Esta es la sunnah de Abu Al Qasim ﷺ

Libros: ,
Asuntos:

De Narró Abu Yamrah Ibn Imran Ad Dubi que dijo:

Le pregunté a Ibn Abbas acerca de la Mutaa (hacer umrah y hajj al mismo tiempo), me ordenó realizarla. Le pregunté sobre el sacrificio (hadi) y me dijo:
¿Tienes algún camello, vaca u oveja propia o compartida con alguien más?
Algunas personas se han negado a cumplirlo. Entonces dormí y vi en los sueños que algunas personas decían:
¡Una peregrinación bien realizada y una visita menor aceptada.
Fui a ver a Ibn Abbas le conté el sueño y dijo:
Allah es el más grande esta es la Sunnah de Abu Al Qasim (el Profeta) ﷺ.

عن أبي جمرة -نصر بن عمران الضبعي- قال:

«سألت ابن عباس عن المتعة؟ فأمرني بها،
وسألته عن الهدي؟ فقال: فيه جزور، أو بقرة، أو شاة، أو شرك في دم،
قال: وكان ناس كرهوها، فنمت، فرأيت في المنام كأن إنسانا ينادي: حج مبرور، ومتعة متقبلة.
فأتيت ابن عباس فحدثته، فقال: الله أكبر! سنة أبي القاسم -صلى الله عليه وسلم-»

La mejor súplica es la que se hace el día de Arafat

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abd-Allaah ibn Amr ibn al-Ás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“la mejor duáa (súplica) es la que se hace el día de Arafat, y la mejor de las que he pronunciado y los Profetas antes de mí es:
‘Laa ilaaha ill-Allaah wahdahu la sharika lah, lahu’l-mulk wa lahu’l-hamd wa huwa ‘ala kulli shay’in qadir (No existe dios excepto Allah solamente, sin compañeros ni socios; Suyo es el dominio, a Él lo alabamos, y Él tiene el poder sobre todas las cosas)””

Al Albani clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato de Ibn Abbás:

“Lo mejor que el resto de los profetas y yo hemos dicho en la tarde del día de ‘Arafah es:
“No hay más divinidad que Allah, solo y sin asociados, Suyo es el reino y toda alabanza, y en Sus manos está el destino de todas las cosas”
(La iláha illa Allah wáhdahu laa sharíka lah, lahu ul-mulku wa lahu al-hámd, wa húwa ‘ala kúlli shái in qadír).

عن عبد الله بن عمرو بن العاص -رضي الله عنهما- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

( خير الدعاء دعاء يوم عرفة ، وخير ما قلت أنا والنبيون من قبلي : لا إله إلا الله وحده لا شريك له ، له الملك ، وله الحمد ، وهو على كل شيء قدير )

حسنه الألبانى

وعن طلحة بن عبيد بن كريز مرسلا :

( أفضل الدعاء دعاء يوم عرفة )

وفى رواية أخرى:

أفضل ما قلت أنا و النبيون عشية عرفة : لا إله إلا الله وحده لا شريك له ، له الملك و له الحمد ، و هو على كل شيء قدير

No hay mejor día para que Allah libre del Fuego que Arafát

Libros:
Asuntos: , ,

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“¡No hay mejor día para que Allah libre del Fuego a mayor número de siervos suyos que el día de Arafat!
Él se acerca (de aquéllos que se paran en Arafa) y luego se deleita delante de Sus ángeles diciendo:
“¿Qué están buscando estas personas?””

عن عائشة -رضي الله عنها- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«ما من يوم أكثر من أن يعتق الله فيه عبدا من النار من يوم عرفة
وإنه ليدنو ثم يباهي بهم الملائكة فيقول ما أراد هؤلاء»

Quien tenga animal para sacrificar no corte nada de su pelo o de sus uñas

Libros: , , ,
Asuntos:

De Umm Sálama que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien tenga animal para sacrificar y haya entrado la luna nueva de Dhul Hiyya, que no corte nada de su pelo o de sus uñas, hasta que no haya sacrificado.”

En un otro relato:

“Cuando comiencen los diez días (de Dhu’l-Hiyyah)” – y cualquiera de ustedes quiera ofrecer un sacrificio, que no corte su cabello ni sus uñas.”

En un otro relato:

“Quien vaya a ofrecer un sacrificio cuando la luna nueva del mes de Dul Híyyah aparezca, que no se quite nada del pelo o las uñas hasta que haya completado el sacrificio.”

En un otro relato:

“Cuando comiencen los diez (días de Dhu’l-Hiyyah), y uno de ustedes quiera ofrecer un sacrificio (udhiah), no debe quitarse nada de su cabello o piel.”

عن أم سلمة -رضي الله عنها- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«إذا دخل شهر (أو هلال) ذي الحجة وأراد أن يضحي فلا يأخذ من شعره ولا من أظفاره شيئا»

وفي لفظ:

إذا دخلت العشر وأراد أحدكم أن يضحي فليمسك عن شعره وأظفاره

وفي رواية أخرى:

من كان له ذِبح يذبحه فإذا أهل هلال ذي الحجة فلا يأخذنَّ من شعره ومن أظفاره شيئاً حتى يضحي

وفي رواية أخرى:

من أراد أن يضحي، فدخل العشر، فلا يأخذ من شعره ولا بشرته شيئا

Son días para comer, beber y recordar a Dios

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Nubaishat Al Jair Al Hudhli que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Los días de Tashríq (el 11, 12, 13 del mes lunar de Dul Híyyah) son días para comer, beber y recordar a Dios”

Abu Murrah, el esclavo liberto de Umm Háni, que entró con Abd Allah ibn Amr en la casa de su padre, Amr ibn al-Ás. Él les ofreció comida y les dijo “coman”.

Él respondió:
“Estoy ayunando”, y Amr le dijo:
“Come, porque estos son días sobre los cuales el Mensajero de Allah ﷺ no nos dijo que ayunemos sino que nos lo prohibió, son los días de Tashríq”.
Narró Abu Dawúd y Al Albani clasificó este hadiz como aceptado.

De Al Bujari que Aisha y ibn Umar dicieron:

“A nadie se le permitió ayunar en los días de Tashríq excepto a quien no podía ofrecer un animal en sacrificio (hadí)”.

عن نبيشة الخير الهذلى -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«أيام التشريق أيام أكل وشرب وذكر لله»

عن أبي مرة مولى أم هانئ أنه دخل مع عبد الله بن عمرو على أبيه عمرو بن العاص فقرب إليهما طعاما

فقال كل فقال إني صائم فقال عمرو:
كل فهذه الأيام التي كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يأمرنا بإفطارها وينهانا عن صيامها
رواه أبو داود و صححه الألبانى

عن عائشة وابن عمر رضي الله عنهم قالا:

( لم يرخص في أيام التشريق أن يصمن إلا لمن لم يجد الهدي )

Nunca vi al Profeta tan minucioso en asegurarse de ayunar un día como este día

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ibn Abbás que dijo:

Nunca vi al Mensajero de Allah ﷺ tan minucioso en asegurarse de ayunar un día y preferirlo por encima de otros días, que el día de Áashuráa, y este mes – es decir, Ramadán.

عن ابن عباس -رضي الله عنهما- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«ما رأيت النبي صلى الله عليه وسلم يتحرى صيام يوم فضله على غيره إلا هذا اليوم يوم عاشوراء وهذا الشهر يعني شهر رمضان»

وفى رواية أخرى:

ما علمت أن رسول الله صلى الله عليه وسلم صام يوما يطلب فضله على الأيام إلا هذا اليوم ولا شهرا إلا هذا الشهر يعني رمضان

El Ayuno del día de Arafát, de Áshuráa y del lunes

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Qatáda Al Ansári que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Sobre el ayuno del día de Arafát, cuento con Allah para que expiase los pecados cometidos durante el año anterior y el año siguiente.
Sobre el ayuno del día de Áshuráa , cuento con Allah para que expiase los pecados cometidos durante el año anterior. »

En una otro relato De Abu Qatáda Al Ansári:

El Mensajero de Allah ﷺ fue preguntado por el ayuno en el día de Arafát, y dijo:
«Expía los pecados del año pasado y del venidero.»
Y le preguntaron por ayunar en el día de Áshuráa y dijo:
«Expía los pecados del año pasado.»
Le preguntaron sobre ayunar el lunes, y dijo:
«En él nací y en él comenzó la revelación»

En una otro relato De Abu Qatáda Al Ansári:

« Quien ayuna el día de ARAFAT, se le perdona el año siguiente y el año anterior ».

(Narrado por Ibn Maja en sus Sounan n°1731 y autentificado por Sheij Al Albani en su corrección de Sunan Ibn Mayah)

En una otro relato De Abu Sahl Ibn Saad:

« Quien ayuna el día de ARAFAT, se le perdonan los pecados de los dos años siguientes ».

(Narrado por Abu Ya’la y autentificado por Sheij Al Albani en Sahih Targhib n°1012)

عن أبي قتادة الأنصارى -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

« صيام يوم عرفة أحتسب على الله أن يكفر السنة التي قبله والسنة التي بعده (وفى رواية السنة الماضية والقابلة)
وصيام يوم عاشوراء أحتسب على الله أن يكفر السنة التي قبله»

و فى رواية أخرى عن أبي قتادة الأنصارى -رضي الله عنه-:

أن رسول الله ﷺ سئل عن صوم يوم عرفة. قال: يكفر السنة الماضية والباقية،
وسئل عن صوم يوم عاشوراء. قال: يكفر السنة الماضية
وسئل عن صوم يوم الإثنين، قال:
«ذلك يوم ولدت فيه، وبعثت فيه، وأنزل علي فيه»

و فى رواية أخرى عن أبي قتادة الأنصارى -رضي الله عنه-:

من صام يوم عرفة غفر له سنة أمامه وسنة بعده

(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٧٣١ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)

و فى رواية أخرى عن سهل بن سعد -رضي الله عنه-:

من صام يوم عرفة غفر له ذنب سنتين متتابعتين

(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠١٢)

El Islam no tiene nada que ver con tres tipos de mujeres

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Burda que dijo:

Abu Musa Al-Ashari sufrió un fuerte dolor por lo que se temió su muerte y encontrándose en la alcoba de una mujer de su familia, no pudiendo devolverle nada.
Cuando se recuperó dijo:
“Soy inocente de todo aquel con quien el mensajero de Allah es inocente, el Mensajero de Allah ﷺ es inocente de toda mujer que llora escandalosamente , de las que se afeitan los cabellos y de las que se desgarran las vestiduras”

عن أبي بردة قال
:

«وجع أبو موسى وجعا فغشي عليه ، ورأسه في حجر امرأة من أهله فصاحت امرأة من أهله ، فلم يستطع أن يرد عليها شيئا ، فلما أفاق قال :
أنا بريء مما برئ منه رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فإن رسول الله صلى الله عليه وسلم برئ من الصالقة ، والحالقة ، والشاقة».

¡Alejaos de las siete aniquiladoras!

Libros: ,
Asuntos: , , , , ,

De Abu Hurairah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“¡Alejaos de las siete aniquiladoras!
Le preguntaron: “Mensajero de Alah, ¿cuáles son?”
Les respondió: Cometer idolatría asociando algo a Allah, la brujería, quitarle la vida de una persona en los supuestos que Allah ha prohibido, a excepción de que sea legítimo hacerlo, comer de la usura, aprovecharse de los bienes del huérfano, escapar al iniciarse la batalla y difamar a las mujeres honestas, creyentes e inocentes”.

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

((اجتنبوا السبع الموبقات))، قالوا: يا رسول الله، وما هن؟
قال: ((الشرك بالله، والسحر، وقتل النفس التي حرم الله إلا بالحق، وأكل الربا، وأكل مال اليتيم، والتولي يوم الزحف، وقذف المحصنات المؤمنات الغافلات))