El Profeta de Allah ﷺ escribió a Cosroes, César, Negus y al Patriarca de Alejandría, llamándolos al Islam

Libros:
Asuntos:

De Anas que dijo:

“El Profeta de Allah ﷺ escribió a Cosroes, César y Negus y a todos tiranos llamándolos a Allah (para convertir al Islam). No es el Negus que el Profeta ﷺ se le ofreció la oración del funeral cuando murió.”

عن أنس رضي الله عنه قال:

«أن نبي الله صلى الله عليه وسلم كتب إلى كسرى وإلى قيصر وإلى النجاشي وإلى كل جبار يدعوهم إلى الله تعالى . وليس بالنجاشي الذي صلى عليه النبي صلى الله عليه وسلم».

El ejemplo del hipócrita es similar al de la oveja que deambula entre dos rebaños

Libros:
Asuntos:

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ El ejemplo del hipócrita es similar al de la oveja que deambula entre dos rebaños, a veces ella va a uno de ellos y a veces al otro, confundida sobre a quién debe seguir.”

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

مثل المنافق كمثل الشاة العائرة بين الغنمين؛ تعير إلى هذه مرة وإلى هذه مرة –
وفي رواية: تكر في هذه مرة وفي هذه مرة

Quien venda palmeras que ya ha podado y polinizado para que den su cosecha

Libros: , , , , ,
Asuntos:

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ Quien venda palmeras que ya ha podado y polinizado para que den su cosecha, sus frutos son del vendedor, a excepción de que el comprador lo ponga como condición para ejecutar la compra.”

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« من باع نخلا قد أبرت فثمرها للبائع، إلا أن يشترط المبتاع».

Cumple tú con su promesa

Libros: ,
Asuntos:

De Abdullah Ibn Abbás que dijo:

“Saad Ibn Ubáda le consultó al Mensajero de Allah ﷺ por una promesa que había hecho su madre, pero falleció antes de cumplir esa promesa.
Entonces el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Cumple tú con su promesa”

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

«استفتى سعد بن عبادة رسول الله في نذر كان على أمه، توفيت قبل أن تقضيه، قال رسول الله-صلى الله عليه وسلم-: فاقضه عنها».

Vi en la noche, durante el sueño un toldo (parasol o nube) del que goteaban lentamente mantequilla y miel

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Ibn Abbás que dijo:

Un hombre fue a ver al Mensajero de Allah ﷺ y le dijo:
“¡Oh Mensajero de Allah! Vi en la noche, durante el sueño un toldo (parasol o nube) del que goteaban lentamente mantequilla y miel. Vi que la gente los recogía con las palmas de sus manos, algunos mucho y otros poco.
Vi también una cuerda que conectaba el cielo con la tierra; y te vi tomarla y trepar (hacia el cielo), luego una persona después de ti la tomaba y trepaba, luego otra la tomaba y trepaba, luego otra la tomaba y trepaba pero se le cortaba, luego se la unían nuevamente y trepaba”. A
bu Bakr dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! ¡Que mi padre sea tu rescate! ¡Por Allah! Permíteme que yo lo interprete”.
El Mensajero de Allah ﷺ respondió: «Interprétalo». Abu Bakr dijo: “En cuanto a la nube es la nube del Islam. Lo que goteaba de ella como mantequilla y miel es el Corán, su dulzura y su suavidad.
Lo que la gente tomaba con sus palmas significa una parte mayor o menor del Corán.
En cuanto a la cuerda que unía el cielo con la tierra es la Verdad con la que has estado, con la que Allah te elevará.
Luego una persona después de ti la tomará y trepará por ella, luego otra persona la tomará y trepará por ella, luego otra persona la tomará pero se le cortará luego se la unirán para él y trepará por ella.
Dime, “¡oh Mensajero de Allah! –¡Que mi padre sea tu rescate!–¿Lo he hecho correctamente o me he equivocado?”
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Has acertado con una parte y te has equivocado con otra».
Dijo: “¡Por Allah! ¡Oh Mensajero de Allah! Dime en qué me he equivocado”. Contestó: «No jures».

عن ابن عباس رضي الله عنهما:

أن رجلا أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله، إني أرى الليلة في المنام ظلة تنطف السمن والعسل، فأرى الناس يتكففون منها بأيديهم، فالمستكثر والمستقل، وأرى سببا واصلا، من السماء إلى الأرض، فأراك أخذت به فعلوت،
ثم أخذ به رجل من بعدك فعلا، ثم أخذ به رجل آخر فعلا، ثم أخذ به رجل آخر فانقطع به، ثم وصل له فعلا.
قال أبو بكر: يا رسول الله، بأبي أنت، والله لتدعني فلأعبرنها، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: اعبرها
قال أبو بكر: أما الظلة فظلة الإسلام، وأما الذي ينطف من السمن والعسل فالقرآن حلاوته ولينه، وأما ما يتكفف الناس من ذلك فالمستكثر من القرآن والمستقل،
وأما السبب الواصل من السماء إلى الأرض فالحق الذي أنت عليه، تأخذ به فيعليك الله به، ثم يأخذ به رجل من بعدك فيعلو به، ثم يأخذ به رجل آخر فيعلو به،
ثم يأخذ به رجل آخر فينقطع به ثم يوصل له فيعلو به، فأخبرني يا رسول الله، بأبي أنت، أصبت أم أخطأت؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أصبت بعضا وأخطأت بعضا قال: فوالله يا رسول الله، لتحدثني ما الذي أخطأت؟ قال لا تقسم.

Interpreté que significa la elevación (rifa‘) para nosotros en este mundo, un buen final (‘aqiba) en la Otra Vida

Libros:
Asuntos:

De Anas Ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Durante la noche vi lo que se ve durante el sueño, era como si estuviese en la casa de ‘Uqba Ibn Ráfi‘ y me traían dátiles frescos de Ibn Táb.
Interpreté que significa la elevación (rifa‘ una derivación del nombre Ráfi‘) para nosotros en este mundo, un buen final (áqiba) en la Otra Vida y que nuestra religión ha resultado buena (la misma palabra de Táb en Árabe).”

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

رأيت ذات ليلة، فيما يرى النائم، كأنا في دار عقبة بن رافع،
فأتينا برطب من رطب ابن طاب، فأولت الرفعة لنا في الدنيا، والعاقبة في الآخرة، وأن ديننا قد طاب

حسنه الألبانى.

Pernoctar en Meca las noches de Mina para dar de beber a la gente

Libros: ,
Asuntos:

De Ibn Umar que dijo:

“Al-Abbás Ibn Abd Al Muttalib le pidió permiso al Mensajero de Allah ﷺ para que le dejara pernoctar en Meca las noches de Mina (tres noches de la Peregrinación mayor posteriores al Día del Sacrificio), con el fin de dar de beber a la gente.
El Mensajero de Allah ﷺ se lo permitió.”

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن قال:

«استأذن العباس بن عبد المطلب رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: أن يبيت بمكة ليالي منى، من أجل سقايته فأذن له».

El afán de tener más y más os domina

Libros:
Asuntos: ,

De Abdullah Ibn Achijír que dijo:

“Entré donde se encontraba el Mensajero de Allah ﷺ y lo hallé recitando la sura 102 del Corán (“El afán de tener más y más os domina…”). Me dijo: ‘El hijo de Adán dirá: ‘¡Mis riquezas, mis riquezas!’
Se le dirá: ‘¿Acaso tienes, hijo de Adán, alguna riqueza que no sea la que has comido y, por lo tanto, has gastado; lo que has vestido y se hizo viejo; y lo que diste como azaque (sadaqa), que lo cogió uno y se marchó?”

عن عبدالله بن الشخير رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أتيت النبي -صلى الله عليه وسلم- وهو يقرأ: ألهاكم التكاثر، قال: (يقول ابن آدم: مالي، مالي،
قال: وهل لك، يا ابن آدم من مالك إلا ما أكلت فأفنيت، أو لبست فأبليت، أو تصدقت فأمضيت)

Toda propiedad que sea inferior a esas cantidades no le se será obligatorio dar azaque

Libros:
Asuntos:

De Abu Said Al-Judrí que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Toda propiedad que sea inferior a cinco ouquiyas (200 dirhams) no le se será obligatorio dar azaque (limosna obligatoria), ni tampoco si el ganado es inferior a cinco dromedarios, ni si la cosecha es inferior a cinco wasaks (unos 900 kilos).”

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ليس فيما دون خمس أواق صدقة، ولا فيما دون خمس ذود صدقة، ولا فيما دون خمسة أوسق صدقة».