ؟
قالوا : بلى ، قال : المشاؤون بالنميمة ، المفسدون بين الأحبة ، الباغون البراء العنت».

رواه البخاري في الأدب المفرد وحسنه الألبانى.