Aléjate de las cosas prohibidas y serás el siervo más devoto

Libros: ,
Asuntos: , , , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Aléjate de las cosas prohibidas y serás el siervo más devoto;
Conténtate con lo que Allah te Ha dado y serás el ser humano más rico;
Sé bueno con tu vecino y serás un verdadero creyente;
Desea para los demás lo que deseas para ti mismo y serás un verdadero musulmán;
Y no te rías mucho, pues mucha risa mata el corazón”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ O Abu Huraira, sé ferviente/ piadoso (* al wara) y serás el más adorador, conténtate con lo que posees y serás el más agradecido, quiere para la gente lo que quieres para ti y serás creyente, actúa de la mejor manera con tu vecino y serás musulmán, y limita la risa porque reír demasiado mata los corazones. ”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«اتق المحارم تكن أعبد الناس ،
و ارض بما قسم الله لك تكن أغنى الناس و أحسن الى جارك تكن مؤمنا ،
و أحب للناس ما تحب لنفسك تكن مسلما ،
و لا تكثر الضحك ، فإن كثرة الضحك تميت القلب ».

حسنه الألبانى لشواهده.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كن ورعا تكن أعبد الناس، وكن قنعا تكن أشكر الناس، وأحب للناس ما تحب لنفسك تكن مؤمنا، وأحسن مجاورة من جاورك تكن مسلما، وأقل الضحك فإن كثرة الضحك تميت القلب».

حسنه الألبانى لشواهده.

¿Le distáis a nuestro vecino judío?

Libros:
Asuntos:

De Muyáhid: Que fue sacrificado un cordero en la casa Abdullah ibn Amr. Cuando vino dijo:
«¿Le distáis a nuestro vecino judío? ¿Le distáis a nuestro vecino judío?»
Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:

“El ángel Gabriel insistió aconsejándome que fuera amable con mi vecino hasta que pensé que debería darle una parte en herencia”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado en Sahíh al Tirmizi.

عن مجاهد أن عبد الله بن عمرو ذبحت له شاة في أهله
فلما جاء قال أهديتم لجارنا اليهودي أهديتم لجارنا اليهودي سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:

ما زال جبريل يوصيني بالجار حتى ظننت أنه سيورثه

صححه الألبانى فى صحيح الترمذى.

Mi intercesión será para las personas de mi ummah que hayan cometido pecados graves

Libros:
Asuntos: ,

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Mi intercesión será para las personas de mi ummah que hayan cometido pecados graves”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«شفاعتي لأهل الكبائر من أمتي».

حسنه الألبانى.

Señor mío, perdóname y acepta mi arrepentimiento

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Ibn ‘Umar que dijo:

“Solíamos contar cuando el Mensajero de Allah ﷺ dijo sentado cien veces:
“rabí gfirli wa atúbb ‘alái ia, ínnaka anta at-tawábur Rahim
(Señor mío, perdóname y acepta mi arrepentimiento, porque Tú eres el Perdonador, el Clemente).”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

«إن كنا لنعد لرسول الله صلى الله عليه وسلم في المجلس الواحد مائة مرة:
رب اغفر لي، وتب علي، إنك أنت التواب الرحيم».

صححه الألبانى.

Que Dios te guíe y corrija tus asuntos

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Músa que dijo:

“Había judíos que pretendían estornudar en presencia del Mensajero de Allah ﷺ, con la esperanza de que él les dijera “Que Dios te perdone”.
Pero en su lugar él decía: “Que Dios te guíe y corrija tus asuntos”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي موسى الأشعرى رضي الله عنه قال:

أن اليهود كانوا يتعاطسون عند النبي رجاء أن يقول لهم: يرحمكم الله،
فكان يقول لهم : يهديكم الله ويصلح بالكم

صححه الألبانى.

Hagan la peregrinación mayor y menor una después de la otra

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Hagan la peregrinación mayor y menor una después de la otra, porque eliminan la pobreza y los pecados como el fuelle elimina las impurezas del hierro, del oro y de la plata. Una peregrinación aceptada trae una recompensa no menor que el Paraíso.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«تابعوا بين الحج والعمرة فإنهما ينفيان الفقر والذنوب كما ينفي الكير خبث الحديد والذهب والفضة وليس للحجة المبرورة ثواب إلا الجنة».

صححه الألبانى.

Anunciar el matrimonio

Libros: , ,
Asuntos:

De Muhammad ibn Hátib que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La diferencia entre lo que está permitido y lo que está prohibido es el duff y el sonido en el matrimonio (anunciarlo).”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن محمد بن حاطب الجمحي عن النبي – صلى الله عليه وسلم – قال:

«فصل ما بين الحلال والحرام الدف والصوت في النكاح».

حسنه الألبانى.

Quien se quede con el imam hasta que él termine

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Dharr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien se quede con el imam hasta que él termine, será registrado como si hubiera rezado la noche entera.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato dijo:

“Ayunamos durante Ramadán con el Mensajero de Allah ﷺ y él no nos lideró en rezar por la noche en absoluto hasta que solamente quedaban siete días.
Cuando nos dirigió en la oración hasta que había pasado un tercio de la noche. Cuando quedaban seis días no nos dirigió en la oración nocturna.
Cuando quedaban cinco días nos dirigió en la oración hasta que había pasado la mitad de la noche. Le dije:
“Oh, Mensajero de Dios, ojalá tú hubieras continuado hasta el final de la noche”.
Me respondió: “Si un hombre reza con el imam hasta que este termina, será registrado como si hubiera rezado la noche entera”.
Cuando faltaban cuatro noches no nos dirigió en la oración nocturna. Cuando quedaban tres noches trajo a su familia, sus esposas y la gente, y nos dirigió a todos en la oración nocturna hasta que temimos que nos perderíamos el refrigerio de la madrugada. Luego no nos dirigió en la oración nocturna por el resto del mes”.

عن أبى ذر الغفارى رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من قام مع الإمام حتى ينصرف كتب له قيام ليلة».

صححه الألبانى.

وفى رواية أخرى:

» صمنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم رمضان ، فلم يقم بنا شيئاً من الشهر حتى بقي سبع فقام بنا حتى ذهب ثلث الليل ،
فلما كانت السادسة لم يقم بنا ، فلما كانت الخامسة قام بنا حتى ذهب شطر الليل ،
فقلت : يا رسول الله ! لو نفلتنا قيام هذه الليلة ، فقال :
» إن الرجل إذا صلى مع الإمام حتى ينصرف حسب له قيام ليلة »
فلما كانت الرابعة لم يقم ، فلما كانت الثالثة جمع أهله ونساءه والناس ، فقام بنا حتى خشينا أن يفوتنا الفلاح ، قال :
قلت : وما الفلاح ؟ قال : السحور ، ثم لم يقم بنا بقية الشهر )

Por cada paso que de obtendrá la recompensa de ayunar y rezar por la noche durante un año

Libros:
Asuntos: , , ,

De Aws ibn Aws az-Zaqafi que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien se bañe el viernes igual que su esposa, salga temprano, y llegue cerca del imám y lo escuche y oye en silencio, por cada paso que de obtendrá la recompensa de ayunar y rezar por la noche durante un año”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أوس بن أوس الثقفي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من غسل يوم الجمعة واغتسل، وبكر وابتكر، ومشى ولم يركب، ودنا من الإمام واستمع وأنصت، ولم يلغ كان له بكل خطوة يخطوها عمل (أو أجر) سنة أجر صيامها وقيامها».

صححه الألبانى.

Sentirse para rememorar a Dios desde el amanecer hasta que el sol salga

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Anas ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien rece la oración del amanecer en comunidad, luego se siente a rememorar (decir dhikr) a Dios hasta que el sol salga, y luego rece dos rak’as, tendrá la recompensa de quien realizó hayy u umrah (la peregrinación mayor y menor)”.
Y luego agregó: “Completa, completa, completa”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«اذكر الموت في صلاتك ؛ فإن الرجل إذا ذكر الموت في صلاته لحري أن يحسن صلاته،
وصل صلاة رجل لا يظن أنه يصلي صلاة غيرها،
وإياك وكل أمر يعتذر منه».

حسنه الألبانى.