El takbír de al-Fitr y al-Adha

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Áisha que dijo:

“El takbír de al-Fitr y al-Adha consiste de siete takbír en el primer rak’ah y cinco en el segundo, aparte del takbír del rukú.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

التكبير في الفطر والأضحى : في الأولى سبع تكبيرات ، وفي الثانية خمس تكبيرات سوى تكبيرتي الركوع

صححه الألبانى.

Son de dos rak’ah, completos y sin abreviar, en la lengua de vuestro Profeta

Libros:
Asuntos: ,

De Umar que dijo:

“La oración de al-Fitr consiste de dos rak’ah y la oración de al-Adha es de dos rak’ah, completos y sin abreviar, en la lengua del Profeta, y el que invente mentiras está condenado.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عمر رضي الله عنه قال:

«صلاة الفطر ركعتان وصلاة الأضحى ركعتان تمام غير قصر على لسان نبيكم وقد خاب من افترى».

صححه الألبانى.

Esta es la oración del hipócrita

Libros: ,
Asuntos: ,

De Anas ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Esta es la oración del hipócrita, esta es la oración del hipócrita. Él observa el sol y no se levanta para hacer su oración, sino cuando lo ve a punto de ponerse, cuando está entre los dos cuernos del diablo.
Entonces se levanta a toda prisa y realiza las cuatro rak’as, dificilmente invocando a Allah.”

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«تلك صلاة المنافق ، يجلس يرقب الشمس حتى إذا كانت بين قرني الشيطان قام فنقر أربعا لا يذكر الله فيها إلا قليلا».

Yo soy vuestro Imán, no me adelanten en la oración

Libros:
Asuntos: , ,

De Anas que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ
con nosotros y luego vino a nosotros con su cara diciendo:
Yo soy vuestro Imán, no me adelanten en la génuflexion, ni en la postración, ni al levantarse, ni al hacer la salutación final, porque os veo adelante y detrás de mí.”
Luego dijo:
“Si supierais lo que yo sé, os reiríais un poco y lloraríais mucho.”
Dijron: «¿Y qué viste o Mensajero de Allah?»
Dijo: “Si supierais lo que yo sé, os reiríais un poco y lloraríais mucho.”

عن أنس رضي الله عنه قال:

«صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم فلما قضى الصلاة أقبل علينا بوجهه، فقال: أيها الناس، إني إمامكم، فلا تسبقوني بالركوع ولا بالسجود، ولا بالقيام ولا بالانصراف ، فإني أراكم أمامي ومن خلفي،
ثم قال: والذي نفس محمد بيده، لو رأيتم ما رأيت لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا قالوا: وما رأيت يا رسول الله، قال: رأيت الجنة والنار.».

El momento en el que el Señor se encuentra más cercano a su siervo

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Amr ibn Abasa que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El momento en el que el Señor se encuentra más cercano a su siervo, es en el medio de la segunda mitad de la noche. Así que si puedes estar entre aquellos que recuerdan a Allah a esa hora (ese momento), forma parte de ellos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عمرو بن عبسة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أقرب ما يكون الرب من العبد في جوف الليل الآخر ، فإن استطعت أن تكون ممن يذكر الله في تلك الساعة فكن».

صححه الألبانى.

Rezar cuatro rak’as después de la oración de Isháa

Libros:
Asuntos: ,

De Abdullah Ibn Umar que dijo:

“Quien reza cuatro rak’as después de la oración de Isháa (noche), esto le será contado como si las hubiera realizado la noche del » Qadr «(La Noche del Decreto)»..”

De Áisha que dijo:

Cuatro (rak’as) después de la oración del Isha equivale a rezarlas la Noche del Destino

De Abdullah Ibn Masúd que dijo:

Quien reza cuatro raka3ts después del Isha sin separarlas por una salutación (taslím), esto equivale a rezarlas la noche del destino (Laylat-ul-Qadr)

Al Albáni dijo que el hecho de haberlo dicho por los discípulos significa que tiene una evidencia que fue dicho por el Mensajero de Allah ﷺ porque no pueden decir esto de ellos mismos.

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

«من صلى أربعا بعد العشاء كن كقدرهن من ليلة القدر».

عن عائشة رضي الله عنها قال:

أربع بعد العشاء يعدلن بمثلهن من ليلة القدر

عن ابن مسعود رضي الله عنه قال:

من صلى أربعا بعد العشاء لا يفصل بينهن بتسليم عدلن بمثلهن من ليلة القدر

عن ابن مسعود رضي الله عنه قال:

قال الألباني: الحديث قد صح موقوفاً عن جمع من الصحابة … ثم أخرج ابن أبي شيبة مثله عن عائشة ، وابن مسعود ، وكعب بن ماتع ، ومجاهد ، وعبد الرحمن بن الأسود موقوفاً عليهم ، والأسانيد إليهم كلهم صحيحة – باستثناء كعب -، وهي وإن كانت موقوفة ؛ فلها حكم الرفع ؛ لأنها لا تقال بالرأي كما هو ظاهر

Lo que el Mensajero de Allah ﷺ solía recitar en la oración voluntaria antes del Fayr

Libros:
Asuntos:

De Ibn Abbás que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ solía recitar: “Decid: Creemos en Allah y en lo que nos fue revelado, en lo que reveló a Abraham, a Ismael, Isaac, Jacob y las doce tribus [descendientes de los hijos de Jacob], y lo que reveló a Moisés, Jesús y a los Profetas. No discriminamos entre ellos, y nos sometemos a Él” (al-Báqarah, 2:136), en el primer módulo de la oración del alba.
Y también “Di: ¡Oh, Gente del Libro! Convengamos en una creencia común a nosotros y vosotros: No adoraremos sino a Allah, no Le asociaremos nada y no tomaremos a nadie de entre nosotros como divinidad fuera de Allah” (Ál ‘Imrán, 3:64) en el segundo módulo.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

أن النبى -صلى الله عليه وسلم كان يقرأ في الأولى من ركعتي الفجر : ( قولوا آمنا بالله وما أنزل إلينا ) وفي الثانية قوله تعالى : ( قل يا أهل الكتاب تعالوا إلى كلمة سواء )

صححه الألبانى.

Cuando regresé, ella todavía estaba llorando y buscando refugio en Dios

Libros:
Asuntos: ,

De Urwah Ibn Az-Zubair que dijo:

“Entré cuando Asma’ Bint Abi Bakr estaba rezando y le oí recitar este verso (traducción del significado):
“Y Dios nos agració con la fe y nos preservó del tormento del Fuego” (At-Tur, 52:27), entonces ella comenzó a buscar refugio en Dios, y continuó haciéndolo. Me levanté para salir cuando ella todavía estaba buscando refugio en Dios, y me fui al mercado. Cuando regresé, ella todavía estaba llorando y buscando refugio en Dios.

Ibn Hayar dijo que los hombres de la cadena de este hadiz son confiables.

عن عروة بن الزبير قال:

«دخلت على أسماء بنت أبي بكر وهي تصلي فسمعتها وهي تقرأ هذه الآية ( فمن الله علينا ووقانا عذاب السموم) فاستعاذت ، فقمت وهي تستعيذ ، فلما طال علىّ أتيت السوق ثم رجعت وهي في بكائها تستعيذ».

قال ابن حجر رجاله ثقات

Este es un siervo que conoce Su Señor

Libros: ,
Asuntos: ,

De Yábir que dijo:

«Yo escuché a un hombre recitando la Sura Al-Káfirún (Sagrado Corán 109) en la primera rak’ah, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Este es un siervo que cree en Su Señor», y luego recitó la segunda Sura Al-Ikhlass (Sagrado Corán 112) en la última rak’ah, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Este es un siervo que conoce Su Señor».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر رضي الله عنهما:

4 – أن رجلا قام فركع ركعتي الفجر فقرأ في الأولى { قل يا أيها الكافرون } حتى انقضت السورة ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : هذا عبد آمن بربه ،
ثم قام فقرأ في الآخرة { قل هو الله أحد } حتى انقضت السورة فقال النبي صلى الله عليه وسلم : هذا عبد عرف ربه

حسنه الألبانى.

Esta es la oración de los arrepentidos

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No es asiduo a la oración del doha (media mañana antes del dhuhr) sino un arrepentido, esta es la oración de los arrepentidos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا يحافظ على صلاة الضحى إلا أواب وهي صلاة الأوابين».

حسنه الألبانى.