¡Deberían haberme visto el Día de Badr! Nos refugiamos con el Mensajero de Dios

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Ali que dijo:

“‘¡Deberían haberme visto el Día de Badr! Nos refugiamos con el Mensajero de Allah ﷺ.
De todos nosotros, él era el que estaba más cerca del enemigo. Ese día, el Mensajero de Allah ﷺ fue el más fuerte de todos nosotros.”

Ahmad Shákir clasificó este hadiz como autentico.

عن علي رضي الله عنه قال:

«لقد رأيتني يوم بدر، ونحن نلوذ بالنبي صلى الله عليه وسلم وهو أقربنا إلى العدو. وكان من أشد الناس يومئذ بأسا».

حسنه أحمد شاكر.

Jamás el Mensajero de Allah ﷺ alejo su oreja de alguien que le hablaba

Libros:
Asuntos: ,

De Anas que dijo:

“Jamás el Enviado de Allah (Paz y Bendición con él) alejo su oreja de alguien que le hablaba, mientras este no alejaba su cabeza.
Nunca quitó su mano de la del hombre que la tenía, mientras este no la quitaba primero; y nunca se le vio estirar las piernas delante de un hombre sentado en frente suyo o en el medio de sus Compañeros, para no molestar a nadie.
El era quien empezaba a saludar al con quien se cruzaba y era el primero en dar su mano para saludar sus Compañeros.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس رضي الله عنه قال:

«ما رأيت رجلا التقم أذن رسول الله صلى الله عليه وسلم فينحي رأسه، حتى يكون الرجل هو الذي ينحي رأسه،
وما رأيت رجلا أخذ بيده فترك يده، حتى يكون الرجل هو الذي يدع يده».

حسنه الألبانى.

¡Oh Unais! ¿Fuiste dónde te mandé?

Libros:
Asuntos: ,

De Anas que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ era el de mejor carácter entre la gente.
Un día me envió a hacer algo y me dije a mí mismo: ‘¡Por Allah! No iré’. Pero dentro de mí pensaba que iría a donde me ordenase el Mensajero de Allah ﷺ. Entonces salí y pasé cerca de unos
niños que estaban jugando en el mercado. Entonces apareció el Mensajero de Allah ﷺ y me tomó por detrás de la nuca. Lo miré y estaba sonriendo. Me preguntó: «¡Oh Unais! ¿Fuiste dónde te mandé?». Le dije: ‘Sí, ¡oh Mensajero de Allah!, estoy yendo’”.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس رضي الله عنه قال:

«كان رسول الله صلى الله عليه وسلم، من أحسن الناس خلقًا، فأرسلني يوما لحاجة، فقلت: والله! لا أذهب وفي نفسي، أن أذهب لما أمرني به.
قال: فخرجت حتى مر على صبيان وهم يلعبون في السوق فإذا رسول الله صلى الله عليه وسلم قابض بقفاي من ورائي فنظرت إليه وهو يضحك
فقال: يا أنيس اذهب حيث أمرتك. قلت: نعم! أنا أذهب يا رسول الله.».

حسنه الألبانى.

¿Cómo era el cabello del Mensajero de Allah ﷺ?

Libros: , , , , ,
Asuntos:

Qatádah relató: “Le pregunté a Anas ibn Mâlik: ‘¿Cómo era el cabello del Mensajero de Allah ﷺ?’ Contestó:

“‘Era de cabello ondulado, ni rizado ni (completamente) lacio, y (su largo era tal que estaba) entre sus orejas y sus hombros.’”

Y de Umm Háni’ que dijo:

«Cuando el Profeta entró en La Meca, durante su conquista, tenía cuatro trenzas»

Narrado por Abu Dawúd y Al-Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن قتادة قال: سألت أنس بن مالك عن شعر رسول الله ﷺ فقال:

«كان شعر رسول الله ﷺ رجلا، ليس بالسبط، ولا الجعد، بين أذنيه وعاتقه».

عن أم هانئ رضي الله عنها قالت :

قدم النبي صلى الله عليه وسلم إلى مكة وله أربع غدائر

حسنه الألبانى.

Dios se enoja terriblemente con esos

Libros:
Asuntos:

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Dios se enoja terriblemente con quien ha sido abatido por un profeta, y se enoja severamente con quien hizo sangrar el rostro del Mensajero de Allah ﷺ.”

عن ابن عباس رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«اشتد غضب الله على من قتله نبي ، واشتد غضب الله على من دمى وجه رسول الله صلى الله عليه وسلم».

¿Hubo algún día para ti que haya sido peor que el día de Uhud?

Libros: ,
Asuntos: , , , ,

De Aisha que dijo al Mensajero de Allah ﷺ:

“¿Hubo algún día para ti que haya sido peor que el día de Uhud?”, y él respondió:
“Yo sufrí a manos de tu gente, y lo peor que sufrí de ellos fue el día de al-Aqabah, cuando me presenté ante Ibn ‘Abd Ialíl ibn ‘Abd Kulal, y él no me concedió lo que buscaba.
Entonces me fui, con el rostro angustiado, y no me recobré hasta que estuve en Qarn az-Zaálib, donde levanté mi cabeza y vi que una nube me hacía sombra.
Miré y vi en ella a Gabriel, quien me llamó diciendo: “Dios ha oído lo que tu gente te dijo, y cómo te rechazaron.
Él te ha enviado el ángel de las montañas, así que puedes decirle que haga lo que tú quieras”. Entonces él llamó al ángel de las montañas ante mí y lo saludó con el saludo de paz, y luego dijo:
“Oh, Muhámmad, Dios ha oído lo que tu gente te ha dicho, y yo soy el ángel de las montañas. Tu Señor me ha enviado para que puedas decirme qué hacer.
¿Qué deseas? Si quieres, yo derrumbaré sobre ellos las montañas de La Meca para aplastarlos.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Más bien, yo tengo la esperanza de que Dios haga salir de ellos gente que adore a Dios solamente, sin asociarle nada.”

عن عائشة رضي الله عنها أنها قالت للنبى -صلى الله عليه وسلم:

هل أتى عليك يوم كان أشد من يوم أحد؟
قال : (لقد لقيت من قومك ما لقيت !! وكان أشد ما لقيت منهم يوم العقبة ؛ إذ عرضت نفسي على ابن عبد ياليل بن عبد كلال ، فلم يجبني إلى ما أردت ، فانطلقت وأنا مهموم على وجهي ، فلم أستفق إلا وأنا بقرن الثعالب
فرفعت رأسي فإذا أنا بسحابة قد أظلتني ، فنظرت فإذا فيها جبريل ، فناداني فقال : إن الله قد سمع قول قومك لك ، وما ردوا عليك ، وقد بعث إليك ملك الجبال لتأمره بما شئت فيهم !!
فناداني ملك الجبال ، فسلم علي ثم قال : يا محمد ، إن الله قد سمع قول قومك لك ، وأنا ملك الجبال ، وقد بعثني ربك إليك لتأمرني بأمرك ؛ فما شئت ؛
إن شئت أن أطبق عليهم الأخشبين !!
فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم : بل أرجو أن يخرج الله من أصلابهم من يعبد الله وحده لا يشرك به شيئا ).

Me saludaste recién y yo estaba rezando

Libros:
Asuntos:

De Yábir que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ me envió por un asunto. Luego me uní a él mientras cabalgaba (Qutayba dijo: rezaba).
Entonces lo saludé y él me hizo un gesto. Cuando terminó me llamó y me dijo:
«Me saludaste recién y yo estaba rezando». Y él estaba dirigido (mientras rezaba) hacia el Este.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن جابر رضي الله عنه قال:

«بعثني رسول الله صلى الله عليه وسلم في حاجة ، فأدركته فسلمت عليه وهو يصلي ، فأشار إلي ، فلما فرغ دعاني ، فقال : إنك سلمت علي وأنا أصلي ، وهو متوجه يومئذ نحو المشرق».

صححه الألبانى.

Su sueño será una caridad que Allah le concedió

Libros:
Asuntos: , , ,

De Abu ِAl-Dardáa que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien se vaya a la cama con la intención de despertarse y rezar durante la noche, pero sea sobrecogido por el sueño hasta que la mañana llegue, se le registrará lo que tenía intención de hacer, y su sueño será una caridad que Dios le concedió.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي الدرداء رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من أتى فراشه، وهو ينوي أن يقوم فيصلي من الليل ، فغلبته عينه حتى يصبح ، كتب له ما نوى ، وكان نومه صدقة عليه من ربه».

صححه الألبانى.

La primera cosa que será eliminada de esta comunidad será la concentración

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Al Dardáa que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La primera cosa que será eliminada de esta comunidad será la concentración (Jushú en la oración), hasta que no verás a nadie estar presente ni humillarse (en la oración).”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي الدرداء رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أول شيء يرفع من هذه الأمة الخشوع ، حتى لا ترى فيها خاشعا».

صححه الألبانى.

No se apresuren hasta que vean el flujo blanquecino

Libros:
Asuntos: ,

Al-Bujari dijo en su Sahih:

Capítulo sobre el comienzo y final del período menstrual; las mujeres solían mostrarle a Aisha una pieza de algodón con rastros amarillentos de flujo vaginal (para consultarle) y ella les respondía:
“No se apresuren hasta que vean el flujo blanquecino, que significa que el período menstrual ha terminado.”

قال البخاري رحمه الله في صحيحه :

باب إقبال المحيض وإدباره وكن نساء يبعثن إلى عائشة بالدرجة فيها الكرسف فيه الصفرة فتقول : لا تعجلن حتى ترين القصة البيضاء . تريد بذلك الطهر من الحيضة